Page 73
Consignes de sécurité • Montage • Utilisation • Entretien • Dépannage • Diagnostic de pannes • Garantie ’ anuel de l opérateur Tondeuse autotractée — Modèle 7800963 AVERTISSEMENT LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES DE CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE.
à la clientèle, l’adresse du site pertinentes aux données les plus récentes offertes au moment Web et l’adresse de messagerie de Snapper sur cette page. Nous de l’impression. Consultez ce manuel fréquemment afin tenons à assurer votre entière satisfaction en tout temps.
Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Ce symbole indique d’importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou de provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les directives de ce manuel avant de faire fonctionner cette machine.
N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces en Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et rotation et ne les passez jamais sous le plateau de coupe. peuvent causer des brûlures. Ne les touchez pas. Un contact avec la lame risque d’amputer les doigts, N’essayez jamais de régler une roue ou la hauteur de les mains, les orteils et les pieds.
Page 77
Soyez vigilant et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre Ne remisez jamais l’appareil ou le bidon d’essence près dans la zone de travail. d’une flamme nue, d’étincelles ou de la flamme pilote que l’on retrouve sur un chauffe-eau, radiateur, fournaise, Regardez toujours derrière vous et par terre, à...
Puissances nominales Ne faites pas tourner le moteur sans la bougie. Prenez soin des étiquettes de sécurité et remplacez-les La puissance nominale brute des modèles de moteur à essence au besoin. individuels est étiquetée conformément au code J1940 de la Respectez les lois et règlements pertinents à...
Symboles de sécurité Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les instructions apposées sur l’appareil. Symbole Description LIRE LES MANUELS DE L’OPÉRATEUR Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les instructions décrites dans ce(s) manuel(s).
Page 80
2 — i hapitre mportantes Consignes de séCurité...
Assemblage et montage Contenu de la boîte • Une tondeuse à gazon • Un sac à herbe • Une bouteille d’huile • Un manuel de l’opérateur • Une goulotte d’éjection latérale Montage En stabilisant la tondeuse afin qu’elle ne bouge pas, faites pivoter la partie supérieure du guidon vers le REMARQUE : L’appareil est expédié...
Page 82
Retirez les boulons à T des supports de fixation du guidon comme le montre la Figure 3-3. Figure 3-5 Le boulon de guidage de la corde se fixe du côté droit du guidon supérieur. Desserrez le bouton à oreilles qui retient Figure 3-3 le guide-corde.
Page 83
Goulotte d’éjection latérale Insérez le sac sur l’armature de sorte que son côté de plastique noir soit en dessous. Votre tondeuse vous est livrée comme une déchiqueteuse. Pour Accrochez les glissières en plastique du sac à herbe la convertir à l’éjection latérale, assurez-vous que le sac à herbe sur les crochets de l’armature Consultez la Figure 3-7.
Réglages Inclinaison du guidon Pour une utilisation commode, vous pouvez régler comme suit Hauteur de coupe l’inclinaison du guidon : Il existe un levier de réglage de la hauteur de coupe situé au- Retirez les écrous à oreilles et les boulons de carrosserie du dessus des roues avant et arrière.
Commandes et caractéristiques Commande de la lame Blade Control Commande de l’entraînement Drive Control Lanceur à rappel Recoil Starter Sac à herbe Grass Catcher Lavage du plateau de coupe Deck Wash Levier de réglage Cutting Height de la hauteur Adjustment de coupe Lever Goulotte d’éjection...
Utilisation Recommandations relatives à l’huile Haute altitude À des altitudes supérieures à 1524 mètres (5 000 pi), une Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par la essence avec un indice minimal d’octane de 85 / 85 AKI (89 RON) garantie de Briggs & Stratton pour un meilleur rendement. est acceptable.
Démarrage moteur AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu’aucune autre personne ne soit à proximité de la tondeuse, sauf l’opérateur, lors du démarrage moteur ou de l’utilisation de la tondeuse. Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans des locaux clos, mal ventilés. L’échappement du moteur produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
Entretien et réglages Entretien La transmission est prélubrifiée et scellée en usine et n’exige aucune autre lubrification. Recommandations générales Consultez le chapitre d’entretien du moteur pour le calendrier et les instructions de lubrification du moteur. • Respectez toujours les règles de sécurité lors de tout entretien.
Fermez l’eau et détachez le raccord de l’orifice pour l’eau à Ajouter de l’huile la surface de votre plateau de coupe. Nettoyez la zone de remplissage d’huile de ses débris. Après avoir nettoyé le plateau de coupe, redémarrez la tondeuse. Retirez la jauge et nettoyez-la avec un linge propre.
Dépannage Entretien de la lame Poser le support de lame sur celle-ci. Alignez les encoches du support avec les petits trous de la lame. AVERTISSEMENT : Lors du retrait de la lame pour Reposez le boulon hexagonal et serrez le à un couple de : l’affûter ou la remplacer, protégez vos mains en min.
Diagnostic de pannes Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. 1. La commande de la lame n’est pas embrayée. 1. Embrayez la commande de la lame. 2. Le couvre-borne de la bougie est débranché. 2. Branchez le couvre-borne de la bougie. 3.
Page 93
Problème Cause Solution La tondeuse ne 1. L’herbe est mouillée. 1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouillée. déchiquètera pas l’herbe. Attendez qu’elle sèche. 2. L’herbe est trop haute. 2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.
Déclaration de garantie des dispositifs antipollution de Californie, de l’EPA américaine et de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations concernant la garantie Janvier 2012 RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE RELATIVEMENT C’est avec plaisir que le California Air Resources Board, l’EPA américaine et Briggs &...
Page 95
4. Réclamations et exclusions de la couverture Couverture indirecte La couverture s’étend à la panne de composants du moteur causée par Les réclamations relatives à la garantie doivent être emplies conformément une défectuosité des pièces antipollution garanties. aux dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La couverture de garantie ne s’applique pas aux pannes des pièces du dispositif antipollution qui ne sont pas des pièces d’équipement d’origine B&S ou à...
Nous préférons la réparation sous garantie et nous vous demandons de nous excuser pour les inconvénients. Le service de garantie n’est offert que par l’entremise des concessionnaires autorisés de Snapper. La plupart des réparations de garantie sont traitées couramment, mais il arrive que des demandes de service de garantie ne soient pas appropriées.