AEG RMB76311NX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RMB76311NX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

RMB76311NX
RMB86321NX
USER
MANUAL
NL
Gebruikershandleiding
EN
User Manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Benutzerhandbuch
LT
Naudojimo instrukcija
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
ES
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RMB76311NX

  • Page 1 RMB76311NX Gebruikershandleiding RMB86321NX User Manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Manual do utilizador Manual de instrucciones USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN ..........24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 4: Veiligheidsinstructies

    www.electrolux.com www.electrolux.com • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • W A A R S C H U W I N G : G e b r u i k g e e n e l e k t r i s c h e apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de lucht rond het apparaat kan circuleren. 2.4 Gebruik • Wacht bij de eerste installatie, of na het omdraaien van de deur, minstens 4 uur WAARSCHUWING! voordat het apparaat op de elektriciteit Gevaar op letsel, brandwonden of wordt aangesloten.
  • Page 6: Milieubescherming

    www.electrolux.com www.electrolux.com 2.8 Afvalverwerking 2.6 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan Gevaar voor letsel of verstikking. het apparaat. • Trek de stekker van het apparaat uit het • Schakel het apparaat uit en trek het stopcontact.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Apparaat

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Weergave 1 van het apparaat Kast Bovenklep Verticaal stootgeleiderblok Glazen plateau Wateropslagvak Flexibel rek voor frisdrankblikken Fruit- en groentelade Verticaal stootonderdeel Variabele temperatuurlade Verdraaibare ijslade (binnenkant) Serveerblad Rollers Verstelbare onderpootjes Onderste vrieslade Bovenste vrieslade Weergave 2 van het apparaat LED-lampje van de vriezer (binnenkant) Afdichting van de koelkastdeur...
  • Page 8: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    www.electrolux.com www.electrolux.com Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven. UW NIEUWE APPARAAT INSTALLEREN Afmetingen Totale afme ng...
  • Page 9 NEDERLANDS 10-15 mm Dit gedeelte biedt uitleg over de installatie van het nieuwe apparaat voordat u dit de eerste keer in gebruik neemt. Wij bevelen u aan de volgende tips door te nemen. WAARSCHUWING! Voor de juiste installatie moet deze koelkast worden geplaatst op een waterpas vlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte heeft als de...
  • Page 10 www.electrolux.com www.electrolux.com De deuren verstellen I n d i e n a l s g e v o l g v a n e e n a n d e r e installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen • Zowel de linker- als de rechterdeur is wordt voldaan, zal het apparaat correct uitgerust met verstelbare assen op de functioneren, maar kan het energieverbruik...
  • Page 11: Bedieningsknoppen Van Het Display

    NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN VAN HET DISPLAY Alle functies en bedieningselementen van betrekking heeft op de 'Alarm'-toets vereist de eenheid zijn toegankelijk vanaf een dat u de toets lang, minimaal 3 seconden, bedieningspaneel dat voor uw gemak op indrukt. Zie de verwante hoofdstukken de deur van de koelkast is bevestigd.
  • Page 12 www.electrolux.com www.electrolux.com 6.3 Bevriezen • W a n n e e r d e v a k a n t i e f u n c t i e i s geactiveerd, gaat de temperatuur van de D r u k o p d e t o e t s ' F r e e z e r ' o m d e koelkast automatisch over op 15°C om temperatuur van de vriezer tussen -14°C en het energieverbruik te minimaliseren.
  • Page 13: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    NEDERLANDS Kinderslot Een temperatuuralarm wordt aangeduid door het alarmlampje en de zoemer H o u d d e ' A l a r m ' - t o e t s wanneer de temperatuuraflezing warmer 3 seconden ingedrukt om het wordt dan 9ºC.
  • Page 14 www.electrolux.com www.electrolux.com OPGELET! Het waterreservoir mag enkel en alleen met water worden gevuld. Vergrendelings apparaat Drukniveau Voorgestelde positie • Toetsblokkering Voordat u water tapt, zorgt u dat de dispenser is ontgrendeld. Notitie: Bij veelvuldig gebruik van de De vergrendeling bevindt zich onder de waterdispenser kunnen er druppels op displayplaat, zoals afgebeeld: het blad terechtkomen, waarna het water...
  • Page 15 NEDERLANDS Glazen legplateaus De groentelade, die op uitschuifbare De koelruimte is voorzien van twee glazen geleiders is bevestigd, is bedoeld voor het plateaus. Hoewel het bovenste plateau vast opbergen van groenten en fruit. zit, kan de onderste van plaats verwisselen. U k u n t d e l u c h t v o c h t i g h e i d i n d e U kunt het onderste plateau op drie groentelade aanpassen met behulp van het...
  • Page 16 www.electrolux.com www.electrolux.com Verdraaibare ijslade Deli [5°C] Groenten 0°C [0°C] [3°C] • De verdraaibare ijslade wordt in de Kaas Komkommer Steaks b o v e n s t e v r i e s l a d e g e p l a a t s t o m ijsblokjes te maken en bewaren.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing • Plaats geen warm voedsel in het koelvak. • Vriezer: De interne configuratie van het Koel het af bij kamertemperatuur voordat apparaat zorgt voor het meest efficiënte u het in het vak plaatst. energiegebruik.
  • Page 18 www.electrolux.com www.electrolux.com Houdbaarheid voor vriesvak Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (bijv. mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (bijv.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS REINIGING EN ONDERHOUD Om hygiënische redenen moet het apparaat plateaus en korven weer terug plaatst. (inclusief de buitenkant en de accessoires) Maak alle oppervlakken en verwijderbare regelmatig, minimaal een keer in de twee onderdelen grondig droog. manden, worden schoongemaakt. •...
  • Page 20: Probleemoplossing

    www.electrolux.com www.electrolux.com 10. PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem met uw apparaat tegenkomt of denkt dat het apparaat niet goed werkt, kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt. Zie hieronder. U kunt in overeenstemming met dit hoofdstuk enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt.
  • Page 21: Afvalverwerking Van Het Apparaat

    NEDERLANDS U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak open gedaan of de De temperatuur deuren worden door een obstakel open gehouden. Het apparaat aan de binnenkant kan ook zijn neergezet op een plek waar onvoldoende ruimte aan de is te hoog zijkanten, achterkant en bovenkant is.
  • Page 22: Technische Gegevens

    www.electrolux.com www.electrolux.com 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het H e t i s o o k m o g e l i j k o m d e z e l f d e informatie in EPREL te vinden via de link typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 23 NEDERLANDS...
  • Page 24: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    www.electrolux.com www.electrolux.com 14. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het De ventilatie-eisen, insparingsafmetingen toestel voor elke EcoDesign-verificatie moet en minimale ruimte aan de achterkant in overeenstemming zijn met EN 62552. m o e t e n o v e r e e n s t e m m e n m e t d e vermeldingen in Hoofdstuk 5 van deze Gebruikershandleiding.
  • Page 25 14. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES .............47 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impec- cable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 26: Safety Information

    www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
  • Page 27: Safety Instructions

    ENGLISH • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 28 www.electrolux.com • The rear of the appliance must stand T h e a p p l i a n c e c o n t a i n s against the wall. flammable gas, isobutane (R600a), • Do not install the appliance where a natural gas with a high level of there is direct sunlight.
  • Page 29: Environment Concerns

    ENGLISH 2.6 Care and cleaning • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the WARNING! appliance. Risk of injury or damage to the • T h e r e f r i g e r a n t c i r c u i t a n d t h e appliance.
  • Page 30: Description Of The Appliance

    www.electrolux.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Cabinet View 1 of the appliance Top cover Vertical baffle guide block Glass shelf Water storage box Flexible pop can rack Fruit and vegetables crisper Vertical baffle part Variable temperature drawer Twistable ice tray (inside) Serving tray Rollers Adjustable bottom feet...
  • Page 31: Installing Your New Appliance

    ENGLISH This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower campartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE Dimentions Overall dimensions...
  • Page 32 www.electrolux.com This section explains the installation of 10-15mm the new appliance before using it for the first time. We recommend reading the following tips. WARNING! F o r p ro p e r i n s t a l l a t i o n , t h i s refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of...
  • Page 33 ENGLISH Adjusting the doors This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. • Both left and right doors are equipped This appliance should be installed in a with adjustable axes, which are located dry, well ventilated indoor position. in the lower hinges.
  • Page 34: Display Controls

    www.electrolux.com DISPLAY CONTROLS All functions and controls of the unit button requires a long touch of a least are accessible from a control panel 3 sec. Please refer to those related conveniently located on the door of sections of this Manual for detailed the refrigerator.
  • Page 35 ENGLISH 6.3 Freeze • When the holiday function is activated, the temperature of the refrigerator is automatically switched to 15°C to Press "Freezer" button to set the freezer minimise the energy consumption. temperature between -14°C and -24°C T h e r e f r i g e r a t o r t e m p e r a t u r e to suit your desired temperature, and the setting displays "-"...
  • Page 36: Using Your Appliance

    www.electrolux.com Child Lock A temperature alarm condition will be indicated by Alarm light and buzzer when Press and hold the “Alarm” the temperature reading is warmer than b u t t o n f o r 3 s e c o n d s t o -9ºC, then activate the child lock.
  • Page 37 ENGLISH CAUTION! Do not ll any other liquid than water inside the water container. Locking device Press level Suggested position • Lock Before you dispense the water, ensure that the dispenser is in "unlock" position. Note: Frequently usage of the water The locking device is under the display dispenser could spill drops on the tray board as the picture:...
  • Page 38 www.electrolux.com Glass shelves The crisper, mounted on telescopic The refrigerator chamber is provided with extension slides, is for storing vegetables two glass shelves. While the top shelf is and fruits. designed to be fixed, the lower shelf is You can adjust the humidity inside by adjustable.
  • Page 39 ENGLISH Twistable ice tray Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C] Cheese Cucumber Steaks • Twistable ice tray is placed in the upper freezer drawer to make and store ice Lettuce Fish cubes. Salami Oranges Cold cuts 1. Fill with drinking water below the Olives Corn Poultry...
  • Page 40: Hints And Tips

    www.electrolux.com HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not put hot food in the freezer • Freezer: The internal configuration of compartment. Cool it down at room the appliance is the one that ensures temperature before placing it inside the most efficient use of energy.
  • Page 41 ENGLISH Shelf life for freezer compartment Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
  • Page 42: Cleaning And Care

    www.electrolux.com CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance • Although this appliance automatically ( i n c l u d i n g e x t e r i o r a n d i n t e r i o r defrosts, a layer of frost may occur on accessories) should be cleaned regularly the freezer compartment's interior...
  • Page 43: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Page 44: Disposal Of The Appliance

    www.electrolux.com You may have left the doors open too long or too frequently Temperature inside is or the doors are kept open by some obstacle; or the too warm appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top. Temperature inside is Increase the temperature by following the "Display controls"...
  • Page 45: Technical Data

    ENGLISH 12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of information in EPREL using the link the appliance and on the energy label. https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find T h e Q R c o d e o n t h e e n e rg y l a b e l on the rating plate of the appliance.
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47: Information For Test Institutes

    ENGLISH 14. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the Ve n t i l a t i o n r e q u i r e m e n t s , r e c e s s appliance for any EcoDesign verification dimensions and minimum rear clearances shall be compliant with EN 62552.
  • Page 48 14. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST ........70 POUR DE PARFAITS RÉSULTATS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour vous offrir des per- formances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 49: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    www.electrolux.com • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Page 51 FRANÇAIS 2.4 Utilisation • Avant toute opération sur l’appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la AVERTISSEMENT ! fiche de la prise de courant. Risque de blessures, de brûlures, • N’installez pas l’appareil à proximité d’un d’électrocution ou d’incendie. radiateur, d’une cuisinière, d’un four ou d’une table de cuisson.
  • Page 52: En Matière De Protection De L'environnement

    www.electrolux.com 2.6 Entretien et nettoyage 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure corporelle ou de Risque de blessure ou d’asphyxie. dommages matériels. • Débranchez l’appareil de l’alimentation • Avant toute opération d’entretien, secteur. éteignez l’appareil et débranchez la fiche •...
  • Page 53: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue 1 de l'appareil Armoire Couvercle supérieur Guide de séparation vertical Clayette en verre Bac de stockage de l'eau Balconnet porte-canettes flexible Bac à fruits et légumes Séparateur vertical Bac à température variable Bac à glaçons flexible (intérieur) Plateau Roulettes Pieds réglables...
  • Page 54: Installation De Votre Nouvel Appareil

    www.electrolux.com Cet appareil est vendu en France. Pour respecter la réglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit être doté d'un dispositif particulier placé dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur (voir schéma) pour signaler la zone la plus froide du compartiment. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Dimensions Dimensions totales...
  • Page 55 FRANÇAIS 10-15 mm Ce chapitre vous explique comment installer votre nouvel appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Nous vous recommandons de lire les conseils suivants. ATTENTION ! Pour être installé correctement, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface dure, de niveau et dont la hauteur est identique au reste du sol.
  • Page 56 www.electrolux.com Ajustement de portes Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre • L e s p o r t e s d ro i t e e t g a u c h e s o n t 10 °C et 43 °C.
  • Page 57: Commandes De L'écran

    FRANÇAIS COMMANDES DE L'ÉCRAN Toutes les fonctions et commandes de enfants, touchez la touche « Alarme » l'appareil sont accessibles depuis le pendant au moins 3 secondes. Veuillez bandeau de commande idéalement situé reporter aux chapitres correspondants dans sur la porte du réfrigérateur. Le clavier ce manuel pour plus d'informations.
  • Page 58 www.electrolux.com 6.3 Congélation • Lorsque la fonction Vacances est activée, la température du réfrigérateur monte Appuyez sur la touche « Congélateur » pour automatiquement à 15 °C pour minimiser régler la température du congélateur entre la consommation d'énergie. Le réglage -14 °C et -24 °C en fonction de vos besoins.
  • Page 59: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Sécurité enfants Une condition d'alarme de température est indiquée par le voyant Alarme allumé et un Maintenez la touche « Alarme » signal sonore lorsque la température est enfoncée pendant 3 secondes supérieure à -9 °C, puis pour activer la sécurité enfants. a) Le voyant d'Alarme s'allume ;...
  • Page 60 www.electrolux.com ATTENTION ! Versez uniquement de l'eau à dans le réservoir. Ne versez jamais d'autre liquide. Dispositif de verrouillage Levier Position conseillée • Verrouillage Avant de faire couler l'eau, assurez- Remarque  : En utilisant fréquemment le vous que le distributeur est en position «...
  • Page 61 FRANÇAIS Clayettes en verre Le bac à légumes, monté sur des glissières Le compartiment réfrigérateur dispose de télescopiques extensibles, est conçu pour 2 clayettes en verre. Alors que la clayette ranger des fruits et légumes. supérieure est conçue pour rester fixe, Vous pouvez contrôler l'humidité...
  • Page 62 www.electrolux.com S i v o u s r e t i r e z l e s é p a r a t e u r Épicerie Lég. [3 °C] 0 °C [0 °C] pour nettoyer le bac, vous devez [5 °C] l e r é i n s t a l l e r p a r l a s u i t e a f i n Fromage Concombre Steaks...
  • Page 63: Conseils

    FRANÇAIS CONSEILS Conseils d’économie d’énergie les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le compartiment. • Congélateur : La configuration interne de l’appareil est celle qui assure l’utilisation • Pour éviter d’augmenter la température la plus efficace de l’énergie. des aliments déjà...
  • Page 64 www.electrolux.com Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliments Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour des raisons d'hygiène, l'appareil • B i e n q u e c e t a p p a r e i l s e d é g i v r e ( y c o m p r i s l ' e x t é r i e u r e t t o u s l e s automatiquement, un couche de givre accessoires internes) doivent être nettoyés peut se déposer sur les parois internes du...
  • Page 66: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas de problème avec votre appareil ou si vous constatez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer certaines vérifications avant d'appeler le service client. Avant d'appeler le service client, vous pouvez effectuer certaines des vérifications simples de ce chapitre.
  • Page 67: Mise Au Rebut De L'appareil

    FRANÇAIS Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes trop La température longtemps, que vous les ayez ouvertes trop souvent, qu'un intérieure est trop objet empêche les portes de se refermer, ou qu'il n'y ait élevée pas assez d'espace au-dessus, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    www.electrolux.com 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les plaque signalétique sur le côté intérieur de mêmes informations dans EPREL à l’aide du l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant L e c o d e Q R p r é...
  • Page 69 FRANÇAIS...
  • Page 70: Informations Pour Les Instituts De Test

    www.electrolux.com 14. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil L e s e x i g e n c e s d e v e n t i l a t i o n , l e s pour une vérification EcoDesign doivent dimensions des évidements et les être conformes à...
  • Page 71 14. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ...........95 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    www.electrolux.com www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 73 DEUTSCH • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • W A R N U N G : A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s d i e Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
  • Page 74: Sicherheitsanweisungen

    www.electrolux.com www.electrolux.com SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Service • Z i e h e n S i e d e n S t e c k e r a u s d e r Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z. B. Wechsel des Türanschlags). •...
  • Page 75 DEUTSCH nach Abschluss der Montage in die 2.5 Innenbeleuchtung Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch ACHTUNG! zugänglich ist. Stromschlaggefahr. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Dieses Produkt enthält eine Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Lichtquelle der Energieeffi möchten.
  • Page 76: Umwelttipps

    www.electrolux.com www.electrolux.com • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- 2.8 Entsorgung materialien dieses Gerätes sind ozon- freundlich. ACHTUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Verletzungs- und Gas. Für Informationen zur ordnungs- Erstickungsgefahr. gemäßen Entsorgung des Geräts wen- • Trennen Sie das Gerät von der Strom- den Sie sich an die zuständige kommu- versorgung.
  • Page 77: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteansicht 1 Gehäuse Obere Abdeckung Senkrechter Leitblechführungsblock Glasablage Wasserspeicherbehälter Flexible Getränkedosenablage Obst- und Gemüsefach Senkrechter Leitblechabschnitt Separat temperierte Schublade Biegbarer Eisbehälter (innen) Serviertablett Rollen Verstellbare Füße vorn Untere Gefrierschrankschublade Obere Gefrierschrankschublade Geräteansicht 2 Gefrierschrank-LED-Beleuchtung (innen) Kühlschrank-Türdichtung Untere Ablage Gemüsefachabdeckung Obere Ablage Eierablage (innen) Ablageabdeckung Kühlschrank-LED-Beleuchtung...
  • Page 78: Installieren Ihres Neuen Geräts

    www.electrolux.com www.electrolux.com Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt. INSTALLIEREN IHRES NEUEN GERÄTS Abmessungen Außenmaße...
  • Page 79 DEUTSCH In diesem Abschnitt wird beschrieben, 4. Wann immer Sie das Gerät bewegen wie Sie Ihr neues Gerät installieren, möchten, vergessen Sie nicht, die bevor Sie es das erste Mal verwenden. Füße zurückzudrehen, damit das Gerät Wir empfehlen Ihnen, die folgenden frei rollen kann.
  • Page 80 www.electrolux.com www.electrolux.com Einstellung der Türen Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt • Beide Türen links und rechts sind mit werden. verstellbaren Achsen ausgerüstet, die Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer sich in den unteren Scharnieren befin- Umgebungstemperatur von 10 °C bis den.
  • Page 81: Bedienung Des Displays

    DEUTSCH BEDIENUNG DES DISPLAYS Alle Funktionen und Bedienelemente muss die Taste mindestens 3  Sekunden des Geräts sind über eine Bedienblende lang gedrückt gehalten werden. Halten zugänglich, die in die Kühlschranktür ein- Sie sich bitte an die entsprechenden Ab- gelassen ist. Mithilfe einer Bedieneinheit schnitte dieses Handbuchs für detaillierte mit Berührungstasten und einer digitalen Anweisungen.
  • Page 82 www.electrolux.com www.electrolux.com d e s K ü h l s c h r a n k s z e i g t 2   ° C a n . Hinweis: Stellen Sie bei Auswahl der Su- Die Superkühlung schaltet sich nach per-Gefrieren-Funktion sicher, dass sich 6 Stunden automatisch ab.
  • Page 83: Verwenden Ihres Geräts

    DEUTSCH • W i r d e i n e T ü r v o n K ü h l - o d e r Ein Temperaturwarnungszustand wird Gefrierschrank für länger als 2 Minuten durch Warnlämpchen und Summton nicht geschlossen, werden Türalarm a n g e z e i g t , w e n n d i e g e m e s s e n e und Signalton aktiviert.
  • Page 84 www.electrolux.com www.electrolux.com Einfüllen von Wasser WARNUNG! Bevor Sie Trinkwasser in den Wasserbe- Ziehen Sie nicht am Spender- hälter einfüllen, sollten Sie sicherstellen, hebel, ohne dass sich ein Gefäß dass sich der Wasserbehälter stabil in der unter dem Gerät befindet, sonst richtigen Position befindet.
  • Page 85 DEUTSCH Glasablage Verstellbare Position Getränkedosenablage • Diese Ablage kann bis zu 4  Dosen in Standardgröße aufnehmen, ist aber nicht für Dosen mit einem schmaleren Durchmesser als 50  mm geeignet. Diese Ablage kann über die Länge Gemüsefach und Feuchtigkeitsregelung d e r A b l a g e h i n w e g u m 2 5   G r a d geneigt werden, um das Einsetzen und Herausnehmen von Getränken zu erleichtern.
  • Page 86 www.electrolux.com www.electrolux.com Schienen. Schieben Sie die Schienen VORSICHT! vollständig hinein, um Schäden beim Schließen Sie niemals die Türen, Schließen der Tür zur vermeiden. während Ablagen, Gemüsefach u n d / o d e r Te l e s k o p s c h i e n e n FRISCHEBOX.
  • Page 87: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4. Eiswürfel können im Eiswürfelbehälter Drehbarer Eisbehälter gelagert werden. Wenn Sie Eiswürfel • Der drehbare Eisbehälter befindet sich benötigen, ziehen Sie den Behälter heraus und entnehmen die Würfel. in der oberen Gefrierschrankschub- Hinweis: Wenn Sie den Eisbehälter lade und kann zur Herstellung und zum ersten Mal verwenden oder wenn Lagerung von Eiswürfeln verwendet er längere Zeit nicht verwendet worden...
  • Page 88 www.electrolux.com www.electrolux.com die Konservierung von gefrorenen die Lebensmittel identifizieren und Lebensmitteln sicherstellt, ist eine erkennen, wann sie verzehrt werden Temperatur von weniger oder gleich sollten, bevor sie verderben. -18 °C. • D i e L e b e n s m i t t e l s o l l t e n b e i m Eine höhere Temperatureinstellung im Einfrieren frisch sein, um eine gute Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Page 89 DEUTSCH Meeresfrüchte: Fette Fische (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z. B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Crevetten Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6...
  • Page 90: Reinigung Und Pflege

    www.electrolux.com www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE Aus Gründen der Hygiene sollte das Ge- Trocknen Sie alle Oberflächen und rät (einschließlich aller Zubehörteile in- entfernbaren Teile gründlich ab. nen und außen) regelmäßig (mindestens Obwohl dieses Gerät automatisch alle zwei Monate) gereinigt werden. abtaut, kann es an den Innenwänden des Gefrierfachs zur Bildung einer VORSICHT!
  • Page 91: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Wenn Sie auf ein Problem mit Ihrem Gerät stoßen oder wenn Sie befürchten, dass Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie einige sehr einfache Prüfungen selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, siehe unten. Sie können einige sehr einfache Prüfungen, wie sie in diesem Abschnitt beschrieben werden, selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 92 www.electrolux.com www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass die Luftaustritte nicht von Lebens- mitteln blockiert sind und dass Lebensmittel so im Gerät Im Innenraum tritt eine gelagert sind, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung ge- Reifschicht auf. währleistet bleibt. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist.
  • Page 93: Entsorgen Des Geräts

    DEUTSCH 11. ENTSORGEN DES GERÄTS Der Kühlschrank ist aus wiederverwendbaren Materialien gefertigt. Er muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Abfallentsorgung vor Ort entsorgt werden. Das Gerät enthält eine kleine Menge eines Kältemittels (R600a) im Kältemittelkreislauf. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte den Abschnitt „Das Kältemittel und Brandrisiken“...
  • Page 94: Geräusche

    www.electrolux.com www.electrolux.com 13. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 95: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH 14. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Die Anforderungen an die Belüftung, Geräts für eine eventuelle EcoDesign- die Abmessungen der Aussparungen P r ü f u n g m ü s s e n m i t E N 6 2 5 5 2 u n d d i e M i n d e s t a b s t ä...
  • Page 96 14. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS ................118 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
  • Page 97: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ K. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga •...
  • Page 98: Saugos Instrukcijos

    www.electrolux.com • Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. • Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiu propelentu. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų...
  • Page 99 LIETUVIŲ K. 2.3 Elektros prijungimas • Prie plastikinių prietaiso dalių neturi liestis jokie įkaitę daiktai. • Nelaik yk ite šaldik lio sk yriuje jok ių ĮSPĖJIMAS! gaivinančių gėrimų. Kitaip gėrimo indas Pavojus sukelti gaisrą ir gauti bus veikiamas slėgio. elektros smūgį. •...
  • Page 100: Aplinkos Apsauga

    www.electrolux.com 2.7 Aptarnavimas • Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje. • Šio pr ietaiso šaltnešio grandinė ir • D ėl pr ietaiso remonto k reipk itės į izoliacinės medžiagos neardo ozono įgaliotąjį aptarnavimo centrą. sluoksnio. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. •...
  • Page 101: Prietaiso Aprašas

    LIETUVIŲ K. PRIETAISO APRAŠAS Prietaiso 1-as vaizdas Korpusas Viršutinis dangtis Vertikaliosios pertvaros nukreipiamasis skriemulys Stiklinė lentyna Vandens laikymo dėžutė Daugiafunkcė lentyna skardinėms Vaisių ir daržovių stalčius Vertikaliosios pertvaros dalis Keičiamos temperatūros stalčius Pasukama ledo kubelių formelė (viduje) Padėklas Ratukai Reguliuojamos apatinės kojelės Apatinis šaldiklio stalčius Viršutinis šaldiklio stalčius Prietaiso 2-as vaizdas...
  • Page 102: Naujo Prietaiso Įrengimas

    www.electrolux.com Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. NAUJO PRIETAISO ĮRENGIMAS Matmenys Bendrieji matmenys Naudojimui reikalinga erdvė Matmenys Bendrieji matmenys Naudojimui reikalinga erdvė...
  • Page 103 LIETUVIŲ K. Šiame skyrelyje paaiškinama, kaip įrengti naują prietaisą prieš jį naudojant pirmąkart. 10–15 mm R e k o m e n d u o j a m e p e r s k a i t y t i š i u o s patarimus.
  • Page 104 www.electrolux.com Durelių reguliavimas Šis prietaisas yra skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 10 °C iki 43 °C. • Kairiųjų ir dešiniųjų durelių apatiniuose Jeigu dėl skirtingo įrengimo nesilaikoma lankstuose yra reguliuojamos ašys. tinkamų ventiliacijos reikalavimų, prietaisas • Prieš reguliuodami dureles, įsitikinkite, veiks tinkamai, bet gali šiek tiek padidėti kad šaldytuvas yra išlygintas.
  • Page 105: Ekrano Valdikliai

    LIETUVIŲ K. EKRANO VALDIKLIAI Visos prietaiso funkcijos ir valdikliai yra ilgai, ne trumpiau kaip 3 sek. Išsamesnius pasiekiami valdymo skydelyje, kuris yra nurodymus rasite šio vadovo susijusiuose patogiai įrengtas šaldytuvo durelėse. skyriuose. Jutiklinių mygtukų klaviatūra ir skaitmeninis Valdymo skydelį sudaro dvi temperatūrą ekranas leidžia paprastai ir intuityviai rodančios sritys, penkios skirtingus režimus sukonfigūruoti funkcijas ir nuostatas.
  • Page 106 www.electrolux.com 6.3 Užšaldymas • Kai įjungta atostogų funkcija, šaldytuvo temperatūra automatiškai perjungiama į 1 5 ° C , k a d s u m a ž ė t ų e n e r g i j o s S p a u s k i t e š a l d i k l i o m y g t u k ą , k a d s u v a r t o j i m a s .
  • Page 107: Prietaiso Naudojimas

    LIETUVIŲ K. Kai temperatūra bus aukštesnė nei -9 ºC, Apsaugos nuo vaikų užraktas temperatūros pavojaus signalo būklę Pas pau s k ite i r 3   s ek u nde s parodys pavojaus signalo lemputė ir palaikykite pavojaus signalo zirzeklis, tuomet: mygtuk ą, k ad įjungtumėte a) įsijungs pavojaus signalo piktograma;...
  • Page 108 www.electrolux.com DĖMESIO! Į vandens talpyklą nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus vandenį. Užrakinimo įtaisas Spaudimo lygis Rekomenduojama padėtis • Užrakinimas Pr i e š p r a d ė d a m i p i l s t y t i v a n d e n į , įsitikinkite, kad dalytuvas yra atrakintoje Pastaba: dažnai naudojantis vandens padėtyje.
  • Page 109 LIETUVIŲ K. Stiklinės lentynos S t a l č i u s , s u m o n t u o t a s a n t i š i m a m ų Šaldytuvo skyriuje yra dvi stiklinės lentynos. slankiklių, yra skirtas daržovėms ir vaisiams Viršutinė...
  • Page 110 www.electrolux.com Pasukama ledo kubelių formelė Delikatesiniai Daržovės [3 °C] 0 °C [0 °C] produktai [5 °C] • Pasukama ledo kubelių formelė dedama Sūris Agurkas Kepsniai į viršutinį šaldiklio stalčių ledo kubeliams gaminti ir laikyti. Kumpis Salotos Žuvis 1. Pripilkite ją geriamojo vandens žemiau Saliamis Apelsinai Mėsos...
  • Page 111: Patarimai

    LIETUVIŲ K. PATARIMAI Patarimai, kaip taupyti energiją • Nedėkite į šaldiklio skyrių karštų maisto produktų. Atvėsinkite juos kambario • Šaldiklis: Vidinė prietaiso sąranka užtikrina veiksmingiausią energijos vartojimą. temperatūroje, prieš dėdami į skyrių. • Nedėkite šviežio neužšaldyto maisto • Šaldytuvas: Veiksmingiausias energijos p r i e j a u u ž...
  • Page 112 www.electrolux.com Šaldiklio skyriaus naudojimo trukmė Maisto rūšis Naudojimo trukmė (mėnesiais) Duona Vaisiai (išskyrus citrusinius) 6–12 Daržovės 8–10 Likučiai be mėsos 1–2 Pieno produktai: Sviestas 6–9 Minkštas sūris (pvz., mocarela) 3–4 Kietas sūris (pvz., parmezanas, čedaras) Jūros gėrybės: Riebi žuvis (pvz., lašiša, skumbrė) 2–3 Liesa žuvis (pvz., menkė, plekšnė) 4–6...
  • Page 113: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ K. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Higienos sumetimais prietaisą (įskaitant jo • Nors šis prietaisas automatiškai atitirpsta, išorinius ir vidinius priedus) reikia reguliariai, ant šaldiklio skyriaus vidinių sienelių bent kas du mėnesius valyti. gali susidaryti šerkšno sluoksnis, jeigu šaldiklio durelės dažnai darinėjamos arba DĖMESIO! Va l a n t p r i e t a i s a s n e g a l i b ū...
  • Page 114: Trikčių Šalinimas

    www.electrolux.com 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu turite problemų dėl savo prietaiso arba nerimą kelia tai, kad prietaisas netinkamai veikia, prieš kviesdami techninės priežiūros specialistus, galite atlikti kelias paprastas patikras; žr. toliau. Prieš kviesdami techninės priežiūros specialistus, galite atlikti kelias paprastas patikras pagal šiame skyriuje pateiktą informaciją. ĮSPĖJIMAS! Nemėginkite patys taisyti prietaiso.
  • Page 115: Prietaiso Šalinimas

    LIETUVIŲ K. Per ilgai arba per dažnai darinėjote prietaiso dureles arba durelės Per šilta temperatūra paliktos atviros dėl tam tikros kliūties arba nepakankamas tarpas prietaiso viduje yra nuo prietaiso šonų, galo ir viršaus. Per žema temperatūra Padidinkite temperatūrą, laikydamiesi skyriuje „Ekrano valdikliai“ prietaiso viduje pateiktų...
  • Page 116: Techniniai Duomenys

    www.electrolux.com 12. TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų Tą pačią informaciją taip pat galima rasti lentelėje, esančioje prietaiso vidinėje pusėje, EPREL naudojant nuorodą https://eprel. ir energijos plokštelėje. ec.europa.eu bei modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos rasite prietaiso Su prietaisu pateiktoje energijos plokštelėje techninių...
  • Page 117 LIETUVIŲ K.
  • Page 118: Informacija Patikros Įstaigoms

    www.electrolux.com 14. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS Prietaiso įrengimas ir paruošimas bet kokiai Reikalavimai ventiliacijai, išėmos matmenys „EcoDesign“ patikrai bus vykdomas pagal ir minimalūs tarpai gale bus nurodyti šio EN 62552. naudotojo vadovo 5 skyriuje. Dėl kitos papildomos informacijos, įskaitant sudėjimo planus, kreipkitės į gamintoją.
  • Page 119 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwia- jące życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia naj-...
  • Page 120: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 121: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI • OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. • OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych, za wyjątkiem tych, które zaleca producent. • Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. • Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować...
  • Page 122 www.electrolux.com 2.4 Użytkowanie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. OSTRZEŻENIE! • Nie instalować urządzenia w pobliżu Niebezpieczeństwo odniesienia grzejników, kuchenek, piekarników ani obrażeń ciała, oparzenia, porażenia płyt grzejnych. prądem lub pożaru. • Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz. Urządzenie zawiera palny gaz – •...
  • Page 123: Ochrona Środowiska

    POLSKI tak ich jak temperatura, wibracje, 2.7 Serwis wilgotność lub są przeznaczone do sygnalizowania informacji o stanie • N a l e ż y s k o n t a k t o w a ć s i ę z pracy urządzenia.
  • Page 124: Opis Urządzenia

    www.electrolux.com OPIS URZĄDZENIA Rzut 1 urządzenia Obudowa Pokrywa górna Blok prowadnicy przegrody pionowej Szklana półka Pojemnik na wodę Regulowany pojemnik na puszki Szuflada na świeże owoce i warzywa Element przegrody pionowej Szuflada z regulowaną temperaturą Pojemnik na lód (wewnątrz) Półka wysuwana Rolki Regulowane nóżki dolne Dolna szuflada zamrażarki...
  • Page 125: Instalacja Nowego Urządzenia

    POLSKI To urządzenie jest w sprzedaży we Francji. Zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym k raju w dolnej części komor y c h ł o d z i a r k i p o w i n n a z n a j d o w a ć s i ę s p e c j a l n a n a k l e j k a ( p a t r z r y s u n e k ) wskazująca jej najchłodniejszą...
  • Page 126 www.electrolux.com W niniejszym rozdziale opisano instalację lok alizacji ponownie zainstalować nowego urządzenia, którą należy wykonać urządzenie. przed rozpoczęciem eksploatacji. Zaleca się zapoznanie z treścią poniższych wskazówek. 10–15 mm OSTRZEŻENIE! A b y z a p e w n i ć p r a w i d ł o w o ś ć instalacji, chłodziarkę...
  • Page 127 POLSKI • Przed przystąpieniem do regulacji drzwi Urządzenie nie jest przeznaczone do chłodziarki, należy się upewnić, że jest zabudowy. ona wypoziomowana. Więcej informacji Urządzenie to powinno być zainstalowane na ten temat znajduje się w poprzednim w s u c h y m , d o b r z e w e n t y l o w a n y m rozdziale „Poziomowanie urządzenia”.
  • Page 128: Elementy Sterujące Na Wyświetlaczu

    www.electrolux.com ELEMENTY STERUJĄCE NA WYŚWIETLACZU Wszystkie funkcje i elementy sterujące są jego dłuższego naciśnięcia (co najmniej 3 dostępne z poziomu panelu sterowania sekundy). Szczegółowe informacje znajdują znajdującego się na drzwiach chłodziarki. się w odpowiednich rozdziałach niniejszej Klawiatura z przyciskami dotykowymi oraz instrukcji.
  • Page 129 POLSKI 6.3 Zamrażanie • P o w ł ą c z e n i u f u n k c j i W a k a c j e temperatura w chłodziarce zostanie automatycznie ustawiona na 15 °C w Nacisnąć przycisk „Zamrażarka”, aby ustawić celu zminimalizowania zużycia energii.
  • Page 130: Korzystanie Z Urządzenia

    www.electrolux.com Blokada uruchomienia S t a n a l a r m u t e m p e r a t u r y b ę d z i e sygnalizowany zaświeconą kontrolk ą Nacisnąć i przytrzymać przycisk „Alarm” przez około 3 sekundy, alarmu oraz sygnałem alarmowym;...
  • Page 131 POLSKI OSTROŻNIE! Do pojemnika na wodę nie można wlewać cieczy innych niż woda. Urządzenie blokujące Poziom docisku Sugerowane położenie • Blokada Pr ze d roz p o c zę c i e m k o r z ys t a n i a z dozownika wody należy sprawdzić, czy jest on ustawiony w pozycji odblokowania.
  • Page 132 www.electrolux.com Szklane półki Szuflada zamontowana na prowadnicach W komorze chłodziarki znajdują się dwie teleskopowych służy do przechowywania półki szklane. Półka górna jest zamontowana warzyw i owoców. na stałe, natomiast położenie dolnej można Za pomocą suwaka można regulować regulować. Dostępne są trzy pozycje, w wilgotność...
  • Page 133 POLSKI do pęknięcia drz wi. Nie wolno Produkty Warzywa 0 °C [0 °C] dopuścić, aby dzieci wspinały się na delikatesowe [3 °C] kosz zamrażarki. [5 °C] J e ś l i u s u n i ę t o p r z e g r o d ę w Ogórki Steki ce l u w yc z ys zc ze n i a k o s z a , p o...
  • Page 134: Wskazówki I Porady

    www.electrolux.com WSKAZÓWKI I PORADY Wsk azówk i dot yczące oszczędzania w zamrażalniku należy je schłodzić w energii temperaturze pokojowej. • Zamrażalnik: Wewnętrzna konfiguracja • A b y n i e d o p u ś c i ć d o z w i ę k s z e n i a u r z ą...
  • Page 135 POLSKI • Przestrzegać daty ważności i informacji o przechowywaniu zamieszczonych na opakowaniu. Okres przydatności do spożycia dla zamrażalnika Rodzaj żywności Okres ważności (miesiące) Chleb Owoce (z wyjątkiem cytrusów) 6 - 12 Warzywa 8 - 10 Resztki bez mięsa 1 - 2 Nabiał: Masło 6 - 9...
  • Page 136: Konserwacja I Czyszczenie

    www.electrolux.com • Masło i sery: umieścić w specjalnym • Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i hermetycznym pojemniku, owinąć umieścić ją na drzwiowej półce na butelki lub (jeśli występuje) specjalnej folią aluminiową lub umieścić w polietylenowym worku tak, aby półce na butelki. maksymalnie ograniczyć...
  • Page 137: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia problemów związanych z urządzeniem lub jeśli pojawi się podejrzenie, że nie działa ono prawidłowo, użytkownik może wykonać kilka prostych czynności kontrolnych przed wezwaniem serwisu. Czynności te opisano poniżej. Przed wezwaniem serwisu można wykonać kilka prostych kontroli opisanych w niniejszym rozdziale. OSTRZEŻENIE! Nie należy samodzielnie naprawiać...
  • Page 138: Utylizacja Urządzenia

    www.electrolux.com Drzwi mogły pozostawać otwarte zbyt długo, były otwierane Temperatura wewnątrz zbyt często lub ich zamknięcie jest uniemożliwione przez urządzenia jest zbyt przeszkodę bądź nie pozostawiono wystarczających odstępów z wysoka boków oraz od góry i dołu urządzenia. Temperatura wewnątrz Zwiększyć temperaturę, postępując zgodnie z rozdziałem urządzenia jest zbyt niska „Elementy sterujące na wyświetlaczu”.
  • Page 139: Dane Techniczne

    POLSKI 12. DANE TECHNICZNE Dane techniczne podano na tabliczce Te same informacje można również znaleźć znamionowej znajdującej się wewnątrz w bazie danych EPREL, korzystając z łącza urządzenia oraz na etykiecie informującej o https://eprel.ec.europa.eu oraz nazwy zużyciu energii. modelu i numeru produktu, które znajdują się...
  • Page 140 www.electrolux.com...
  • Page 141: Informacje Dla Ośrodków Przeprowadzających Testy

    POLSKI 14. INFORMACJE DLA OŚRODKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY Instalacja i przygotowanie urządzenia Wymogi dotyczące wentylacji, wymiarów do weryfikacji EcoDesign muszą być zgodne wnęk i minimalnych odstępów od tylnej z normą EN 62552. ściany powinny być zgodne z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi w rozdziale 5.
  • Page 142 14. INFORMAÇÃO PARA TESTES ..............164 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um de- sempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tor- nam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em apare- lhos comuns.
  • Page 143: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis •...
  • Page 144: Instruções De Segurança

    www.electrolux.com • AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. • AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. • AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 145 PORTUGUÊS 2.2 Instalação • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. AVISO! • Utilize sempre uma tomada instalada A instalação deste aparelho tem corretamente e à prova de choques de ser efetuada por uma pessoa elétricos.
  • Page 146: Preocupações Ambientais

    www.electrolux.com máveis, no interior, perto ou em cima • Este aparelho contém hidrocarbonetos do aparelho. na unidade de refrigeração. • Não toque no compressor ou no con- A manutenção e o recarregamento da densador. Estão quentes. unidade podem ser efetuados apenas •...
  • Page 147: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO APARELHO Vista 1 do aparelho Armário do frigorífico Proteção superior Bloco guia do dissipador vertical Prateleira de vidro Caixa de armazenamento de água Prateleira flexível para bebidas em lata Gaveta para fruta e legumes Peça do dissipador vertical Gaveta de temperatura variável Tabuleiro giratório para gelo (interior)
  • Page 148: Instalar O Seu Novo Aparelho

    www.electrolux.com Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. INSTALAR O SEU NOVO APARELHO Dimensões Dimensões gerais...
  • Page 149 PORTUGUÊS 10-15 mm Esta seção explica a instalação do novo aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Recomendamos que leia as suges- tões que se seguem. AVISO! Para uma instalação correta, este frigorífico deve ser colocado numa superfície nivelada de material rígido que seja da mesma altura que o restante pavimento.
  • Page 150 www.electrolux.com Ajustar as portas Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca e bem ventilada • As portas esquerda e direita estão Este aparelho destina-se a seu utilizado equipadas com eixos ajustáveis, no intervalo de temperatura ambiente de situados nas dobradiças inferiores. 10ºC a 43ºC.
  • Page 151: Controlos De Visualização

    PORTUGUÊS CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃO Todas as funções e controlos da unidade botão "Alarm" requer uma pressão longa são acessíveis a partir de um painel de de pelo menos 3 segundos. Consulte as controlo convenientemente localizado secções relacionadas deste manual para na porta do frigorífico.
  • Page 152 www.electrolux.com 6.5 Holiday A função Super Cool é desativada automaticamente cerca de 6 horas de- pois. Esta função foi concebida • Prima "Fast Cool" ou "Fridge" para para minimizar o consumo de cancelar o modo Super Cool e reverter energia quando o frigorífico para as definições de temperatura não é...
  • Page 153: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS Alarme de temperatura Bloqueio para crianças Esta funcionalidade é importante para Mantenha premido o botão alertar os utilizadores de possíveis danos "Alarm" durante 3 segundos aos alimentos guardados. Se ocorrer para ativar o bloqueio de um corte de energia, por ex. um corte segurança para crianças.
  • Page 154 www.electrolux.com CUIDADO! Não encha o depósito de água com outro líquido senão água. Dispositi- vo de bloqueio Patilha pressão Posição sugerida • Bloqueio Antes de dispensar água, certifique-se de que o dispensador está na posição de Nota: a utilização frequente do dispen- desbloqueio.
  • Page 155 PORTUGUÊS Prateleira para bebidas em lata Gaveta para legumes e controlo da humidade • Esta prateleira tem capacidade para um máximo de 4 latas de tamanho normal, mas não é adequada para latas com diâmetro inferior a 50 mm. A prateleira também pode rodar 25° se necessário, para facilitar o processo de colocar ou retirar bebidas.
  • Page 156 www.electrolux.com de charcutaria, respetivamente. Consulte tar o risco de ferimentos pessoais a t a b e l a a b a i x o p a r a c o n h e c e r a s ou danos no frigorífico. Não se definições recomendadas de acordo com sente na porta do congelador.
  • Page 157: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS SUGESTÕES E DICAS Conselhos para poupar energia da colheita para preservar todos os • Congelador: A configuração interna do seus nutrientes. aparelho é a que garante a utilização • Não congele garrafas ou latas com mais eficiente de energia. líquidos, em particular bebidas que •...
  • Page 158 www.electrolux.com • Coloque os alimentos congelados dani icada - os alimentos poderiam estar imediatamente no congelador depois de deteriorados. Se a embalagem estiver voltar da loja. inchada ou húmida, pode não ter sido • Se os alimentos tiverem descongelado, armazenada nas condições ideais e a mesmo que parcialmente, não os descongelação pode já...
  • Page 159: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS prateleira de vidro por cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo. • Manteiga e queijo: coloque num recipiente hermético ou embale em • F r u t a e l e g u m e s : l i m p e folha de alumínio ou sacos de politeno cuidadosamente (eliminar a sujidade) e para excluir o máximo de ar possível.
  • Page 160: Resolução De Problemas

    www.electrolux.com ao frigorífico e quebrem quando abrir a AVISO! porta. Lave os vedantes com detergente A luz LED não deve ser substituída suave e água tépida. Enxague e seque pelo utilizador! Se a luz LED cuidadosamente após a limpeza. estiver danificada, contacte a assistência ao cliente para obter CUIDADO! ajuda.
  • Page 161 PORTUGUÊS É normal ouvir frequentemente o som do motor, sobretudo nas seguintes circunstâncias: • A d e f i n i ç ã o d e t e m p e r a t u r a é m a i s f r i a d o q u e o necessário •...
  • Page 162: Eliminação Do Aparelho

    www.electrolux.com 11. ELIMINAÇÃO DO APARELHO O frigorífico é composto por materiais reutilizáveis. Deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. O aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante (R600a) no circuito de refrigeração. Para sua segurança, consulte a secção sobre refrigerante e risco de incêndio neste manual de instruções antes de eliminar o aparelho.
  • Page 163 PORTUGUÊS...
  • Page 164: Informação Para Testes

    www.electrolux.com 14. INFORMAÇÃO PARA TESTES A instalação e preparação do aparelho Requisitos de ventilação, dimensões da para qualquer verificação EcoDesign deve reentrância e folgas traseiras mínimas estar em conformidade com EN 62552. deverão ser conforme declarado neste Manual do utilizador no Capítulo 5. Contacte o fabricante para qualquer outra informação adicional, incluindo planos de carga.
  • Page 165 14. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS ......187 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en elec- trodomésticos corrientes.
  • Page 166 www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de los niños y las personas vulnerables •...
  • Page 167 ESPAÑOL • ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros.
  • Page 168 www.electrolux.com 2.4 Utilización por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. ¡ADVERTENCIA! • N o i n s t a l e e l a p a r a t o c e r c a d e Existe riesgo de lesiones, radiadores, cocinas, hornos o placas quemaduras, descargas eléctricas...
  • Page 169 ESPAÑOL 2.7 Modo de servicio información sobre el estado operativo del aparato. No están destinadas a • Para reparar el aparato, póngase en utilizarse en otras aplicaciones y no contacto con un centro de servicio son adecuadas para la iluminación de autorizado.
  • Page 170 www.electrolux.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vista 1 del aparato Cámara Cubierta superior Bloque guía de deflector vertical Estante de cristal Compartimento de almacenamiento de agua Soporte para latas flexible Conservador de fruta y verdura Pieza de deflector vertical Cajón de temperatura variable Bandeja de hielo giratoria (interior) Bandeja de servicio...
  • Page 171 ESPAÑOL Este aparato está autorizado para su venta en Francia. De conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO Medidas Dimensions totales...
  • Page 172 www.electrolux.com En esta sección, se explica la instalación 10-15 mm del nuevo aparato antes de usarlo por primera vez. Le recomendamos que lea los siguientes consejos. ADVERTENCIA! Para su correcta instalación, este frigorífico debe colocarse sobre una superficie nivelada de material sólido que esté a la misma altura que el resto del suelo.
  • Page 173 ESPAÑOL Ajuste de las puertas Si, debido a una instalación diferente, no se respetan los requisitos de ventilación • Tanto la puerta izquierda como la a d e c u a d o s , e l a p a r a t o f u n c i o n a r á derecha cuentan con ejes ajustables, correctamente pero el consumo de ubicados en las bisagras inferiores.
  • Page 174 www.electrolux.com CONTROLES DE LA PANTALLA Todos los controles y funciones de la una pulsación prolongada de al menos unidad son accesibles desde el panel de tres segundos. Consulte las secciones control situado en la puerta del frigorífico. del manual relacionadas para obtener El teclado de botones táctiles y la pantalla instrucciones detalladas.
  • Page 175 ESPAÑOL 6.3 Congelador 6.5 Holiday Pulse el botón "Freezer" (Congelador) Esta función está d i s e ñ a d a para establecer la temperatura del para minimizar el consumo c o n g e l a d o r e n t re - 1 4 ° C y - 2 4 ° C d e e n e r g í...
  • Page 176 www.electrolux.com a) Se ilumina el icono de alarma; • Para ahorrar energía, evite mantener b) El indicador de temperatura del las puertas abiertas durante un periodo prolongado cuando utilice el frigorífico. congelador muestra "H"; c) La señal acústica se repetirá 10 veces La alarma de la puerta también puede anularse cerrando las puertas.
  • Page 177 ESPAÑOL Llenado de agua ADVERTENCIA! A n t e s d e re l l e n a r e l d e p ó s i t o d e l N o t i r e d e l a p a l a n c a d e l agua, asegúrese de que ha encajado dispensador sin un recipiente firmemente en su posición.
  • Page 178 www.electrolux.com Soporte para latas Conservador y control de humedad • En este soporte se pueden almacenar hasta cuatro latas de tamaño estándar, pero no es adecuado para latas con un diámetro inferior a 50 mm. El soporte también puede girar 25° sobre el estante cuando sea necesario facilitar el almacenamiento o el acceso a las bebidas.
  • Page 179 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! usando los botones del cajón. Consulte la tabla que aparece a continuación para ver No permita que los bebés o los la configuración recomendada para sus niños entren en el frigorífico, ya que necesidades de almacenamiento. podrían hacerse daño o dañar el aparato.
  • Page 180 www.electrolux.com CONSEJOS Consejos para ahorrar energía • No congele las botellas o latas con • Congelador: La configuración interna líquidos, en particular las bebidas que del aparato es la que garantiza el uso contienen dióxido de carbono, ya que más eficiente de la energía. pueden explotar durante la congelación.
  • Page 181 ESPAÑOL • Para limitar el proceso de descongelación, • Si la comida se ha descongelado aunque compre los productos congelados al sea parcialmente, no la vuelva a congelar. final de su compra en el supermercado Se debe consumir lo antes posible. y transpórtelos en una bolsa térmica y •...
  • Page 182 www.electrolux.com • Frutas y verduras: límpielas a fondo • B o t e l l a s : c i e r r e c o n u n t a p ó n y (elimine la suciedad) y colóquelas en un colóquelas en el estante para botellas cajón especial (cajón de verduras).
  • Page 183 ESPAÑOL ADVERTENCIA! de las puertas limpias. Los alimentos pegajosos y las bebidas pueden causar La sustitución del indicador LED que las juntas se peguen a la cámara y no deberá llevarla a cabo el se desgasten al abrir las puertas. Lave usuario.
  • Page 184 www.electrolux.com Es normal oír con frecuencia el sonido del motor; necesitará funcionar más a menudo en las siguientes circunstancias: • La temperatura se ha establecido en un nivel más frío del necesario. • Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de El motor funciona alimentos a temperatura ambiente en el aparato.
  • Page 185 ESPAÑOL 11. DESECHO DEL APARATO El frigorífico está fabricado con materiales reutilizables. Debe desecharse de conformidad con la normativa local actual relativa al desecho de residuos. El aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante (R600a) en el circuito de refrigeración. Para su seguridad, consulte la sección relativa al refrigerante y al riesgo de incendio asociado que incluye este manual de instrucciones antes de desmontar el aparato.
  • Page 186 www.electrolux.com...
  • Page 187 ESPAÑOL 14. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del L o s re q u i s i t o s d e v e n t i l a c i ó n , l a s aparato para cualquier verificación de d i m e n s i o n e s d e l o s h u e c o s y l a s EcoDesign deberá...
  • Page 188 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmb86321nx

Table des Matières