Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Vacuum Cleaner
Animal Kit
Q.5660
Kit aspirateur pour poils d'animaux
FR
Kit de aspiradora Animal
ES
Conjunto para aspiração de pelos de animais
PT
Odkurzacz z zestawem do sprzątania sierści zwierząt
PL
Porszívó készlet állatszőrhöz
HU
Kit de animale pentru aspirator
RO
Набор принадлежностей пылесоса для ухода за животными
RU
Пилосос із комплектом для прибирання шерсті тварин
UA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.5660

  • Page 1 Vacuum Cleaner Animal Kit Q.5660 Kit aspirateur pour poils d'animaux Kit de aspiradora Animal Conjunto para aspiração de pelos de animais Odkurzacz z zestawem do sprzątania sierści zwierząt Porszívó készlet állatszőrhöz Kit de animale pentru aspirator Набор принадлежностей пылесоса для ухода за животными...
  • Page 16 SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 16 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 23 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 24 4. INSTALLATION P. 24 5. UTILISATION P. 25 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 26 7. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P. 28 1.
  • Page 17 MISE EN GARDE : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation amovible (JOD-S-270050GS) fournie avec cet appareil. L’appareil contient des batteries non remplaçables. La fiche doit être débranchée de la prise électrique avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Prenez toutes précautions...
  • Page 18 Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation. Ne chargez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation est enroulé, car cela peut causer une surchauffe. Ne pliez pas, n’étirez pas ou ne tirez pas le cordon d’alimentation pour éviter une décharge électrique. 22.
  • Page 19 N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans d’autres liquides. Faites-le vérifier par un technicien de réparation qualifié. 32. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou ne le placez pas dans un espace clos non aéré...
  • Page 20 42. N’utilisez jamais l’appareil dans un espace clos rempli de vapeurs dégagées par de la peinture à l’huile, des substances antimites, des diluants pour peinture, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs toxiques ou explosives. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau, des liquides ou de la saleté...
  • Page 21 Si les broches des éléments connecteurs sont endommagées, le bloc d’alimentation enfichable doit être mis au rebut. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Par mesure de prévention pour l’environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable, conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 22 Les batteries sont hermétiques et ne posent aucun problème de sécurité dans des conditions normales. En cas improbable de fuite de liquide de la batterie, ne touchez pas ce liquide et prenez les précautions suivantes : • Contact cutané : peut causer une irritation. Lavez avec de l’eau et du savon.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Li-ion 22,2 V , 2 000 mAh Batterie rechargeable (C6) 6INR19/66 Tension nominale 21,6 V Puissance assignée 130 W Autonomie de fonctionnement en mode faible aspiration 30 minutes Autonomie de fonctionnement en mode aspiration élevée 15 minutes Puissance nominale avec le suceur pour sol 15 W Temps de charge...
  • Page 24: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Filtre Bouton de réglage de la puissance Filtre protecteur d’aspiration Réservoir à poussière Bouton de libération de bloc-batterie Bouton de libération du corps Adaptateur principal Support mural Tube Bouton de libération du suceur pour Interrupteur d’alimentation Poignée Suceur à...
  • Page 25: Utilisation

    Installation et retrait des accessoires ATTENTION : Avant de changer d’accessoires, éteignez toujours l’aspirateur en • premier. ATTENTION : Risque de blessures ! Ne tenez jamais le suceur biseauté près • du corps, sinon il risque de coller à la peau. Si le suceur se coince, éteignez immédiatement l’appareil.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Utilisation de l’aspirateur Insérez l’accessoire désiré dans le tube d’aspiration ou directement dans le corps principal. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil. L’appareil prévoit deux puissances d’aspiration : faible et élevée. Pour régler la puissance d’aspiration, appuyez sur le bouton de réglage de la puissance d’aspiration située sur le bloc-batterie.
  • Page 27 Lorsqu’il est complètement sec, réinstallez d’abord la protection du filtre dans le réservoir à poussière. Remettez en place le système de protection du filtre en tournant dans le sens horaire. Assurez-vous qu’il est bien ajusté. Ensuite, placez le filtre dans la protection du filtre. Fixez à...
  • Page 28: Garantie Et Limites De Responsabilité

    7. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois (incluant la garantie légale de 24 mois telle que définie par la législation locale ainsi qu’une garantie commerciale de 12 mois supplémentaires offerts par la marque) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
  • Page 120 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Table des Matières