Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

TROUSSE DE MONITORAGE DE PRESSION
INTRACRÂNIENNE OLM
MODÈLE 110-4B
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement avant l'emploi
KIT ZUM INTRAKRANIELLEN OLM-
DRUCKMONITORING
MODELL 110-4B
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor Gebrauch sorgfältig durchlesen
KIT OLM PER IL MONITORAGGIO DELLA
PRESSIONE INTRACRANICA
MODELLO 110-4B
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere con attenzione prima dell'uso
EQUIPO OLM PARA LA MONITORIZACIÓN
DE LA PRESIÓN INTRACRANEAL
MODELO 110-4B
INSTRUCCIONES DE USO
Léanse detenidamente antes de utilizar este producto
OLM KIT VOOR CONTROLE
INTRACRANIALE DRUK
MODEL 110-4B
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
Aandachtig lezen vóór gebruik
DIRECTIONS FOR USE
WARNING:
This product contains a chemical (Ethylene Oxide)
known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
CAUTION: FEDERAL (U.S.A.) LAW RESTRICTS
THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER
OF A PHYSICIAN.
OLM INTRACRANIAL
PRESSURE
MONITORING KIT
MODEL 110-4B
Read carefully prior to use
Camino
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus 110-4B

  • Page 1 TROUSSE DE MONITORAGE DE PRESSION INTRACRÂNIENNE OLM MODÈLE 110-4B MODE D’EMPLOI Lire attentivement avant l’emploi KIT ZUM INTRAKRANIELLEN OLM- DRUCKMONITORING MODELL 110-4B GEBRAUCHSANLEITUNG Vor Gebrauch sorgfältig durchlesen KIT OLM PER IL MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE INTRACRANICA MODELLO 110-4B ISTRUZIONI PER L’USO Leggere con attenzione prima dell’uso...
  • Page 9: Description Du Système

    TROUSSE DE MONITORAGE DE PRESSION INTRACRÂNIENNE OLM* MODÈLE 110-4B * La trousse de monitorage de pression intracrânienne OLM a été développée en collaboration avec Richard C. Ostrup, M.D., Thomas G. Luerssen, M.D. et Lawrence F. Marshall, M.D. (San Diego, Californie).
  • Page 10: Contre-Indications

    • Informations de sécurité relatives à l’imagerie par résonance magnétique (IRM) : Le Camino • Entretenir le site d’insertion en changeant 110-4B n’est pas compatible avec l’IRM. Ne régulièrement méticuleusement pas placer le cathéter ou les accessoires pansements par technique aseptique.
  • Page 11 écarteur mastoïdien est ensuite inséré Figure 2 pour assurer la bonne exposition de l’os et l’hémostase aux bords de la peau. • La butée du trépan fourni dans la trousse peut se placer selon la préférence du chirurgien en desserrant la vis de blocage à l’aide de la clé...
  • Page 12: Monitorage Continu De La Pression

    Camino, puis resserrer le capuchon PRODUITS de compression. SI UN DESSERRAGE NÉCESSAIRE, VEILLEZ À NATUS MEDICAL INCORPORATED A PRIS QU’AUCUNE COMPOSANTE OU PIÈCE DES PRÉCAUTIONS RAISONNABLES LORS DU CATHÉTER CAMINO NE SE DÉPLACE DE LA SÉLECTION DES MATÉRIAUX ET OU TOMBE PENDANT LE DESSERAGE, DE LA FABRICATION DE CES PRODUITS.
  • Page 13 RÉCAPITULATIF Après avoir perforé le crâne et pénétré la dure-mère, DE PROCÉDURE D’INSERTION RECOMMANDÉE 1. Visser le boulon. 2. Dégager le passage avec le stylet. 3. Irriguer. 4. Mettre le transducteur à zéro, 5. Rétracter légèrement. puis placer les doigts à 5 cm et insérer le cathéter jusqu’à...
  • Page 14: Symboles Internationaux Branchements De Rallonge De Cathéter

    SYMBOLES INTERNATIONAUX BRANCHEMENTS DE RALLONGE ÉQUIPEMENT DE TYPE CF: Fourni DE CATHÉTER avec un degré de protection contre Ce symbole signifie également : les décharges électriques supérieur à ÉQUIPEMENT DE TYPE BF: Protégé contre celui d’un équipement de type BF ; avec pièce les décharges électriques ;...

Table des Matières