Page 66
Merci d'avoir acheté cette tondeuse Snapper ® de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accordez à la marque Snapper. Lorsqu'elle est utilisée et entretenue conformément aux instructions de ce manuel, votre tondeuse Snapper fournira de nombreuses années de service fiable.
Page 67
Table des matières Sécurité de l'utilisateur..................4 Caractéristiques et commandes ..............10 Utilisation ......................11 Avant de faire fonctionner ................11 Recommandations relatives à l'huile ............11 Recommandations de carburant ..............12 Démarrer la tondeuse ................12 Propulsion de la tondeuse ................12 Arrêter la tondeuse ..................12 Réglage de la hauteur du guidon ...............12 Réglage de la hauteur de coupe ..............13 Utilisation du paillage .................13 Installation du déflecteur d'éjection ............14...
En cas de doute sur l'utilisation de la machine sur un plan incliné, If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. ne pas l'utiliser. Ça ne vaut pas le coup. It’s not worth the risk. www.snapper.com...
Page 69
Sécurité de l'utilisateur Pièces mobiles Moving Parts Cette machine comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l'utilisa- This equipment has moving parts that can injure you or someone else. teur ou quelqu'un d'autre. Toutefois, si l'utilisateur se tient debout correcte- However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in ment derrière le guidon et suit toutes les règles figurant dans ce manuel, il this book, the unit is safe to operate.
NE PAS tondre des pentes raides ou toute autre surface qui a un effet négatif sur la traction ou stabilité de la machine. Se reporter au Guide de pente au dos de ce manuel. www.snapper.com...
Sécurité de l'utilisateur MANIPULATION SÉCURITAIRE DE 11. Avant le nettoyage, les réparations ou les inspections, s'assurer que le moteur, la lame et toutes les pièces en L'ESSENCE mouvement sont ARRÊTÉS. Débrancher et sécuriser le Afin d'éviter toute blessure ou d'endommager un bien, câble de la bougie afin d'empêcher le démarrage acci- manipuler l'essence avec précaution extrême.
Page 72
• Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe discharge chute or entire pas bien en place. Danger grass catcher is in its proper place. 7106303 Avertissement/Danger Tenir les mains et les pieds à l'écart www.snapper.com...
Sécurité de l'utilisateur Explication des étiquettes de sécurité DANGER AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD WARNING AVERTISSEMENT • Keep hands and feet away from deck. • Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES proper place.
Loquet de réglage de hauteur arrière (2) Commande de lame Bouchon de remplissage d'huile et jauge Commande de vitesse d'avance d'huile Bouchon de remplissage de carburant Poignée de lanceur Loquet de réglage de hauteur avant (2) Commande du régime du moteur www.snapper.com...
Utilisation Avant de faire fonctionner 6. Ajouter du carburant dans le réservoir : • S'assurer que la tondeuse est à l'extérieur, où les 1. Vérifier que les protections, déflecteurs, sac de ramas- vapeurs peuvent se dissiper de façon sécuritaire. sage et couvercles sont tous en place et solidement •...
La vitesse avant peut être réglée tandis que la tondeuse est en mouvement Figure 5 : Réglage de la hauteur du guidon en changeant la position de la commande de vitesse d'avance. Figure 4 : Commandes d'entraînement de la tondeuse www.snapper.com...
Utilisation Réglage de la hauteur de Utilisation du paillage coupe Pour les meilleurs résultats de paillage, couper jusqu'à un maximum de 1/3 de la longueur des brins d'herbe et recycler UNIQUEMENT lorsque l'herbe est sèche. AVERTISSEMENT 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7).
NE PAS utiliser sans que le bac de ramassage au complet ou une protection ne soit en place. Les composants du bac de ramassage peuvent se détériorer durant un usage nor- mal. Inspecter fréquemment et remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. www.snapper.com...
Page 79
Utilisation Installer le bouchon de paillage 4. Certains modèles uniquement: Enlever la quincaillerie (F, Figure 11) qui retient la poulie du câble du lanceur (Accessoire en option sur certains modèles) (G) à l'adaptateur de sac de ramassage. Enlever aussi le boulon du lanceur arrière droit sur le moteur (H). AVERTISSEMENT 5.
Vérifier l'état du sac avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement les sacs usés ou endommagés avec des sacs de remplacement originaux Figure 13 : Installer le sac de ramassage seulement. Le bac de ramassage est un équipement en option sur certains modèles. www.snapper.com...
Entretien Tableau d'entretien Contrôle d'émission AVERTISSEMENT L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effec- le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la tués par tout établissement de réparation de moteurs hors lame.
NE PAS basculer la machine du côté du car- burateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé. www.snapper.com...
Entretien Enlever les débris de 5. Lubrifier tout métal visible avec une légère couche d'huile pour éviter la corrosion. la tondeuse 6. Replier le guidon avec précaution, en fléchissant les câbles de commande pour éviter de les endommager. AVERTISSEMENT 7. Remiser la tondeuse dans une remise ou autre endroit sec protégé...
Figure 16 : Enlever le bouchon de remplissage de la transmission Figure 18 : Serrage du capuchon vis de la lame REMARQUE : La graisse Snapper < 00 > (N° de pièce 7029443) est disponible chez votre concessionnaire. Vérifier la courroie d'entraînement du...
Entretien Remplacement de la lame de coupe AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS.
1. La commande de roues motrices est correctement ajustée lorsqu'il y a 1/16 po à 1/18 po de dégagement (G, Figure 23) entre l'intérieur du mousqueton (E) et l'intérieur de la cosse de pédale d'embrayage (C) avec la commande de roues motrices relâchée. www.snapper.com...
Entretien Service Disque entraîné et d'entraînement Ressort d'entraînement Réparation/rem- placement AVERTISSEMENT Si le ressort d'entraînement (A, Figure 25) est décroché, le NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec raccrocher. Si le ressort est brisé, le remplacer par un nou- le moteur et la lame en marche.
être remplacé. Installer un nouveau disque entraîné comme suit : 1. Enlever la goupille et la rondelle (C, Figure 27) de la tige de transfert (D), et enlever l'extrémité de la tige de transfert de l'orifice dans l'ensemble disque entraîné. www.snapper.com...
Entretien Remplacement du disque entraîné (Suite) Remplacement du palier du disque 2. À l'aide d'une pince à becs pointus, décrocher le ressort entraîné d'entraînement (A, Figure 30) et glisser l'ensemble disque entraîné hors de l'arbre hex. AVERTISSEMENT 3. Enlever les cinq vis mécaniques (A, Figure 31) et la NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec plaque (B) qui retiennent l'anneau de caoutchouc (C) au le moteur et la lame en marche.
2. Noter l'acheminement de la courroie (B, Figure 34). Il n'y a pas de poulie guide à déconnecter sur ces modèles. Figure 33 : Remplacer le palier d'arbre hex Figure 34 : Acheminement de la courroie d'entraînement du moteur www.snapper.com...
Entretien Remplacement de la courroie d'entraîne- ment du moteur (Courroies qui s'étirent - Suite) IMPORTANT : Vider le réservoir d'essence avant de bascu- ler la tondeuse. NE PAS basculer la machine du côté du car- burateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage.
7. Lame mal installée sur la tondeuse. 7. Installer la lame correctement. Fuite d'huile 1. Fuite du carter moteur. 1. Contacter un concessionnaire autorisé. 2. Vérifier et serrer le bouchon de vidange. 3. Vérifier que le bouchon-jauge d'huile est cor- rectement en place. www.snapper.com...
AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation impropre ou un abus, un entretien ou des réparations impropres, l'usure normale ou du carburant éventé...
Page 96
1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Type de transmission Engrenages Vitesse d'avance (mph/km/h) 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Serrage Lame (pi-lb/N m) 40 / 54 Moteur Se reporter au manuel du moteur et à www.engines.honda.com 800-317-7833 www.snapper.com...