Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

CONCRETE
EN
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche
Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è
adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional. NL :
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest
produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor
nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä
tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo za
dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är
endast lämplig för användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC). These cover the essential requirements of EEC Directives.
BELLINI
BLN15C
DE
NL
FR
ES
IT
PL
BELLINI
BROWN
BLN15B
RO
NO
08/53932/0
SV
Issue 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BELLINI CONCRETE BLN15C

  • Page 1 BELLINI CONCRETE BLN15C BELLINI BROWN BLN15B EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale.
  • Page 2 econ...
  • Page 3 BELLINI IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice The appliance must be positioned so that the plug is accessible. When using electrical appliances, basic Although this appliance complies with safety precautions should be followed to reduce standards, we do not recommend its use on the risk of fire, electric shock, and injury to deep pile carpets or on long hair type of rugs.
  • Page 4 Electrical Connection This product is provided with a ‘Tipping Restraint Kit’ as shown in Fig 1, to prevent the product accidentally tipping WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED over. Fitting Instructions are supplied with this kit please This heater must be used on an AC ~ supply only and the voltage follow these instructions carefully.
  • Page 5 BELLINI WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Wichtige Sicherheitshinweise haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten regeln bzw. reinigen oder Benutzerwartung grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen am Gerät durchführen.
  • Page 6 Bedienelemente - siehe Abb. 2 Sicherheitsabschaltung Mithilfe von drei Schaltern können verschiedene Heizeinstellungen Die eingebaute Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung schaltet ausgewählt werden. Ist das Stromkabel angeschlossen, befindet das Gerät bei einem Fehler automatisch ab! Schalten Sie das sich das Gerät im Bereitschaftsmodus, der durch die rote Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 7 BELLINI BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsvoorschriften wijze te gebruiken en ook begrijpen welke gevaren er kunnen ontstaan. Kinderen Bij gebruik van elektrische apparaten tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel moeten bepaalde voorzorgsmaatregelen niet aansluiten, bedienen en reinigen of er in acht worden genomen om het risico van...
  • Page 8 Algemene informatie Batterij-informatie - zie afb. 4 Pak de kachel voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor 1. Verwijder om de afstandsbediening te activeren de isolatiestrip eventueel toekomstig gebruik, voor het geval u gaat verhuizen voor de batterij. Dit is om ervoor te zorgen dat de afstandsbediening of de kachel naar de leverancier wilt terugsturen.
  • Page 9 Reiniging WAARSCHUWING - HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT. Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek – nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken. De glazen ruit moet voorzichtig met een zachte doek worden gereinigd. Gebruik GEEN reinigingsmiddel speciaal voor glas. Gebruik het borstelhulpstuk van de stofzuiger af en toe om stof of pluis uit het uitlaatrooster van de ventilator te verwijderen.
  • Page 10 BELLINI IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE quant à l'utilisation de l'appareil de façon Conseils de sécurité importants sécurisée et qu'ils comprennent les risques Lors de l'utilisation d'appareils électriques, encourus. Les enfants de trois à huit ans t o u j o u r s p r e n d r e d e s p r é...
  • Page 11 Généralités Informations sur la batterie - voir Fig. 4 Déballez l'appareil avec précaution et conservez l'emballage 1. Pour mettre en fonctionnement la télécommande, retirer pour une éventuelle utilisation ultérieure, que ce soit pour un la languette d’isolement de la pile, laquelle languette est déménagement ou un retour du produit au fournisseur.
  • Page 12 Nettoyage AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DU SECTEUR AVANT DE LE NETTOYER. Pour un nettoyage régulier, utilisez un chiffon à poussière doux et n'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs. La vitre permettant de voir les flammes doit être nettoyée délicatement avec un chiffon doux.
  • Page 13 BELLINI IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Aviso importante sobre seguridad Este aparato debe colocarse de modo que el enchufe quede accesible. Al utilizar aparatos eléctricos, deberán Aunque este aparato cumple las normas adoptarse precauciones básicas para reducir de seguridad, no se recomienda su uso en riesgos de incendio, descarga eléctrica y alfombras de pelo espeso o alfombrillas de...
  • Page 14 Generalidades Información sobre la pila - consulte la Fig. 4 Desembale el calefactor con cuidado y conserve el embalaje todo 1. Para activar el mando a distancia, retire la cinta de aislamiento el tiempo que pueda para su posible utilización en el futuro, en de la pila, utilizada para garantizar que el mando está...
  • Page 15 ocasionalmente el accesorio de cepillo suave del aspirador para limpiar la rejilla de salida del ventilador. El interior del cristal y los troncos pueden limpiarse extrayendo el panel de cristal exterior. Para extraer el cristal exterior, retire los cuatro tornillos que mantienen sujeta la rejilla (ver Fig. 5), extraiga la rejilla y levante el cristal exterior.
  • Page 16 BELLINI IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza Posizionare l'unità in modo che la spina sia facilmente raggiungibile. Durante l’uso del prodotto adottare le Sebbene il prodotto sia conforme alle norme misure di sicurezza valide per qualsiasi di sicurezza, se ne sconsiglia l’utilizzo su apparecchio elettrico, onde evitare incendi,...
  • Page 17 Collegamento elettrico COSTITUISCE ELEMENTO SOSTITUTIVO DELLA OPPORTUNA SUPERVISIONE DI UN ADULTO. QUESTO DISPOSITIVO AVVERTENZA – IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO È STUDIATO PER FORNIRE PROTEZIONE CONTRO IL A TERRA RIBALTAMENTO DEI MOBILI. NON CONSENTIRE AI BAMBINI Questa stufa deve essere alimentata solo a corrente alternata DI ARRAMPICARSI SUI MOBILI.
  • Page 18 BELLINI WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące lub wyłączać prawidłowo zainstalowane bezpieczeństwa urządzenie, jeśli znajdują się pod opieką lub zostaną poinstruowane w zakresie Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych bezpiecznego korzystania z urządzenia należy przestrzegać...
  • Page 19 Informacje ogólne Informacje o bateriach — patrz rys. 4 Grzejnik należy ostrożnie rozpakować i zachować opakowanie 1. Aby uaktywnić pilot, należy usunąć pasek izolacyjny baterii, na wypadek konieczności przewozu lub zwrotu urządzenia do który jest używany, aby pilot dotarł do użytkownika urządzenia dostawcy.
  • Page 20 Aby usunąć kurz i kłaczki z kratki wylotowej wentylatora grzejnika, od czasu do czasu należy oczyścić ją odkurzaczem z założoną końcówką w postaci miękkiej szczotki. Do czyszczenia wewnętrznej szyby oraz zestawu polan można wyjąć zewnętrzny szklany panel. Aby wyjąć zewnętrzną szybę, należy wykręcić 4 śruby utrzymujące kratkę...
  • Page 24 BELINI VIKTIG: DISSE INSTRUKSJONENE SKAL LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK Viktig sikkerhetsråd Apparatet må posisjoneres slik at pluggen er tilgjengelig. Ved bruk av elektrisk utstyr må alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler Selv om dette apparatet samsvarer med følges for å redusere risikoen for brann, sikkerhetsstandardene, anbefaler vi ikke elektrisk støt og personlig skade, inkludert bruk på...
  • Page 25 Termisk sikkerhetsutkobling det være mulig å høre en lyd som er relatert til driften av flammeeffekten. Dette er normalt og skal ikke være noen Den innebyggede overopphetingsutkoblingen slår av apparatet grunn til bekymring. automatisk i tilfelle en feil! Slå av apparatet eller koble strømbryteren fra uttaket.

Ce manuel est également adapté pour:

Bellini brown bln15b