FLENDER RUPEX RWN 285 Manuel De Montage Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RUPEX RWN 285:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FLENDER COUPLINGS
RUPEX
Manuel de montage et d'utilisation 3601fr
Édition 12/2020
RWN, RWS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLENDER RUPEX RWN 285

  • Page 1 FLENDER COUPLINGS RUPEX Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020 RWN, RWS...
  • Page 2 06.01.2021 08:21 V12.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description FLENDER COUPLINGS Planification de l'utilisation RUPEX 3601fr Montage Mise en service Manuel de montage et d'utilisation Fonctionnement Maintenance SAV et assistance Élimination Pièces de rechange RWN, RWS Caractéristiques techniques Documents qualité Édition 12/2020...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Flender ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Flender. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................9 À propos de ces instructions....................9 Caractéristiques de texte ...................... 9 Droit d'auteur ........................9 Consignes de sécurité.......................... 11 Remarques générales......................11 Utilisation conforme ......................13 Consignes de sécurité valables pour un accouplement utilisé dans des zones à risque d'explosion ........................
  • Page 6 Sommaire Dérangements, causes et solutions ..................39 7.2.1 Comportement en cas de dérangements ................39 7.2.2 Identification de la cause du dérangement ................. 40 7.2.2.1 Dérangements possibles ....................41 7.2.2.2 Causes possibles ........................ 41 7.2.3 Élimination des dérangements ................... 43 7.2.3.1 Remplacement des pièces d'usure ..................
  • Page 7 Sommaire Tableaux Tableau 2-1 Avertissements généraux ......................11 Tableau 2-2 Classes de température (TX) pour atmosphères explosives en raison de gaz, vapeurs ou brouillards ..........................15 Tableau 2-3 Température de surface maximale (TX) pour atmosphère explosive en raison de mélanges air/ poussière..........................
  • Page 8 Sommaire Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 9: Introduction

    Elle fournit des instructions d'aide ou des suggestions complémentaires. Droit d'auteur Le droit d'auteur sur ces instructions reste la propriété de Flender. Sans notre accord, ces instructions ne peuvent être utilisées sans autorisation , ni intégralement ni partiellement, ou être mises à la disposition de tiers.
  • Page 10 Introduction 1.3 Droit d'auteur Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    L'accouplement est conforme à l'état de la technique au moment de l'impression de ces instructions. Dans l'intérêt de la mise au point, Flender se réserve le droit, tout en conservant les propriétés essentielles, d'apporter des modifications sur les divers composants et les pièces accessoires pour améliorer la performance et la sécurité.
  • Page 12 Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales ANSI Avertissement Attention : substances nocives ou corrosives Attention : substances caustiques Attention : charges suspendues Attention : risque de lésions des mains Homologation ATEX Explication de la directive Machines 2006/42/CE Les accouplements décrits dans les présentes instructions sont des composants au sens de la directive Machines, sans description du montage.
  • Page 13: Utilisation Conforme

    • Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de Flender. Flender assume uniquement la garantie des pièces de rechange d'origine de Flender. Les autres pièces de rechange ne sont ni contrôlées ni autorisées par Flender. Les pièces de rechange dont l'utilisation n'est pas autorisée peuvent modifier les propriétés de l'accouplement définies lors de sa conception et réduire la sécurité...
  • Page 14: Conditions D'utilisation

    2.3 Consignes de sécurité valables pour un accouplement utilisé dans des zones à risque d'explosion Demi-accouplement 1 (1) sans tampon isolant électrique Le demi-accouplement 1 présente le marquage suivant sur le diamètre extérieur : Flender GmbH II 2G Ex h IIC T6 ... T4 Gb X D 46393 Bocholt II 2D Ex h IIIC T85 °C ...
  • Page 15: Avertissements Généraux

    Consignes de sécurité 2.4 Avertissements généraux 1. Gaz, vapeurs ou brouillards Vérifier la température ambiante valable pour l'utilisation de l'accouplement dans la classe de température correspondante. Tableau 2-2 Classes de température (TX) pour atmosphères explosives en raison de gaz, vapeurs ou brouillards Température ambiante max.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.4 Avertissements généraux DANGER Risque d'explosion en cas d'utilisation de demi-accouplements sans marquage Ex L'utilisation de demi-accouplements sans marquage Ex n'est pas autorisée dans les zones à risque d'explosion. Le fonctionnement de ces demi-accouplements peut provoquer une explosion.
  • Page 17: Description

    RUPEX en configuration horizontale avec assemblage arbre-moyeu par alésage cylindrique ou conique à clavette ou par emmanchement à l'huile sous pression. Si vous voulez utiliser un autre type de montage, veuillez d'abord consulter Flender. Domaine d'application Les accouplements RUPEX avec limiteur de jeu axial sont conçus pour être utilisés dans tous les domaines de la construction de machines.
  • Page 18: Figure 3-1 Types Rwn Et Rws Avec Limiteur De Jeu Axial

    Description Constitution La figure montre différents types avec les éléments qui les constituent et les repères de pièce correspondants. Demi-accouplement 1 Demi-accouplement 2 Tige Bague de blocage Vis sans tête Vis sans tête Écrou Figure 3-1 Types RWN et RWS avec limiteur de jeu axial Le limiteur de jeu axial est composé...
  • Page 19: Figure 3-2 Vissage Des Tiges

    Description ① Vissage des tiges des tailles 285 à 400 ② Vissage des tiges des tailles 450 à 630 ③ Vissage des tiges des tailles 710 à 1250 Tige Tampon Rondelle Écrou hexagonal indesserrable Rondelle Vis à tête hexagonale Circlip Figure 3-2 Vissage des tiges Manuel de montage et d'utilisation 3601fr...
  • Page 20 Description Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 21: Planification De L'utilisation

    Planification de l'utilisation Vérifiez que la livraison n'est pas endommagée et quelle est complète. Signalez immédiatement par écrit les endommagements et/ou les pièces manquantes à Flender. L'accouplement est livré en pièces détachées et en groupes préassemblés. Ne désassemblez pas les groupes préassemblés.
  • Page 22: Entreposage De L'accouplement

    Planification de l'utilisation 4.2 Entreposage de l'accouplement Entreposage de l'accouplement IMPORTANT Dommages dus à un entreposage non conforme Modification négative des propriétés physiques de l'accouplement et/ou endommagement de l'accouplement. • Respectez les consignes d'entreposage de l'accouplement. L'accouplement est livré, sauf accord contraire, après avoir subi un traitement conservateur et peut être entreposé...
  • Page 23: Types De Traitement Conservateur Pour L'entreposage De Longue Durée

    Planification de l'utilisation 4.2 Entreposage de l'accouplement Tableau 4-1 Types de traitement conservateur pour l'entreposage de longue durée Agent conservateur Propriétés Entreposage à l'inté‐ Entreposage à l'exté‐ rieur rieur Huile de pulvérisation Agent anticorrosion Max. 12 mois Max. 4 mois Tectyl 846 ou similaire Agent conservateur de longue du‐...
  • Page 24 Planification de l'utilisation 4.2 Entreposage de l'accouplement Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 25: Montage

    Préparatifs Remarque Si vous voulez réaliser un alésage fini conique, veuillez consulter Flender. Si l'accouplement n'a pas d'alésage fini, réalisez les opérations suivantes : • Réalisation d'un alésage de finition (Page 26) • Réalisation d'une rainure de clavette (Page 27) •...
  • Page 26: Réalisation D'un Alésage De Finition

    Montage 5.1 Préparatifs Remarque Le client est responsable de la finition de l'accouplement. Flender décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise finition. 5.1.1 Réalisation d'un alésage de finition Le diamètre de l'alésage fini dépend de l'arbre utilisé. Ajustements recommandés Le tableau ci-dessous contient les ajustements recommandés pour les alésages avec assemblage...
  • Page 27: Réalisation D'une Rainure De Clavette

    Le demi-accouplement est verrouillé par une vis de réglage ou un disque d'extrémité pour empêcher les mouvements axiaux. Pour utiliser un disque d'extrémité, consulter Flender. Si une vis de réglage est utilisée, tenir compte des points suivants : • Diamètre et position axiale du trou taraudé sur le moyeu •...
  • Page 28 Montage 5.1 Préparatifs Diamètre et position axiale du trou taraudé sur le moyeu La position axiale du trou taraudé est au milieu du moyeu. La figure ci-dessous contient les cotes pour percer le trou dans la clavette à travers le trou taraudé. ①...
  • Page 29: Équilibrage De L'accouplement

    Montage 5.1 Préparatifs Alésage fini Trou taraudé Couple de ser‐ Taille de clé rage six pans creux Plus de Jus‐ qu'à Appliquer les couples de serrage indiqués selon la procédure du chapitre Procédure de serrage (Page 74). Position du trou taraudé par rapport à la rainure de clavette Le trou taraudé...
  • Page 30: Figure 5-3 Position Du Trou D'équilibrage Pour L'équilibrage À Deux Plans

    Montage 5.1 Préparatifs Tenez compte des points suivants pour l'équilibrage de l'accouplement : • Choisissez la qualité d'équilibrage en fonction de l'application (au moins G16 selon DIN ISO 21940). • Respectez la convention d'équilibrage selon DIN ISO 21940-32. • Réalisez le trou d'équilibrage sur un grand diamètre, à une distance suffisante des trous de logement des tampons et des tiges et du contour extérieur.
  • Page 31: Montage De L'accouplement

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement Montage de l'accouplement IMPORTANT Dommages matériels Endommagement des composants élastomères par des détergents. • Évitez tout contact des composants élastomères avec des détergents. IMPORTANT Dommages matériels Endommagement de l'extrémité d'arbre, des demi-accouplements et/ou de la clavette. •...
  • Page 32: Montage De Demi-Accouplements À Assemblage Arbre-Moyeu Par Emmanchement À L'huile Sous Pression

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 6. Mettez les demi-accouplements 1 (1) et/ou 2 (2) sur l'arbre. Remarque Demi-accouplements avec alésage conique Mettez les demi-accouplements 1 (1) et/ou 2 (2) avec alésage conique et rainure de clavette à froid sur l'arbre. Bloquez les demi-accouplements avec des disques d'extrémité appropriés sans tirer davantage les demi-accouplements sur le cône (cote d'emmanchement = 0).
  • Page 33: Montage Du Limiteur De Jeu Axial

    Montage 5.2 Montage de l'accouplement 7. Mettez la bague de blocage (31) sur l'arbre avant de monter le demi-accouplement 1 (1). Veillez à ce que la bague de blocage (31) n'entrave pas le montage du demi-accouplement 1 (1). 8. Chauffez les demi-accouplements 1 (1) et/ou 2 (2) jusqu'à la température indiquée sur le dessin coté.
  • Page 34: Alignement De L'accouplement

    Montage 5.3 Alignement de l'accouplement 6. Serrez les vis (32) avec le couple de serrage T indiqué (voir chapitre Couples de serrage et tailles de clé (Page 73)). 7. Réglez le jeu axial de l'accouplement avec les vis sans tête (33) et (34) à environ la moitié du jeu axial que vous avez déterminé...
  • Page 35: Désalignements Possibles

    Montage 5.3 Alignement de l'accouplement Les désalignements atteints pendant le fonctionnement résultent des éléments suivants : • Désalignement dû au montage Mauvaise position en raison d'un alignement imprécis • Désalignement dû au fonctionnement Exemple : déformation provoquée par la charge, dilatation thermique L'alignement effectué...
  • Page 36: Désalignement Angulaire

    Montage 5.3 Alignement de l'accouplement 5.3.2.2 Désalignement angulaire Déterminez la valeur ΔS (ΔS = S ). La valeur ΔS déterminée ne doit pas dépasser la valeur ΔS Les valeurs de ΔS sont indiquées au chapitre Valeurs de désalignement des arbres pendant le fonctionnement (Page 72).
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service DANGER Risque d'inflammation des dépôts Lorsqu'un accouplement est utilisé dans une zone à risque d'explosion, les dépôts d'oxydes de métaux lourds (rouille) peuvent s'enflammer par frottement, impact ou étincelles de frottement et provoquer une explosion. • Prévoyez une enceinte ou d'autres mesures adéquates pour exclure tout dépôt d'oxydes de métaux lourds (rouille) sur l'accouplement.
  • Page 38 Mise en service Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement normal de l'accouplement En fonctionnement normal, l'accouplement fonctionne silencieusement et sans vibrations. Dérangements, causes et solutions Un comportement divergeant du fonctionnement normal est un dérangement et doit être éliminé immédiatement. Pendant le fonctionnement de l'accouplement, faites attention aux dérangements suivants : •...
  • Page 40: Identification De La Cause Du Dérangement

    Fonctionnement 7.2 Dérangements, causes et solutions 7.2.2 Identification de la cause du dérangement Les dérangements surviennent souvent en raison d'erreurs d'utilisation ou en raison de l'usure normale des pièces d'usure ou de modifications de l'installation. Les dérangements et les causes de dérangement ci-dessous ne peuvent servir que d'indications pour la recherche de défauts.
  • Page 41: Dérangements Possibles

    Fonctionnement 7.2 Dérangements, causes et solutions 7.2.2.1 Dérangements possibles Tableau 7-1 Tableau des dérangements Dérangement Cause Solution Modification subite du niveau de bruit et/ Usure de pièces d'usure Suivez les instructions du chapitre Rem‐ ou apparition subite de vibrations placement des pièces d'usure (Pa‐ ge 43).
  • Page 42 Causes liées à la maintenance • Les intervalles de maintenance n'ont pas été respectés. • Les pièces de rechange utilisées ne sont pas des pièces de rechange d'origine Flender. • Les pièces de rechange Flender utilisées sont vieilles ou endommagées.
  • Page 43: Élimination Des Dérangements

    Fonctionnement 7.2 Dérangements, causes et solutions • Les couples de serrage prescrits n'ont pas été respectés. • L'alignement et/ou les valeurs de désalignement des arbres n'ont pas été réglés selon les instructions. Causes spécifiques liées au montage et à la maintenance •...
  • Page 44 Fonctionnement 7.2 Dérangements, causes et solutions Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 45: Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance DANGER Risque de blessures par éclatement de l'accouplement Si les intervalles de maintenance ne sont pas respectés, l'accouplement peut éclater. Les éclats projetés peuvent causer des blessures mortelles. Dans les zones à risque d'explosion, l'éclatement de l'accouplement peut provoquer une explosion. •...
  • Page 46: Jeu Angulaire Maximal Admissible

    Maintenance 8.2 Jeu angulaire maximal admissible Remarque Intervalles de maintenance plus courts Si nécessaire, définir des intervalles de maintenance plus courts en fonction de l'usure effective que vous constatez. Jeu angulaire maximal admissible Pour déterminer le jeu angulaire, tournez un demi-accouplement sans couple jusqu'à la butée. Marquez la position sur les deux demi-accouplements comme sur la figure ci-dessous.
  • Page 47: Remplacement Des Pièces D'usure

    Si vous remplacez les pièces 30, 31, 32, 33, 34 et 35 du limiteur de jeu axial, vous devez éventuellement les retoucher. • Veuillez consulter Flender. Lorsque le jeu angulaire maximal admissible est atteint, remplacez les tampons (5). La procédure de remplacement des tampons (5) et de démontage des tiges (4) et (30) dépend de la taille de l'accouplement.
  • Page 48: Remplacement Des Tampons (5) Des Tailles D'accouplement 450 À 630

    Maintenance 8.3 Remplacement des pièces d'usure 4. Démontez les tiges (4) et (30) avec les rondelles (6) et les tampons (5) à travers les trous de logement des tampons. 5. Enlevez les tampons (5) des tiges (4) et (30). 6. Nettoyez les tiges (4) et (30), les rondelles (6), les trous de logement des tampons et les trous de logement des tiges des demi-accouplements 1 (1) et/ou 2 (2).
  • Page 49: Remplacement Des Tampons (5) À Partir De La Taille D'accouplement 710

    Maintenance 8.3 Remplacement des pièces d'usure 4. Démontez les tiges (4) et (30) avec les tampons (5) à travers les trous de logement des tampons. 5. Enlevez les tampons (5) des tiges (4) et (30). 6. Nettoyez les tiges (4) et (30), les rondelles (6), les trous de logement des tampons et les trous de logement des tiges des demi-accouplements 1 (1) et/ou 2 (2).
  • Page 50: Démontage Et Remplacement Des Tampons (5) Avec Les Tiges (4) Et (30)

    Maintenance 8.3 Remplacement des pièces d'usure Procédure 1. Enlevez les circlips (12) et les rondelles (6). 2. Enlevez les tampons (5) à travers les trous de logement des tampons. 3. Nettoyez les tiges (4) et les trous de logement des tampons du demi-accouplement 2 (2). 4.
  • Page 51: Extraction Des Tiges

    8.3.4.1 Extraction des tiges (4) et (30) avec la boîte de démontage Pour le démontage des tiges, Flender propose une "boîte de démontage". Il s'agit d'un dispositif d'extraction à effet hydraulique. Flender fournit la boîte de démontage sur demande. Remarque Instructions d'utilisation particulières...
  • Page 52 Maintenance 8.3 Remplacement des pièces d'usure ATTENTION Risque d'écrasement par desserrage subit des tiges (4) et (30) Lorsque les tiges (4) et (30) se desserrent subitement, la vis (11) et la rondelle (8) peuvent se déplacer subitement. • Écartez vos mains des tiges (4) et (30), de la vis (11) et de la rondelle (8) pendant l'extraction.
  • Page 53: Problèmes D'extraction Des Tiges (4) Et (30) Avec De La Graisse

    Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) 8.3.4.3 Problèmes d'extraction des tiges (4) et (30) avec de la graisse Problème Cause Solution La tige (4) ou (30) ne se desserre La pression est trop faible pour • Utilisez une vis (11) plus lon‐...
  • Page 54: Démontage Du Demi-Accouplement 1 (1) Ou 2 (2) À Assemblage Arbre-Moyeu Par Emmanchement À L'huile Sous Pression

    Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) Procédure 1. Enlevez les vis (32). 2. Posez la bague de blocage (31) sur le moyeu. Veillez à ce que la bague de blocage (31) n'entrave pas l'extraction du demi-accouplement 1 (1) et sécurisez-la pour empêcher sa chute.
  • Page 55 Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) DANGER Risque lié à la manipulation incorrecte des dispositifs et des pompes La manipulation incorrecte des dispositifs et des pompes présente un risque de blessures. L'accouplement risque d'éclater. Les éclats projetés peuvent causer des blessures mortelles. Dans les zones à...
  • Page 56 Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) • Dispositif d'extraction approprié. Ou : Plaque de fixation avec vis de fixation ou tiges filetées avec écrous. Classe de résistance 10.9 au minimum pour le matériau des vis ou des tiges filetées, le matériau des écrous correspondant au matériau des vis ou des tiges filetées.
  • Page 57 Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) Respectez les consignes des chapitres Montage (Page 25) et Mise en service (Page 37) pour le nouveau montage des demi-accouplements. Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 58 Maintenance 8.4 Démontage du demi-accouplement 1 (1) ou 2 (2) Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 59: Sav Et Assistance

    Adressez-vous à notre usine ou à l'une de nos adresses de service après-vente pour toute commande de pièces de rechange, requête de monteur SAV ou question technique. Flender GmbH Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Allemagne Tél. : +49 (0)2871/92-0 Fax : +49 (0)2871/92-2596 Flender GmbH (http://www.flender.com) Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 60 SAV et assistance Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 61: Élimination

    Élimination Élimination de l'accouplement Éliminez ou recyclez les demi-accouplements conformément à la règlementation nationale en vigueur. Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 62 Élimination Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 63: Pièces De Rechange

    Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de Flender. Flender assume uniquement la garantie des pièces de rechange d'origine de Flender. Les autres pièces de rechange ne sont ni contrôlées ni autorisées par Flender. Les pièces de rechange dont l'utilisation n'est pas autorisée peuvent modifier les propriétés de l'accouplement définies lors de sa conception et réduire la sécurité...
  • Page 64 Pièces de rechange 11.1 Commande de pièces de rechange • Particularités éventuelles de la pièce de rechange, telles que : – Résistance à la température – Isolation électrique – Fluide – Utilisation dans des zones à risque d'explosion • Quantité Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 65: Dessin Et Liste Des Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 11.2 Dessin et liste des pièces de rechange 11.2 Dessin et liste des pièces de rechange ① Types RWN et RWS avec limiteur de jeu axial ② Vissage des tiges des tailles d'accouplement 285 à 400 ③ Vissage des tiges des tailles d'accouplement 450 à...
  • Page 66: Figure 11-2 Vis De Fermeture

    Pièces de rechange 11.2 Dessin et liste des pièces de rechange Remarque Disposition des tampons Jusqu'à la taille d'accouplement 360, les tampons (5) sont disposés d'un côté, sur le demi- accouplement 1 (1). À partir de la taille d'accouplement 400, les tampons (5) sont disposés en quinconce sur les demi-accouplements 1 (1) et 2 (2).
  • Page 67 11.2 Dessin et liste des pièces de rechange Remarque Si vous remplacez les pièces 30, 31, 32, 33, 34 et 35 du limiteur de jeu axial, vous devez éventuellement les retoucher. • Veuillez consulter Flender. Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 68 Pièces de rechange 11.2 Dessin et liste des pièces de rechange Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vitesses, données géométriques et poids Ce chapitre contient les dessins cotés et les caractéristiques techniques des accouplements RUPEX des types suivants : • Types RWN et RWS avec limiteur de jeu axial (Page 69) A.1.1 Types RWN et RWS avec limiteur de jeu axial Demi-accouplement 1 Demi-accouplement 2 Figure A-1...
  • Page 70 Caractéristiques techniques A.1 Vitesses, données géométriques et poids Taille Vitesse Alésage max. Poids 1 800 4 … 7 1 600 4 … 7 1 500 4 … 8 1 280 4 … 8 1 150 5 … 9 1 000 5 …...
  • Page 71: Tableau A-2 Type Rws Avec Limiteur De Jeu Axial

    Caractéristiques techniques A.1 Vitesses, données géométriques et poids Tableau A-2 Type RWS avec limiteur de jeu axial Taille Vitesse Alésage max. Poids 3 900 3 … 6 3 500 3 … 6 3 100 3 … 6 2 800 3 … 6 2 500 4 …...
  • Page 72: A.2 Valeurs De Désalignement Des Arbres Pendant Le Fonctionnement

    Caractéristiques techniques A.2 Valeurs de désalignement des arbres pendant le fonctionnement Valeurs de désalignement des arbres pendant le fonctionnement Le tableau ci-dessous contient les valeurs maximales ΔS et ΔKr admissibles pour le désalignement des arbres. Les valeurs sont indiquées en mm et sont arrondies. Tableau A-3 Valeurs maximales admissibles pour le désalignement des arbres pendant le fonctionnement Taille...
  • Page 73: A.3 Couples De Serrage Et Tailles De Clé

    Caractéristiques techniques A.3 Couples de serrage et tailles de clé Couples de serrage et tailles de clé Utilisez des vis de la classe de résistance 8.8. Tableau A-4 Couples de serrage et tailles de clé pour le vissage des tiges Taille Couple de serrage Taille de clé...
  • Page 74: A.4 Procédure De Serrage

    Caractéristiques techniques A.4 Procédure de serrage Taille Couple de serrage Taille de clé plate hexagonale Pièce 32 Pièce 35 Pièce 32 Pièce 35 pour vis sans tête pour vis sans tête standard spéciales (33, 34) (33, 34) 1 000 1 120 1 750 1 250 1 750...
  • Page 75: A.5 Tampons (5)

    Caractéristiques techniques A.5 Tampons (5) Tampons (5) A.5.1 Utilisation et entreposage des tampons (5) Tenez compte des points suivants pour l'utilisation et l'entreposage des tampons (5) : • Entreposage possible jusqu'à 5 ans. • Protégez contre le rayonnement solaire direct, la lumière artificielle avec UV et les températures extrêmes.
  • Page 76 Caractéristiques techniques A.5 Tampons (5) Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 77: B Documents Qualité

    Documents qualité Déclaration UE de conformité Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 78 Documents qualité B.1 Déclaration UE de conformité Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020...
  • Page 80 FLENDER COUPLINGS RUPEX Manuel de montage et d'utilisation 3601fr Édition 12/2020 Flender GmbH Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt ALLEMAGNE...

Table des Matières