Page 1
Installation Manual Transportadores de aluminio Manual de instalación Convoyeurs en aluminium Manuel d’installation Aluminium-Förderanlagen Montagehandbuch DORNER MFG. CORP. INSIDE THE USA OUTSIDE THE USA P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440...
Page 3
Aluminum Conveyors Installation Manual DORNER MFG. CORP. INSIDE THE USA OUTSIDE THE USA P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 For other service manuals visit our website at: www.dorner.com/service_manuals.asp...
6,910,571B1, 6,971,509B2, and corresponding patents and • Compare shipment with packing slip. Contact factory patent applications in other countries. regarding discrepancies. Dorner reserves the right to make changes at any time • Inspect packages for shipping damage. Contact carrier without notice or obligation. regarding damage.
A WARNING The safety alert symbol, black triangle with white exclamation, is used to alert you to potential personal injury hazards. Dorner cannot control the physical A DANGER installation and application of conveyors. Taking protective measures is the responsibility of the user.
Refer to Figure 1 for typical components. Conveyor Gearmotor Mounting Package Gearmotor Guiding and Accessories Mounting Brackets Return Rollers Support Stand Variable Speed Controller Drive End Idler/Tension End Figure 1 Figure 1 Aluminum Conveyors 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Tighten screws (Figure 16, item 2) to 60 in-lb (7 Nm). Figure 17 Figure 16 Figure 16 Figure 17 NOTE For more detailed instructions on any assembly or maintenance procedures, see your Installation, Maintenance and Parts Manual that is supplied with conveyor. Aluminum Conveyors 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
After installing guiding and before operating conveyor, be sure to eliminate any potential pinch points that may have been created. To prevent injury, keep fingers and hands away from pinch point areas while the conveyor is running. Aluminum Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Preventive Maintenance and Adjustment Use Dorner Belt Cleaner (part # 625619). Mild soap and NOTE water may also be used. Do not soak the belt. For /05 woven polyester and /06 black anti-static belts, use a For more detailed instructions on any bristled brush to improve cleaning.
(Figure 26, item 1 and 2). Replace belt if proper Remove belt (Figure 24, item 1) from conveyor. tensioning can not be obtained while aligning the end of the conveyor frame with or between the tensioning marks. See NOTE. Aluminum Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
27, item 2) with a 4 mm hex-key wrench to 60 in-lb (7 V-guided belts do not require tracking adjustment. Nm). Non V-Guided Belts Non V-guided belt conveyors are equipped with belt tracking cam assemblies (Figure 27, item 1) for belt tracking adjustment. Aluminum Conveyors 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
RMA will automatically close 30 days after being issued. To get credit, items must be new and undamaged. There will be a return charge on all items returned for credit, where Dorner was not at fault. It is the customer’s responsibility to prevent damage during return shipping.
Page 17
Transportadores de aluminio Manual de instalación EN EE. UU FUERA DE EE. UU DORNER MFG. CORP. P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 EE. UU FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Para consultar otros manuales de servicio visite nuestro sitio web: www.dorner.com/service_manuals.asp...
Page 18
Tensado de la cinta transportadora ........ 12 Alineación de la cinta transportadora ......13 Cintas con guías en V..........13 Cintas sin guías en V ..........13 Política de devoluciones ............ 14 Transportadores de aluminio Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Piezas de Repuesto de este manual con el logo de kits de piezas de rendimiento Al recibir el envío: Los transportadores en serie de Dorner están protegidos por las • Compare el envío con la nota de entrega. Póngase en patentes número 5.174.435, 6.298.981, 6.422.382, 5.156.260, contacto con el fabricante si existen discrepancias.
El símbolo de alerta de seguridad, un triángulo negro con un signo de exclamación blanco, se emplea para alertarle sobre los posibles riesgos de sufrir lesiones personales. Dorner no puede controlar la instalación física ni la utilización de los transportadores. A PELIGRO Es responsabilidad del usuario tomar medidas de protección.
Paquete de montaje del motorreductor Motorreductor Guías y accesorios Abrazaderas de montaje Rodillos de retorno Soporte de apoyo Controlador de velocidad variable Extremo de la transmisión Extremo de tensión/retención Figure 1 Figure 1 Transportadores de aluminio 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Instale el paquete de montaje del motorreductor (si es Figure 5 necesario) (consulte “Install Gearmotor Mounting Package” on page 9). Instale las guías (si es necesario) (consulte “Install Guiding” on page 10). Figure 5 Transportadores de aluminio Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
9, item 5) en las ranuras laterales del transportador (Figure 10, item 1). Fije las abrazaderas (Figure 10, item 2) al transportador con los tornillos de montaje (Figure 10, item 3). Transportadores de aluminio 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Figure 16 Figure 17 NOTA Si desea instrucciones más detalladas sobre algún procedimiento de montaje o mantenimiento, consulte el manual de Instalación, Mantenimiento y Piezas que se suministra con el transportador. Transportadores de aluminio 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Para evitar lesiones, mantenga los dedos y las manos alejados de las zonas de atrapamiento mientras el transportador esté en marcha. Transportadores de aluminio Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Mantenimiento y ajuste preventivo Utilice el limpiador de cinta Dorner (repuesto n.º: 625619). NOTA También puede emplear jabón suave y agua. No empape la cinta. Para /05 cintas de poliéster tejido y /06 cintas negras Si desea instrucciones más detalladas sobre antiestáticas, utilice un cepillo de púas para una mejor limpieza.
Page 28
Figure 23 tensarla adecuadamente al alinear el extremo del Retire la cinta (Figure 24, item 1) del transportador. bastidor del transportador con las marcas de tensado, o entre ellas. Consulte NOTA. Transportadores de aluminio Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Los transportadores de cinta sin guías en V están equipados 60 in-lb (7 Nm). con medios de leva de alineación de cinta (Figure 27, item 1) para ajustar la alineación de la cinta. Transportadores de aluminio 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de ayudarle con cualquier duda que pueda tener acerca de los productos Dorner. Si desea una copia de la garantía Dorner, póngase en contacto con la fábrica, el distribuidor, el centro de reparación o visite nuestra página web www.dorner.com.
Page 31
Convoyeurs en aluminium Manuel d’installation DORNER MFG. CORP . DEPUIS LES ÉTATS-UNIS DEPUIS TOUT AUTRE PAYS P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Pour tout autre manuel d'entretien, veuillez visiter notre site web à l'adresse : www.dorner.com/service_manuals.asp...
Page 32
Remplacement de la courroie du convoyeur....11 Tensionnement de la courroie du convoyeur ....12 Centrage de la courroie du convoyeur ......13 Courroies en V ............13 Autres courroies ............13 Politique de retour ............. 14 Convoyeurs en aluminium Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
• Inspectez les emballages afin de détecter d'éventuels d'autres pays. dommages Contactez le transporteur concernant les Dorner se réserve le droit d'effectuer des modifications à tout dommages éventuels. moment sans préavis ni obligation. • Les accessoires peuvent être expédiés en pièces détachées.
Le symbole d'alerte de sécurité, un triangle noir avec un point d'exclamation blanc sert à vous avertir des dangers de blessure personnelle potentiels. Dorner ne peut pas contrôler l'installation physique et l'application des convoyeurs. Il A DANGER est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que des mesures protectrices soient prises.
Moteur à engrenages Guide et accessoires Fixations de montage Galets de retour Pied de support Régulateur de vitesse variable Extrémité de l'entraînement Extrémité du galet tendeur de courroie Figure 1 Figure 1 Convoyeurs en aluminium 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
9, item 5) dans les fentes latérales du convoyeur (Figure 10, item 1). Montez les fixations (Figure 10, item 2) sur le convoyeur à l'aide des vis de montage (Figure 10, item 3). Convoyeurs en aluminium 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
7 Nm. Figure 14 Figure 11 Figure 14 Resserrez les vis (Figure 11, item 2 et 5) à une valeur de 7 Nm. Fixez-les au pied du convoyeur Convoyeurs en aluminium Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Figure 17 Figure 16 Figure 17 NOTE Pour des informations plus détaillées concernant toute procédure de montage ou d'entretien, veuillez consulter votre "Manuel d'installation, d'entretien et des pièces" fourni avec le convoyeur. Convoyeurs en aluminium 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
être créé. Pour empêcher les blessures, écartez doigts et mains des zones de point de pincement lorsque le convoyeur est en marche. Convoyeurs en aluminium Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Entretien préventif et réglage Utilisez le nettoyant de courroie Dorner (réf. 625619). Vous NOTE pouvez également utiliser un savon doux et de l'eau. Ne trempez pas la courroie. Pour des informations plus détaillées Pour les courroies tissées en polyester /05 et les courroies concernant toute procédure de montage ou...
(Figure 26, item 1 et 2). Remplacez la courroie si un tensionnement adéquat n'est pas obtenu en alignant Retirez la courroie (Figure 24, item 1) du convoyeur. l'extrémité du cadre du convoyeur avec ou entre les marques de tensionnement. Voir REMARQUE. Convoyeurs en aluminium Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
27, item 2) à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm à une d'assemblages de cames à centrage de courroie (Figure valeur de 7 Nm. 27, item 1), pour le réglage du centrage de la courroie. Convoyeurs en aluminium 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
être neufs et ne présenter aucun dommage. Des frais de retour seront appliqués sur tous les articles retournés pour crédit, là où Dorner n'est pas fautif. Il appartient au client de prévenir tout dommage lors de l'expédition de retour. Les articles endommagés ou modifiés ne seront pas acceptés.
Page 45
Aluminium-Förderanlagen Montagehandbuch In den USA Außerhalb der USA DORNER MFG. CORP. P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Für andere Wartungshandbücher besuchen Sie bitte unsere Website: www.dorner.com/service_manuals.asp 851-703 Rev. A...
Unstimmigkeiten das Werk kontaktieren. und Patentanmeldungen im Ausland geschützt. • Verpackungen auf Transportschäden prüfen. Im Fall von Dorner behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne Schäden den Spediteur kontaktieren. Vorankündigung oder Verpflichtung vorzunehmen. • Zubehör kann unverpackt geliefert werden. Siehe Anweisungen zur Montage von Zubehör.
A WARNUNG Das Gefahrenzeichen, schwarzes Dreieck mit weißem Ausrufezeichen, wird verwendet, um Sie auf potentielle Gefahren für Personenschäden aufmerksam zu machen. Dorner kann die physikalische Installation, sowie den Einsatz des Förderer nicht A GEFAHR überwachen. Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen liegt im Verantwortungsbereich des Benutzers.
Montagegehäuse des Getriebemotors montieren. Figure 16 Figure 17 Figure 16 Figure 17 HINWEIS Genauere Anweisungen zur Montage oder zu den Wartungsverfahren sind dem mit dem Förderer mitgelieferten Montage-, Wartungs- und Teilehandbuch zu entnehmen. Aluminium-Förderanlagen 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Nach Montage der Führung und vor dem Betrieb des Förderers sicherstellen, dass alle möglichen Quetschpunkte, die sich ergeben könnten, beseitigt werden. Um Verletzungen zu vermeiden, Finger und Hände von Klemmpunktbereichen fern halten, während der Förderer läuft. Aluminium-Förderanlagen Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Vorbeugende Wartung und Einstellungen Den Fördergurtreiniger von Dorner (Art.-Nr. 625619) HINWEIS verwenden. Es kann auch milde Seife und Wasser verwendet werden. Den Fördergurt nicht durchtränken. Genauere Anweisungen zur Montage oder zu Bei /05 gewobenes Polyester und /06 schwarze antistatische den Wartungsverfahren sind dem mit dem Fördergurte zur gründlicheren Reinigung eine Borstenbürste...
2) ausgerichtet ist. Gurt austauschen, falls während Gurt (Figure 24, item 1) vom Förderer entfernen. der Ausrichtung des Rahmens des Förderers mit oder zwischen den Spannungsmarkierungen keine angemessene Spannung erreichbar ist. Siehe HINWEIS. Aluminium-Förderanlagen Dorner Mfg. Corp. 851-703 Rev. A...
Befestigungsschrauben der Kopfplatte (Figure Nicht-V-geführte Fördergurte sind mit Nockenbausätzen (Figure 27, item 2) mit einem 4 mm Inbusschlüssel mit einem 27, item 1) zur Anpassung des Fördergurtlaufs ausgestattet. Drehmoment von 7 Nm (60 in-lb) wieder anziehen. Aluminium-Förderanlagen 851-703 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
Page 58
Dorner ist weltweit vertreten. Wenden Sie sich an Dorner, um den Namen Ihres örtlichen Vertreters zu erhalten. Unser Kundendienstteam wird Ihnen gerne bei Ihren Fragen zu Dorner-Produkten weiterhelfen. Um eine Kopie der Garantie von Dorner zu erhalten, wenden Sie sich an das Werk, den Lieferanten, das Kundenzentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.dorner.com.