Télécharger Imprimer la page

Sharp AR-FR1 Mode D'emploi page 2

Publicité

AR-FR1/AR-FR2/AR-FR3
Datenschutz-Satz
Bedienungsanleitung
Die englische Bedienungsan-leitung
enthält sehr wichtige Informationen über
die Anwendungsnummer, die Geräte-
Seriennummer
und
Produktschlüssel. Trennen Sie diesen Teil
nicht ab, um nur die Anleitung in der
benötigten Sprache zu verwenden.
HINWEISE
Während Daten gelöscht werden, ist
keine andere Bedienung möglich.
Wenn dieses Programm aktiviert ist, ist
die Funktion zum vertraulichen Drucken
deaktiviert, und empfangene vertrauliche
Druckdaten werden abgebrochen und
nicht gedruckt.
Außerdem
werden,
wenn
Programm
aktivier t
Tandemdruckdaten
nur
Hauptdrucker gedruckt.
Unter den folgenden Bedingungen
bleiben Kopier- oder Druckdaten auf der
Festplatte
erhalten,
bis
Ausführung begriffene Auftrag beendet
ist.
Die
Daten
werden
nachdem der Auftrag ausgeführt ist oder
abgebrochen wurde.
Das Papier geht zu Ende.
Ein Papierstau kommt vor.
Der Toner geht zu Ende.
Unterbrechungskopieren
durchgeführt.
4
AR-FR1/AR-FR2/AR-FR3
Kit de seguridad de datos
Manual de instrucciones
El Manual de instrucciones en inglés
contiene información importante sobre
el número de aplicación, número de
serie de la máquina y codigo de
producto. No divida y utilice sólo el
manual de instrucciones en el idioma
deseado.
NOTAS
Cuando se están anulando los datos, no
podrá hacer ninguna otra operación.
Si se ha activado este programa, las
funciones de impresión confidencial se
desactivarán
y
cualquier
impresión
confidencial
cancelará y no se imprimirá.
Además, cuando se ha activado este
programa, cualquier dato de impresión
tandem
se
imprimirá
sólo
impresora principal.
En las siguientes condiciones, los datos
de copia e impresión permanecerán en
el disco duro hasta que se haya
completado el trabajo en progreso.
Tenga en cuenta que los datos se
anularán sólo después de que haya
terminado o cancelado el trabajo.
Se queda sin papel.
Se produjo un atascamiento.
Se quedó sin toner.
Se
hace
el
copiado
interrupción.
4
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
EINFÜHRUNG
Dieser Kopierer/Drucker ist mit einem
Festplattenlaufwerk ausgestattet, auf dem
Daten
zum
Kopieren
gespeichert werden. Wenn ein Kopier- oder
Druckauftrag beendet ist, werden die auf
der Festplatte gespeicherten Daten nicht
sofort gelöscht. Daher ist es möglich, ein
vertrauliches Dokument zu lesen, indem die
Festplatte ausgebaut und an andere Geräte
angeschlossen wird.
Der
optionale
gestattet es, Kopier- und Druckdaten
den
unmittelbar nach dem Kopieren oder
Drucken zu löschen. Mit diesem Satz
können außerdem im Kopierer/Drucker
gespeicherte Kopier- und Druckdaten
manuell gelöscht werden. Diese Funktionen
w e r d e n
Gerätebetreuerprogrammen ausgeführt.
Anwendbare Modelle (Stand: März 2000)
AR-287, AR-337, AR-407, AR-507
Alle Festplattendaten löschen
Dieses Programm dient zum manuellen
Löschen von Kopier- und Druckdaten, die
auf der Festplatte gespeichert sind. Wenn
die Taste "ALLE FESTPLATTENDATEN
L Ö S C H E N "
Gerätebetreuerprogrammen gedrückt wird,
dieses
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
ist,
Durch Betätigung der Taste "JA" werden
auf
dem
alle Daten einschließlich von vertraulichen
Druckdaten,
die
gespeichert wurden, gelöscht.
der
in
gelöscht,
wird
INTRODUCCION
La copiadora/impresora tiene instalado un
disco duro que memoriza los datos de
copiado e impresión. Cuando se completa
un trabajo de copia o impresión, los datos
memorizados en el disco duro no se
borrarán inmediatamente. Por lo tanto
puede
leer
un
desmontando el disco duro y conectándolo
en otro equipo.
El kit de seguridad de datos opcional
permite borrar inmediatamente los datos de
impresión después de terminar de copiar o
imprimir. Este kit también permite borrar
manualmente los datos de copia e
impresión
memorizados
copiadora/impresora. Estas funciones se
ejecutan con dos programas del operador
principal.
Modelos aplicables (en marzo del 2000)
AR-287, AR-337, AR-407, AR-507
Borrado total de los datos del HDD
Este programa se utiliza para anular
manualmente los datos de copia e
impresión memorizados en el disco duro.
dato
de
Cuando se pulsa la tecla "BORRADO DE
recibido
se
TODOS LOS DATOS EN EL HDD" en los
programas del operador principal, aparece
un mensaje de confirmación. Cuando se
pulsa la tecla "SI", se borrarán todos los
en
la
datos incluyendo los datos de impresión
confidencial memorizados en el disco duro.
con
Die
beiden
Gerätebetreuerprogramme
Datensicherheit vorhanden.
Automatische
Auftragsende: Aktiviert oder deaktiviert
und
Drucken
die
Funktion
Löschen der Festplattendaten.
Alle Festplattendaten löschen: Dient
zum manuellen Löschen der gesamten
Festplatte.
Diese beiden Programme sind unter der
Kategorie Andere Funktionseinstellungen in
den Kopierer-Gerätebetreuerprogrammen
enthalten. Informationen zur Verwendung
Datensicherheit-Satz
der Gerätebetreuerprogramme finden Sie in
der
Kopierer-Bedienungsanleitung,
Gerätebetreueranleitung.
v o n
z w e i
1
HINWEISE
Während eines aktiven Druckauftrags
(Anzeige DATA blinkt), beim Warmlaufen
und wenn im Kopierer/Drucker eine
Störung aufgetreten ist, kann dieses
Programm nicht ausgeführt werden.
i n
d e n
Während Daten gelöscht werden, wird
keine andere Bedienung angenommen.
Sobald der Löschvorgang gestartet
wurde, kann er nicht mehr angehalten
werden,
auf
der
Festplatte
gelöscht.
Dieses Programm kann auch dann
ausgeführt werden, wenn die Funktion
zum
automatischen
Festplattendaten nicht aktiviert wurde.
Wenn der Netzschalter ausgeschaltet
wird, während Daten gelöscht werden,
verbleiben
Festplatte.
5
Los siguientes dos programas del operador
principal existen para la seguridad de
datos.
Anulación automática al final del
trabajo: Activa o desactiva la función de
anulación automática de los datos del
disco duro.
Borrado de todos los datos en el HDD:
Borra manualmente todo el disco duro.
documento
secreto
Estos dos programas se incluyen en los
programas del operador principal en la
categoría Ajuste de Otras Funciones. Para
utilizar
los
principal,
instrucciones de la copiadora, guía del
operador principal.
en
la
1
NOTAS
Durante un trabajo de impresión activo
(destella el indicador DATO), durante el
calentamiento
copiadora/impresora
problemas, este programa no se puede
ejecutar.
Mientras se borran los datos, no se
aceptará otra operación. Una vez
empezada la operación de borrado, no
puede pararse por el medio. Los datos
se borrarán.
Este programa puede ejecutarse incluso
si no se ha activado la función de
anulación automática de los datos del
disco duro.
Si se ha desconectado el interruptor
principal mientras se estaban borrando
los datos borrados, algunos datos
permanecerán en el disco duro.
5
nachstehenden
Automatische Rückstellung am Auftragsende
sind
für
Wenn dieses Programm aktiviert ist,
Rückstellung
am
werden
unmittelbar nach Beendigung eines Kopier-
zum
automatischen
oder Druckauftrags gelöscht.
Zum
automatischen
Festplattendaten
Kontrollkästchen
RÜCKSTELLUNG AM AUFTRAGSENDE",
so daß ein Häkchen angezeigt wird.
Zum Deaktivieren der Funktion zum
automatischen
Festplattendaten
markierte Kontrollkästchen erneut, so daß
das Häkchen ausgeblendet wird.
2
dann
werden
die
Daten
Löschen
der
einige
Daten
auf
der
6
Anulación automática al final del trabajo
Si se ha activado este programa, los datos
de
inmediatamente después de completar un
trabajo de copiado o un trabajo de
impresión.
Para seleccionar la función de anulación
automática de los datos del disco duro,
pulse el recuadro en la "ANULACION
programas
del
operador
AUTOMATICA AL FINAL DEL TRABAJO"
consulte
el
manual
de
para que aparezca la marca de tilde.
Para cancelar la función de anulación
automática de los datos del disco duro,
pulse nuevamente el recuadro para borrar
la marca.
2
o
cuando
la
está
con
6
die
Kopier-
und
Druckdaten
Einstellen
der
Funktion
zum
Löschen
der
betätigen
Sie
das
"AUTOMATISCHE
Löschen
der
betätigen
Sie
das
3
copia
e
impresión
se
anularán
3
URA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ar-fr2Ar-fr3