Télécharger Imprimer la page
Snapper 7800849B Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 7800849B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

80102134
© Briggs & Stratton, LLC
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Revision A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper 7800849B

  • Page 1 80102134 © Briggs & Stratton, LLC Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved. Revision A...
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Snapper Mow across slopes, not up or down.  Walkbehind Mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the manuals, your Snapper product will provide many years of dependable service.
  • Page 3 included to help you get the most out of your equipment investment.  WARNING Battery posts, terminals, and related accessories Be sure to completely read the Safety Rules and Information contain lead and lead compounds, chemicals known to found on the following pages. Also completely read the the State of California to cause cancer and birth defects Operation section. ...
  • Page 4 Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where 1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. All slopes www.snapper.com...
  • Page 5 require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO To avoid personal injury or property damage, use extreme NOT mow it.  care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.  2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise extreme CAUTION when changing directions on slopes.
  • Page 6 8. Check the grass bag assembly frequently for wear or deterioration to avoid thrown objects and exposure to moving parts. Replace with a new bag if loose seams or tears are evident. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.  www.snapper.com...
  • Page 7 WARNING: Spark Arrestor may be required. WARNING: Avoid Serious Injury or Death DANGER: Keep Hands and Feet Away. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive.
  • Page 8 2. Check the blade control (A, Figure 3), drive control (B), and ground speed control (C) to insure they work freely. 5. Add fuel to the tank: • Make sure the mower is outside, where fumes can safely dissipate. • Remove the fuel fill cap (C, Figure 4). www.snapper.com...
  • Page 9 High Altitude • Fill the tank with fuel. See Fuel Recommendations . To allow for expansion of the fuel, do not fill above At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 the bottom of the filler neck (D). octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
  • Page 10 Forward speed can be adjusted while the mower is moving by changing the position of the ground speed control. Stopping the Mower 1. Stop forward motion of the mower by releasing the wheel drive control. 2. Stop the engine and blade by releasing the blade control. www.snapper.com...
  • Page 11 Cutting Height Adjustment 1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch 7). See Cutting Height Adjustment . WARNING 2. Move the engine speed control to the fast (Rabbit) Amputation Hazard position. 3. Move the ground speed control to the slowest speed •...
  • Page 12 Note: The recoil rope may need to be slackened. See Starting the Mower . WARNING Thrown Objects Hazard DO NOT operate without entire Grass Catcher or guard in place. Grass Catcher components are subject to deterioration during normal use. Inspect frequently and replace worn or damaged components immediately. www.snapper.com...
  • Page 13 Installing the Grass Bag Installing the Mulching Plug (Optional Accessory on Some Models) (Optional Accessory on Some Models) WARNING WARNING Amputation Hazard Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running.
  • Page 14 • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Laceration Hazard • Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. • Blades are extremely sharp and can cause severe injury. www.snapper.com...
  • Page 15 Change Engine Oil MOWER Every 8 Hours or Daily WARNING Check safety interlock system Amputation Hazard Clean debris off mower • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or Every 25 Hours or Annually * service with engine and blade running. Check mower for loose hardware •...
  • Page 16 Compare the illustrations in this manual with the type installed on your engine and service as follows. Foam Air Filter 1. Open the fastener(s) (A, Figure 18). www.snapper.com...
  • Page 17 2. Remove the cover (B, Figure 19).  3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully 2. Remove the cover (B, Figure 18). remove the pre-cleaner (D, Figure 19) and the filter (C) from the air filter base.  3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully remove the foam element (C, Figure 18) from the air filter 4.
  • Page 18 Note: If using a fuel stabilizer, there is no need to drain the gear, of Snapper “00” grease. fuel tank. See Storage - Fuel System.  Note: Snapper “00” grease (Part No. 7029443) is available at 3. Use a brush or compressed air to remove loose debris, your dealer.
  • Page 19 3. Reinstall the transmission plug. 4. Check the blade for sharpness, wear and damage. See Blade Wear Limits . 4. Check the grease level after each 25 hours of operation. Check Engine Drive Belt • Visually check the engine drive belt for cracking, fraying, severed or exposed belt strands.
  • Page 20 Replace with a new blade. • (A) Blade hub • (B) Blade • (C) Blade flange (facing up) • (D) Cone washer (concave side up) • (E) Capscrew 7. Check torque of blade retaining cap screw. Recommended torque: 40 lb-ft (54 Nm). www.snapper.com...
  • Page 21 of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released. 2. To adjust, unhook the upper spring (D) from the cable eye and rotate the spring in the direction required to extend or shorten the spring length. 3. Rehook the upper spring to the cable eye and check clearance.
  • Page 22 2. Remove the driven disc spring (A, Figure 31) from the driven disc assembly (B). Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. www.snapper.com...
  • Page 23 3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (3.2 mm) (A, Figure 32) from the outside edge of the drive disc (B). 4. Loosen the jam nut (A, Figure 33) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D). 5.
  • Page 24 3. Slide the driven disc hub out of the bearing (C). 4. Remove the four screws, and replace the bearing. 5. Reassemble the components in reverse order. Note: Be sure to replace the shim washer (D) when reassembling the driven disc assembly. www.snapper.com...
  • Page 25 Belt Service Replacing the Bearing on the Pulley End of the Hex Shaft WARNING WARNING Amputation Hazard Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or •...
  • Page 26 (D). 11. Reinstall the belt cover and tighten the bolts securely. 12. Reinstall the blade hub and cutter blade. Recommended torque for the blade cap screw is 40 lb-ft (54 Nm). www.snapper.com...
  • Page 27 Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action Engine Will Not Start Using Recoil 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. Starter 2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug. Engine Stalls or Stops After 1.
  • Page 28 The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, Warranty service is available only and then make the product available to the Authorized through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty Service Dealer for inspection and testing.  covers only defects in materials or workmanship. It does not There is no other express warranty.
  • Page 29 does not include used, reconditioned, second-hand, or regarding your warranty rights and responsibilities you demonstration equipment or engines. This warranty also should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or excludes failures due to acts of God and other force majeure BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 30 Air Index Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this www.snapper.com...
  • Page 31 Slope Guide 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees. 2. Hold the page in front of you so that its left edge is WARNING parallel to a tree trunk or other vertical structure. Amputation Hazard and Rollover Hazard 3.
  • Page 32 (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine. www.snapper.com...
  • Page 33 Nos complace que haya depositado su confianza en en la unidad.  la marca Snapper. Si se usa y se le da mantenimiento según Lea el manual del operador antes de intentar operar el las instrucciones en los manuales, su producto Snapper cortacésped. ...
  • Page 34 Usar la Use el sentido común y piense en lo que hace. Si no está unidad en una pendiente demasiado empinada o donde no seguro de que la actividad que está a punto de realizar pueda www.snapper.com...
  • Page 35 tenga la estabilidad adecuada puede hacer que pierda el Además, no permita que haya personas en el área mientras control o que se resbale y caiga.  la unidad está funcionando. Si alguien ingresa al área, apague la unidad inmediatamente hasta que la persona se No debe operar la unidad en inclinaciones con una pendiente retire. ...
  • Page 36 3. NO retire la tapa del combustible ni agregue combustible motor y los accesorios. Conozca los controles y el uso con el motor en marcha. Deje que el motor se enfríe adecuado del cortacésped antes de comenzar. antes de recargar combustible. www.snapper.com...
  • Page 37 4. NO cargue combustible en interiores. antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo.  5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en interiores donde haya llamas, chispas o luces piloto 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese como las de los calentadores de agua u otros aparatos.
  • Page 38 Control de velocidad de desplazamiento • Mueva el control de velocidad de desplazamiento hacia Rápido (Conejo) para aumentar la velocidad de desplazamiento. • Mueva el control de velocidad de desplazamiento hacia Lento (Tortuga) para disminuir la velocidad de desplazamiento. www.snapper.com...
  • Page 39 ADVERTENCIA: Es posible que necesite un supresor de chispas. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte. PELIGRO: Mantenga las manos y los pies alejados. PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados. PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados. Cubierta de mantillo Seguro de ajuste de altura posterior (2) Tapa de llenado de aceite y varilla de aceite Manilla de arranque con cuerda...
  • Page 40 • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Un mínimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en grandes alturas, consulte a continuación. • Se acepta gasolina con hasta un 10 % de etanol (gasohol). 5. Agregue combustible en el tanque: www.snapper.com...
  • Page 41 Arranque del cortacésped AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como la E15 y la E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso ADVERTENCIA de combustibles no aprobados provocará daños en los Peligro de gas tóxito componentes del motor, lo que no está...
  • Page 42 Detención del cortacésped 1. Para detener el movimiento hacia adelante del cortacésped, suelte el control de transmisión de las ruedas. 2. Para detener el motor y la cuchilla, suelte el control de la cuchilla. www.snapper.com...
  • Page 43 Ajuste de altura de corte 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Ver Ajuste de altura de corte . 2. Mueva el control de velocidad del motor a la posición ADVERTENCIA Rápido (Conejo). Peligro de amputación 3.
  • Page 44 4. Dirija la cuerda de retroceso alrededor del exterior de la polea de guía de la cuerda (E). Nota: Es posible que deba aflojar la cuerda de retroceso. Ver Arranque del cortacésped . www.snapper.com...
  • Page 45 Instalación de la bolsa para césped Instalación del tapón de mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de amputación Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Page 46 Z anterior y mantenga los bordes alineados. Afirme el borde del pliegue en Z y, mientras afirma el deslizador, introduzca el pliegue en Z en el deslizador. Nota: Se adjunta una ilustración del pliegue en Z en la bolsa. www.snapper.com...
  • Page 47 Tabla de mantenimiento MOTOR Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor ADVERTENCIA *Lo que ocurra primero Peligro de amputación ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o • NO intente realizar mantenimiento, ajustes cuando haya desechos transportados por aire o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Page 48 6. Instale el filtro y el prelimpiador en la base (E). Asegúrese de que el filtro encaje firmemente en la base. 7. Instale la cubierta del filtro de aire y fíjela con el sujetador. Asegúrese de que el sujetador esté ajustado. www.snapper.com...
  • Page 49 2. Retire la cubierta (B, Figura 19). 3. Para evitar que caigan residuos al carburador, retire con 2. Retire la cubierta (B, Figura 18). cuidado el prefiltro (D, Figura 19) y el filtro (C) de la base de filtro de aire. 3.
  • Page 50 1. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía.  • Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden 2. Vacíe el tanque de combustible y deje que el motor provocar lesiones graves. funcione hasta que el carburador quede sin combustible.  www.snapper.com...
  • Page 51 El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Nota: La grasa Snapper “00” (n.º de pieza 7029443) está Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que disponible a través de su distribuidor.
  • Page 52 6. Vuelva a colocar la cuchilla (B, Figura 25). Tenga en cuenta el orden correcto del montaje: • (A) Cubo de la cuchilla • (B) Cuchilla • (C) Reborde de la cuchilla (orientado hacia arriba) • (D) Arandela cónica (lado cóncavo hacia arriba) • (E) Tornillo de cabeza www.snapper.com...
  • Page 53 7. Revise la torsión del tornillo de sujeción de la cuchilla. 1. El control de transmisión de las ruedas está Torque recomendado: 54 Nm. adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 27) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado.
  • Page 54 Limpieza del disco de transmisión y del disco impulsado Si el aceite o la grasa del disco de transmisión o del disco impulsado están causando el deslizamiento, limpie los discos de la siguiente manera: 1. Limpie cualquier resto de aceite o grasa con un paño limpio. www.snapper.com...
  • Page 55 RÁPIDA. Vuelva a revisar la medición de 3,2 mm que se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 31) del conjunto del disco impulsado (B).
  • Page 56 3. Deslice el cubo del disco impulsado fuera del cojinete (C). 4. Retire los cuatro pernos y reemplace el cojinete. 5. Vuelva a montar los componentes en orden inverso. Nota: Asegúrese de cambiar la arandela de cuña (D) cuando vuelva a montar el conjunto de disco impulsado. www.snapper.com...
  • Page 57 Reemplazo del cojinete en el extremo de la polea del eje hexagonal ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
  • Page 58 Asegúrese parte inferior del disco de transmisión. de que la correa Poly-V esté sobre la guía de la correa 10. Vuelva a instalar el disco de transmisión y las piezas de (G). retención. www.snapper.com...
  • Page 60 2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Varilla de aceite o la tapa de llenado de aceite suelta. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté firmemente en su lugar. www.snapper.com...
  • Page 61 El servicio de garantía solo está disponible a través No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías de Snapper autorizados de marcas. Esta garantía solo cubre implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para defectos de materiales o mano de obra. No cubre daños una finalidad específica, están limitadas al período de...
  • Page 62 • Válvulas de alivio de presión El sistema de control de emisiones de escape y • Separador de líquido/vapor evaporaciones en su motor/equipo tiene una garantía de dos b. Sistema de inducción de aire años.  Si cualquier pieza relacionada con las emisiones en www.snapper.com...
  • Page 63 entregado, está cubierta por la garantía durante • Limpiador de aire el periodo de tiempo previo al primer punto de • Colector de admisión reemplazo programado para la pieza. Si la pieza • Conducto de purga y ventilación falla antes del primer repuesto programado, la pieza será...
  • Page 64 Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior: Categoría C = 250 horas, categoría B = 500 horas, categoría A = 1000 horas 80099151 (Revisión A) www.snapper.com...
  • Page 65 Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un Peligro de amputación y peligro de vuelco árbol u otra estructura vertical.
  • Page 66 (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. A causa de las limitación de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir este motor por un motor con mayor clasificación de potencia. www.snapper.com...
  • Page 67: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de marque Snapper Walkbehind Mower. Nous sommes heureux que Lire le manuel d’utilisation avant de tenter de faire fonctionner la vous ayez placé votre confiance dans la Snapper. S’il est tondeuse.  utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre produit de ...
  • Page 68 Il peut être dangereux s’il n’est pas utilisé à bon escient ou s’il n’est pas correctement entretenu! Garder 20.0 ft (6,0 m ) en mémoire que l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à ses côtés.  www.snapper.com...
  • Page 69 Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en blesser gravement un spectateur. S’assurer de bien nettoyer cas d’utilisation de cette machine sur une pente trop raide. la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.  L’utilisation de la machine sur une pente trop abrupte ou sur Ne pas utiliser cette machine avant d’avoir mis le bac de laquelle la traction ou l’équilibre est inadéquat peut entraîner ramassage au complet ou le protecteur d’éjection (déflecteur)
  • Page 70 8. Vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes  Fonctionnement en pente  clairement lisibles. Les remplacer si elles sont endommagées. 1. Les pentes sont une des raisons principales des accidents liés aux chutes ou glissades. Ils peuvent causer www.snapper.com...
  • Page 71 9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de 2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des sécurité, un pantalon long et des chaussures solides. NE chemins, routes, allées en gravier, et chaque fois que la PAS tondre pieds nus ou avec des sandales. machine peut projeter des objets.
  • Page 72 • Relâcher la commande de lame pour arrêter le moteur et la lame. www.snapper.com...
  • Page 73: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Commande de vitesse d'avance • Déplacer la Remarque : Les figures et illustrations dans ce manuel sont commande de fournies à titre indicatif et peuvent différer de votre modèle vitesse d'avance vers Rapide (Lapin) pour spécifique. Contactez votre concessionnaire si vous avez des augmenter la vitesse questions.
  • Page 74 E15 et E85. Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence ou modifier le moteur afin qu'ils puissent utiliser des carburants 5. Ajoutez du carburant dans le réservoir : alternatifs. L'utilisation de carburants non approuvés pourrait endommager des composants des moteurs; ces dommages ne seront pas couverts par la garantie.. www.snapper.com...
  • Page 75 Démarrage de la tondeuse Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit d'alimentation, mélanger un stabilisateur de carburant à l'essence. Consultez EntreposageTous les carburants AVERTISSEMENT ne sont pas identiques. Si des problèmes de démarrage Risque de gaz toxique ou de performance se produisent, changer de fournisseur Les gaz d'échappement du moteur contiennent du de carburant ou de marque.
  • Page 76 Arrêt de la tondeuse 1. Pour arrêter le déplacement de la tondeuse en marche avant, relâchez la commande des roues motrices. 2. Pour arrêter le moteur et la lame, relâchez la commande de lame. www.snapper.com...
  • Page 77 Réglage de la hauteur de coupe 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7). Consulter Réglage de la hauteur de coupe . AVERTISSEMENT 2. Déplacer la commande du régime du moteur à la position Risque d’amputation rapide (Lapin).
  • Page 78 à denture interne/externe sont utilisés au lieu d’écrous. 4. Acheminez le câble du lanceur autour de l’extérieur de la poulie du guide-câble (E). Remarque : Le câble du lanceur peut devoir être desserré. Consultez Démarrage de la tondeuse . www.snapper.com...
  • Page 79 Installation du sac de ramassage Installation du bouchon de paillage (Accessoire en option sur certains modèles) (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’amputation Risque d’amputation • N’effectuez PAS d’entretien, de réglages ou de • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparations avec le moteur et la lame en marche.
  • Page 80: Entretien

    Agrippez le bord du pli en accordéon, et tout en tenant la glissière, tirez le pli en accordéon complètement dans la glissière. Remarque : Une illustration du pli en accordéon est fixée au sac. www.snapper.com...
  • Page 81 Tableau d'entretien MOTEUR Nettoyer le système de refroidissement d’air du moteur AVERTISSEMENT *Indifféremment, ce qui se présente en premier. Risque d'amputation Nettoyer plus souvent quand il y a beaucoup de poussière ou • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de  ...
  • Page 82 6. Installer le filtre et le dépoussiéreur dans la base (E). S'assurer que le filtre est bien fixé dans la base. 7. Installer le couvercle du filtre à air et fixer avec l'attache. S'assurer que la fixation est solide. www.snapper.com...
  • Page 83 2. Ouvrir le couvercle (B, Figure 19). 3. Prendre garde de ne pas laisser tomber de débris dans 2. Enlever le couvercle (B, figure 18). le carburateur en déposant le préfiltre (D, Figure 19) et le filtre (C) en le retirant de sa base (les déposer avec 3.
  • Page 84 • Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. • Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. Préparer la tondeuse pour le remisage de « fin de saison » comme suit :  www.snapper.com...
  • Page 85 Service AVERTISSEMENT Risque d'amputation • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTEZ le moteur et la lame. • Débranchez le câble de la bougie d'allumage et éloignez-le de la bougie. Risque de brûlure •...
  • Page 86 Risque de lacération • Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. • Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire www.snapper.com...
  • Page 87 Affûtage de la lame 1. Débrancher le câble de la bougie et attacher son extrémité loin de la la bougie. 2. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière. Ne pas basculer la tondeuse du côté de la bougie ou du carburateur.
  • Page 88 Remarque : Utiliser une paire de pince à becs pointus pour • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. installer le ressort d’entraînement. • Pour éviter les brûlures graves, laissez refroidir toutes Si le système d'entraînement continue de glisser, consulter les pièces suffisamment longtemps. Dépannage . www.snapper.com...
  • Page 89 3. Glissez l’ensemble du disque entraîné à 3,2 mm (1/8 po) (A, Figure 32) à partir du rebord extérieur du disque entraîné (B). 4. Desserrez le contre-écrou (A, Figure 33) qui retient la tige de transfert (B) au joint à rotule (C) du support pivotant (D).
  • Page 90 être remplacé. Installez un nouveau disque entraîné comme suit : 1. Retirez la goupille et la rondelle (C, Figure 31) de la tige de transfert (D), et enlevez l'extrémité de la tige de transfert de l'orifice dans l'ensemble du disque entraîné. www.snapper.com...
  • Page 91 Remplacement du palier du disque entraîné Remplacer le palier sur l'extrémité de la poulie de l'arbre hex AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’amputation Risque d’amputation • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche.
  • Page 92 11. 11.Réinstaller le couvercle de la courroie et serrer les boulons fermement. 12. 12.Réinstaller le moyeu de lame et la lame de coupe. Le serrage recommandé pour   le capuchon vis de la lame est 40 pi-lb (54 N m). www.snapper.com...
  • Page 93 2. Noter l'acheminement de l'ancienne courroie autour des 3 poulies avant de l'enlever. 3. Placer la nouvelle courroie Poly-V (A, Figure  40par- dessus l'extrémité de l'arbre hex (B) et   par-dessus la poulie d'entraînement (C). 4. Acheminer la courroie sur le dessus de la poulie guide (D).
  • Page 94: Dépannage

    1. Fuite du carter moteur. 1. Contactez un concessionnaire autorisé. 2. Bouchon de vidange desserré. 2. Vérifiez et serrez le bouchon de vidange. 3. Bouchon de remplissage/jauge d'huile desserré. 3. Vérifiez que le bouchon-jauge d'huile est correctement en place. www.snapper.com...
  • Page 95: Garanties

    Outil de recherche d’un Service is requested, the manufacturing date of the product will be après-vente agréé à  www.snapper.com, afin de trouver un used to determine the warranty period. Product registration is distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
  • Page 96 • Cartouche à charbon et ferrure de montage Le système de contrôle des émissions et émissions évaporatives sur votre moteur/équipement est accompagné • Soupapes de décharge d’une garantie de deux ans.  Si une pièce de contrôle des • Séparateur liquide/vapeur b. Circuit d’entrée d’air www.snapper.com...
  • Page 97 Une telle pièce réparée ou remplacée au titre de • Filtre à air la garantie sera couverte pour la période restante • Collecteur d’admission avant le premier remplacement prévu de cette pièce. • Conduite de purge et d’évacuation • Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas c.
  • Page 98 à 225 cc de cylindrée : Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures Pour les moteurs de 225 cc et plus de cylindrée : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 80099151 (révision A) www.snapper.com...
  • Page 99: Guide De Pente

    Guide de pente 1. Plier cette page le long de la ligne pointillée (A). L’angle de pliage indique une pente de 10 degrés. 2. Tenir la page devant vous de sorte que son bord gauche AVERTISSEMENT soit verticalement parallèle à un tronc d’arbre ou à une Risque d’amputation et risque de renversement autre structure verticale.
  • Page 100: Fiche Technique

    (température, humidité, altitude) et la variabilité d’un moteur à l’autre. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer à ce moteur, un moteur d’une valeur de puissance plus élevée. www.snapper.com...

Ce manuel est également adapté pour:

7800968-017800968a-007800968b-00