Masquer les pouces Voir aussi pour Retrofire RF24IDN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
RF24IDN (gaz naturel) et RF24IDP (gaz propane)
Guide de l'installation et du consommateur
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4002315-21F
©2017, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
Retrofi re
Foyer encastrable à évent direct
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Massachusetts : Dans l'état du Massa-
chusetts, l'installation de la tuyauterie et
la connexion fi nale doivent être eff ec-
tuées par un plombier ou un technicien
du gaz qualifi és.
This manual is available in English upon request.
Brevet n
o
8,166,965 (US)
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor Retrofire RF24IDN

  • Page 1 Retrofi re ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer encastrable à évent direct Brevet n 8,166,965 (US) RF24IDN (gaz naturel) et RF24IDP (gaz propane) Guide de l’installation et du consommateur DANGER I N S TA L L AT E U R Laissez cette notice avec l’appareil VITRE CHAUDE - RISQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Consignes de sécurité ........... 3 Spécifi cations ............17 La sécurité et votre foyer ........4 Dimensions ............18 Information à l’intention du consommateur ..5 Confi gurations d’évacuation ....... 19 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    : tact accidentel. Toutes les parties de votre foyer • Une barrière est fortement recom- Valor deviennent extrêmement • mandée lorsque la maisonnée inclut chaudes lors de son opération. de jeunes enfants ou des personnes La température de •...
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Merci ... AVERTISSEMENT D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à chaleur radiante est un appareil technique qui doit être installé par EXTRÊMEMENT CHAUD!!! un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et confort, chaque •...
  • Page 6: Inspection Annuelle

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Inspection annuelle Afi n de maintenir un bon fonctionnement sécuritaire de votre foyer, communiquez avec votre détaillant pour obtenir les services d’un technicien qualifi é qui eff ectuera les vérifi cations nécessaires indiquées à la liste ci-dessous au moins une fois par année.
  • Page 7: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Dispositif de supervision des fl ammes Ne nettoyez pas la vitre lorsqu’elle est chaude! Remettez toujours la fenêtre et le pare-étincelles en place Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif et fi...
  • Page 8 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor.
  • Page 9: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du Pour remplacer les piles du récepteur, procédez de la façon suivante : Le récepteur est situé sous la boîte de brûleur foyer, derrière le couvercle du bas ou la base de fonte;...
  • Page 10: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Si les fl ammes sont allumées, elles diminuent et vous entendez le moteur de la soupape tourner. Vous entendez Faites inspecter votre appareil à chaque année— un claquement et un bip sonore indiquant que la soupape voir page 6.
  • Page 11: Fonctionnement De La Télécommande

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez première fois, le récepteur et la manette doivent être note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la synchronisés.
  • Page 12 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR MODES DE FONCTIONNEMENT • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les diff érents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 13 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Réglage par défaut : (lune), “ ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR Réglage par défaut : (soleil), 23ºC / 74ºF TEMP •...
  • Page 14 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 15: Options

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ Température Température Température Température 23˚C 5˚C 23˚C...
  • Page 16: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 17: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Ces appareils sont conçus exclusivement pour installation dans un foyer existant, préfabriqué ou de maçonnerie ne brûlant que des combustibles solides. Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National sont certifi...
  • Page 18: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 23” 24-1/2” 24-3/8” 17-1/4” Base de fonte Ventana Buse d’entrée Base de fonte style traditionnel 1225FVB (noire) de 3” Buse d’évacuation RA24TB (noire) de 3” 25-1/2” 27” Entrée de gaz 3/8” NPT femelle 2-1/2” Base de fonte style contemporain Base de fonte style avant-garde RA24CV (fer antique) RA24AV (fer antique)
  • Page 19: Confi Gurations D'évacuation

    INSTALLATEUR Confi gurations d’évacuation QUALIFIÉ Confi gurations d’évacuation permises Les conduits d’évacuation souples génériques de 3 Le RF24 est certifi é pour utilisation avec une évacuation à pouces de diamètre, approuvés pour l’évacuation conduits souples de 3 pouces, certifi és pour installations dans un foyer règlementaire existant, avec cheminée d’appareil à...
  • Page 20: Sortie D'évacuation

    INSTALLATEUR Sortie d’évacuation QUALIFIÉ Le RF24 est approuvé avec une sortie colinéaire verticale seulement. 10” dia. Deux conduits souples de 3 pouces de diamètre sont requis de la tête de la cheminée à l’appareil. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, les conduits souples doivent être raccordés aux buses d’évacuation appropriées (entrée d’air et évacuation).
  • Page 21 INSTALLATEUR Sortie d’évacuation QUALIFIÉ Emplacement de la sortie d’évacuation Le système d’évacuation pour cet appareil est consi- déré comme un “système d’évacuation spécial”. En conséquence, le règlement du Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA–B149 exigeant un minimum de hauteur de conduit de 2 pieds (61 cm) au-dessus de toute partie de l’édifi...
  • Page 22: Préparation Du Foyer Existant

    INSTALLATEUR Préparation du foyer existant QUALIFIÉ Parcours de la conduite de gaz Certains points sont à considérer AVANT D’INSTALLER le RF24 dans l’âtre d’un foyer existant. En général, les Planifi ez le parcours de la conduite de gaz avant de altérations qui pourraient compromettre l’intégrité...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz • La pression d’alimentation minimum est indiquées à la section Spécifi cations de ce guide. • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon • Toutes les conduites et tous les raccords doivent rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer.
  • Page 24: Installez Les Conduits Souples

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les conduits souples Si vous eff ectuez le branchement de cette manière, il est mieux de n’installer le capuchon de sortie Installez sommairement les deux conduits souples de que plus tard afi n de pouvoir étirer les conduits 3 pouces dans la cheminée en prenant soin de ne pas lorsque le foyer sera en place (voir la section Sortie les déchirer ou les endommager.
  • Page 25: Raccordez Les Conduits Souples À L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez les conduits souples à l’appareil Coupez les conduits si nécessaire et raccordez-les Si les conduits sont raccordés lorsque le foyer est sur le à la boîte de foyer, soit lorsqu’elle est sur le plancher plancher protecteur, il sera nécessaire d’étirer les conduits protecteur devant le foyer (option 1) ou lorsqu’elle est en position à...
  • Page 26: Nivelez L'appareil

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Nivelez l’appareil Sous l’arrière de chaque patte, il y a un boulon de nivelage pour niveler le foyer. Ajustez le niveau si Support nécessaire. de base de fonte Boulon Patte Boulon de nivelage de nivelage Avant Arrière Boulon de nivelage Vue de l’avant Vue de côté...
  • Page 27: Installez Le Défl Ecteur De Convection

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le défl ecteur de convection Placez la boîte de foyer le plus profondément possible dans l’âtre en laissant de l’espace à l’avant pour la base chantournée et pour permettre à l’air de convection de circuler aisément sous le rideau de fumée de l’âtre existant.
  • Page 28: Installez Les Bûches De Céramique

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les bûches de céramique Notez que la bûche arrière s’installe diff éremment selon le type de gaz utilisé par l’appareil. Déballez les bûches de céramique en prenant grand soin Il est impératif que les bûches soient installées selon de ne pas les endommager.
  • Page 29: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre

    Note : Pour enlever la fenêtre, enlevez d’abord sont pas couverts par la garantie Valor. le couvercle de base ou la base de fonte et ses supports—voir les sections Installation de la base de fonte optionnelle ou Installation du couvercle de base optionnel.
  • Page 30: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 31: Installez Le Pare-Étincelles

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le pare-étincelles Un pare-étincelles est fourni avec cet appareil et doit être installé sur la fenêtre Retrofi re. Le pare-étincelles est conçu particulièrement pour prévenir tout contact avec la vitre du foyer qui devient très chaude lorsque le foyer est allumé...
  • Page 32: Installez Le Support Mural De Manette

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la base de fonte Important : Les supports de la base de fonte sont conçus pour maintenir un espace libre devant la fenêtre/pare- étincelles afi n de permettre à la fenêtre de bouger lors d’un allumage diffi cile. Il est très important de s’assurer que l’espace devant la fenêtre/pare-étincelles demeure libre en tout temps.
  • Page 33: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant...
  • Page 34: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Articles d’évacuation homologués pour les foyers Valor 700, 739 , 780, 785 et RF24DV Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits 4DVC 940264 HSDV4658- Coaxial standard 46DVA-VC 4DT-VC TM-4VT — 4DH-1313 —...
  • Page 35: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez ja- mais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 36: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description de pièce Description de pièce Boîte de foyer complète 4000634AH Tube de veilleuse 4000732 Plaque de contrôle d’air (2) 4000767 Écrou d’électrode 720A200 Défl ecteur de convection 4000744BY Électrode 720A543 Écrou à oreilles (2) 4000741 Interrupteur thermocourant 4001037...
  • Page 37 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 45a, 45b 46a, 46b 8a, 8b 14a, 12a, 12b RA24FK 28a, 26a, 26b 34a, 34b...
  • Page 39 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utili- sée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 40 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Retrofire rf24idp

Table des Matières