Télécharger Imprimer la page
Sharp AR-P350 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AR-P350:

Publicité

Liens rapides

IMPRIMANTE LASER
Manuel d'utilisation
(fonctionnement de l'imprimante et informations générales)
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp AR-P350

  • Page 1 IMPRIMANTE LASER Manuel d'utilisation (fonctionnement de l'imprimante et informations générales) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 Garantie Tout a été fait pour rendre ce document aussi précis et utile que possible. Cependant, SHARP Corporation n’en garantit pas son contenu. Toutes les informations contenues dans ce document peuvent être changées sans préavis. SHARP n’est pas responsable de toute perte ou endommagement, direct ou indirect, découlant de ou lié à l’utilisation de ce mode d’emploi.
  • Page 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Une mauvaise installation de l’appareil pourrait l’endommager. Veuillez suivre les instructions suivantes lors de la première installation et à chaque fois que vous déplacez l’appareil. 1. Il est conseillé d’installer l’appareil à proximité d’une prise de courant pour permettre une connexion facile.
  • Page 4: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déplacement de l’appareil Soulevez l'appareil jusqu'à la position indiquée sur l'illustration suivante et portez-le horizontalement. ATTENTION Deux personnes sont nécessaire pour soulever et transporter l'appareil. Le centre de gravité de la machine, vue de face, est légèrement décalé vers la gauche. Si un module recto-verso est installé, le centre de gravité sera encore plus décalé...
  • Page 5: Precautions

    PRECAUTIONS 1. Ne touchez pas le tambour photoconducteur. En cas d'éraflures ou de traces, des taches apparaîtront sur les impressions. 2. L’unité de fixation est très chaude. La prudence est donc recommandée dans cette zone. 3. Ne regardez pas directement la source lumineuse Unité...
  • Page 6 PRECAUTIONS Avertissements sur le laser Longueur d’onde +10 nm 785 nm −15 nm Durée des impulsions Amérique du Nord: Modèle 35 cpm : (4.1 µs ± 4.1 ns)/7 mm Modèle 45 cpm : (5.7 µs ± 5.7 ns)/7 mm Europe: Modèle 35 cpm : (3.8 µs ±...
  • Page 7 PRECAUTIONS Pour l’Europe : CAUTION VAROITUS! INVISIBLE LASER RADIATION LAITTEEN KÄYTTÄMINEN WHEN OPEN INTERLOCKS MUULLA KUIN TÄSSÄ CLASS 1 LASER PRODUCT DEFEATED. AVOID EXPOSURE KÄYTTÖOHJEESSA TO BEAM. MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN VORSICHT LASER KLASSE 1 TURVALLISUUSLUOKAN 1 UNSICHTBARE YLITTÄVÄLLE LASERSTRAHLUNG WENN NÄKYMÄTTÖMÄLLE ABDECKUNG GEÖFFNET UND...
  • Page 8: Specifications Du Telecopieur

    SPECIFICATIONS DU TELECOPIEUR Pour doter cet appareil de fonctions de télécopie, un kit télécopieur optionnel doit être installé. Consultez le manuel d’utilisation du télécopieur pour de plus amples informations à ce sujet. Connecteur ■ ■ ■ ■ ■ Connexion au réseau Utilisez le câble téléphonique fourni avec le kit télécopieur pour TE L raccorder l’appareil au réseau téléphonique.
  • Page 9: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAPITRE 2 Page IMPRIMER A PARTIR D’UN ORDINATEUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ... 0-1 CONNEXION A UN ORDINATEUR ... 2-2 ● Déplacement de l’appareil .
  • Page 10: Sommaire

    SOMMAIRE FINISSEUR PIQURE A CHEVAL ... 5-17 CHAPITRE 4 ● Nom des divers éléments ....5-17 GUIDE DE DEPANNAGE ET ENTRETIEN ●...
  • Page 11: Avant D'utiliser Le Produit

    CHAPITRE 1 AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Ce chapitre contient des informations générales qu’il est conseillé de lire avant d’utiliser le produit. Page INTRODUCTION ..................1-2 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ..........1-3 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS ........ 1-4 ● Extérieur ..................1-4 ●...
  • Page 12: Introduction

    INTRODUCTION Pour tirer le meilleur profit de ce produit, nous recommandons aux utilisateurs de lire ce manuel afin de se familiariser avec les caractéristiques et les fonctions de l’appareil de base ainsi qu’avec les instructions de sécurité. Cet appareil est une imprimante laser à grande vitesse, pouvant devenir un produit multifonctions par l’ajout de périphériques optionnels.
  • Page 13: Principales Caracteristiques

    être prêt à fonctionner en un cours laps de temps. La durée ® E N E R G Y S TA R d’inactivité après laquelle ce mode est activé peut être configurée par SHARP certifie que un programme opérateur. ce produit correspond aux critères d’économie Mode de coupure automatique du courant d’énergie de ENERGY...
  • Page 14: Nom Des Divers Elements Et Fonctions

    NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Extérieur Porte avant Guide-papier du plateau d’alimentation auxiliaire Ouvrez la porte avant pour ajouter du toner. Plateau de sortie* Commutateur principal Appuyez sur le commutateur principal pour mettre Module recto-verso avec plateau d'alimentation l’appareil sous et hors tension. auxilliaire* Module pour l’impression recto-verso.
  • Page 15: Intérieur

    NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Intérieur Porte latérale du module recto-verso Cartouche de toner (cartouche de tambour/ Ouvrez la porte latérale du module recto-verso en toner) cas de bourrage de papier dans le module recto- Cette cartouche doit être remplacée lorsque cela verso.
  • Page 16: Nom Des Divers Éléments Et Fonctions Des Périphériques

    NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Nom des divers éléments et fonctions des périphériques Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 17 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Module de scanner N/B/DSPF (AR-EF1) Magasin polyvalent (AR-MU1) Scanner monochrome utilisant deux modes de Jusqu’à 500 feuilles de grammage de 20 lbs. numérisation. Dans le premier mode, les documents (80g/m²) peuvent être chargées. Le magasin originaux sont chargés et numérisés par l’action du accepte également les formats spéciaux comme mouvement des documents.
  • Page 18 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ Autres équipements optionnels Support scanner (AR-RK1) ● ● Disque dur (AR-HD3) Ce support accueille le scanner au-dessus de Accroît la capacité d’enregistrement des images de l’imprimante. l’imprimante et du copieur. Cette unité est requise par la fonction d’annulation des travaux.
  • Page 19: Tableau De Bord De L'unité Principale

    NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Tableau de bord de l’unité principale L’écran et les témoins affichent l’état actuel de l’imprimante. Tous les paramètres d’impression sont à définir à l’aide des touches et de l’écran d’affichage. Ecran de messages Touches [ / ] Affiche l’état actuel de l’imprimante.
  • Page 20 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Groupe de menus et rôle des touches du tableau de bord de l’unité principale Il existe cinq groupes de menus, que vous pouvez sélectionner successivement à l’aide de la touche [MENU]. Appuyez sur la touche [OK] quand l’écran du menu recherché est affiché pour accéder à l’opération suivante. Ecran d'état des travaux PRET.
  • Page 21 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Annuler une impression et effacer les données d’impression Pour annuler une impression en cours et effacer les données d’impression : ● ● ● ● ● Appuyez sur la touche [RETOUR/ANNUL.] pendant l’impression. Cette dernière s’interrompt et un message de confirmation s’affiche.
  • Page 22: Tableau De Bord Du Scanner

    NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Tableau de bord du scanner Si l’imprimante est équipée d’un scanner, le tableau de bord de l’unité principale est désactivé et relayé par celui du scanner. IMPRESSION PRET DONNEES ENVOI IMAGE EN LIGNE DONNEES COPIE REGLAGES ETAT TRAVAUX...
  • Page 23: Ecran Tactile (Sur Le Scanner)

    (L’affichage varie selon le mode activé. Pour plus d’informations sur l’affichage dans les autres modes, reportez- vous aux manuels d’utilisation correspondants). SELECTIONNEZ LE TRAVAIL. LISTE TRAVAUX D'IMPRESSION EN ATTENTE Sharp 006 Microsoft Word - Test 001 Sharp 005 EXCEL1 REGLAGES DES...
  • Page 24 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Ecran d’état des travaux (commun aux modes imprimante, copieur, scanner réseau et télécopieur) L’écran d’état des travaux apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX] du tableau de bord. Vous avez le choix entre la liste des travaux de la file d’attente en cours et la liste des travaux exécutés. Vous pouvez visualiser, modifier la priorité...
  • Page 25 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Mode d’emploi de l’écran tactile ■ ■ ■ ■ ■ Comment utiliser l’écran tactile ■ ■ ■ ■ ■ Sélection d’une fonction [Exemple 1] [Exemple 1] Vous pouvez aisément TRAV. EN ATTENTE SERIES/PR sélectionner les objets 010 / 000 EN ATTENTE COPIE...
  • Page 26: Chargement Du Papier

    ● N’utilisez pas de feuilles gondolées ou pliées. Vous risqueriez de provoquer un bourrage de papier. Pour des résultats optimaux, utilisez du papier SHARP (voir page 1-18). ● Pour modifier le type et le format de papier dans le magasin papier 1, procédez comme indiqué à la section ●...
  • Page 27: Fiche Technique Des Magasins Papier

    CHARGEMENT DU PAPIER Fiche technique des magasins papier Le tableau suivant présente les spécifications des types et formats de papier pour les magasins papier. Numéro du Types de papier autorisés Formats de papier autorisés Grammages Magasin magasin (nom) 16 à 28 lbs. ou Papiers ordinaires (les papiers Magasin papier 1 Magasin 1...
  • Page 28 Pour les formats 5-1/2 po. x 8-1/2 po. ou A5, vous devez tra- vailler en mode d’orientation Paysage. Transparents, étiquettes et ● Utilisez les papiers recommandés SHARP . N’utilisez pas papier calque d’étiquettes autres que celles recommandées par SHARP . Dans le cas contraire, des résidus adhésifs pourraient en- crasser l’imprimante et provoquer des bourrages de papier,...
  • Page 29: Configurer Le Format Et Le Type De Papier

    CHARGEMENT DU PAPIER Configurer le format et le type de papier Les spécifications des types et formats de papier pour les magasins papier vous sont présentées à la page 1-17. Configuration du format et du type de papier sur le tableau de bord de l’unité principale Lorsque vous placez dans le magasin du papier de format ou de type différent, configurez ces derniers en suivant la procédure décrite ci-après.
  • Page 30 CHARGEMENT DU PAPIER Configuration du format et du type de papier sur l’écran tactile Formats de papier Appuyez sur la touche [REGLAGES Selon le magasin sélectionné, il est possible que ● PERSONNALISES] les options “AUTO-AB” et “AUTO-POUCE” vous soient proposées. Le menu de person- DONNEES Option “AUTO-AB”...
  • Page 31: Charger Le Papier Dans Le Magasin Polyvalent

    CHARGEMENT DU PAPIER Charger le papier dans le magasin polyvalent Pour charger du papier dans le magasin polyvalent, procédez comme indiqué pour le magasin 1 à la page 1-16. Les spécifications des papiers vous sont présentées à la page 1-17. Si vous chargez des enveloppes, des cartes postales ou des transparents, suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 32 CHARGEMENT DU PAPIER Impression d’enveloppes N’utilisez pas d’enveloppes contenant des agrafes métalliques, des fermoirs en plastique, des cordons, des fenêtres, ● des garnitures, des éléments auto-adhésifs ou des matériaux synthétiques. Vous risqueriez de provoquer des bourrages de papier, une mauvaise adhérence du toner ou d’autres problèmes. Les enveloppes dont la surface n’est pas plate parce qu’elles sont gaufrées peuvent générer des sorties d’impression ●...
  • Page 33: Fiche Technique (Magasin Polyvalent)

    Magasins papier central et inférieur : Ces magasins peuvent accueillir jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire recommandé par SHARP . La procédure de chargement du papier est la même que pour le magasin 1 de l’unité principale. Reportez-vous à la description page 1- REMARQUE Si vous modifiez le format ou le type de papier dans l’un des magasins papier, vous devez personnaliser les paramètres...
  • Page 34: Charger Le Papier Dans Le Meuble Magasin Grande Capacité 2000 Feuilles

    CHARGEMENT PAPIER Charger le papier dans le meuble magasin grande capacité 2000 feuilles Magasin papier supérieur : Le magasin supérieur est identique au magasin polyvalent. La procédure de chargement et les papiers autorisés sont les mêmes. Reportez-vous à la description page 1-21. Magasin papier inférieur: Le magasin inférieur est un magasin de grande capacité...
  • Page 35: Remplacer Le Toner

    *Sur certains modèles, les cartouches de développeur ne sont pas remplacées par les utilisateurs. Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures SHARP d’origine, conçues et testées pour optimiser la durée de vie et les performances des produits SHARP . Elles sont signalées par l’étiquette “Genuine Supplies” (fournitures d’origine) sur l’emballage des cartouches de toner.
  • Page 36 1-26 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 37: Imprimer A Partir D'un Ordinateur

    CHAPITRE 2 IMPRIMER A PARTIR D’UN ORDINATEUR Ce chapitre explique comment installer et utiliser les pilotes et les utilitaires de l’imprimante sur un ordinateur. Il décrit également la fonction de mise en attente des travaux qui permet de lancer une impression à partir du tableau de bord de l’imprimante.
  • Page 38: Connexion A Un Ordinateur

    CONNEXION A UN ORDINATEUR 1. Appareil utilisé comme imprimante locale Si vous utilisez l’appareil comme imprimante locale, connectez votre ordinateur au connecteur d’interface parallèle, comme indiqué sur l’illustration suivante. Le câble n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devez vous procurer un câble blindé, conforme aux spécifications de l’imprimante et de l’ordinateur.
  • Page 39: Installation Des Pilotes Et Utilitaires De L'imprimante

    INSTALLATION DES PILOTES ET UTILITAIRES DE L’IMPRIMANTE Logiciels Windows · Pilotes d'imprimante PCL · Les logiciels suivants peuvent être installés à l’aide du PCL Diplay Font Client Windows programme d’installation fourni sur le CD-ROM : Administrateur réseau · Printer Status Monitor ·...
  • Page 40: Installation Des Pilotes D'imprimante Avec Plug & Play Ou L'assistant Ajout D'imprimante

    INSTALLATION DES PILOTES D’IMPRIMANTE AVEC PLUG & PLAY OU L ’ASSISTANT AJOUT D’IMPRIMANTE Avant installation Avant d’installer les pilotes d’imprimante. Vérifiez que votre système remplit les conditions suivantes. ● Type d’ordinateur : Système d’exploitation : PC IBM/AT ou compatible, présentant la configuration Windows 95 matérielle requise par le système d’exploitation.
  • Page 41: Configuration Du Piloted'imprimante

    CONFIGURATION DU PILOTED’IMPRIMANTE Cette section explique comment modifier les paramètres du pilote d’imprimante sur votre ordinateur. Si vous n’avez pas installé de pilote d’imprimante, reportez-vous à la section “Installation des pilotes et utilitaires d’imprimante”, page 2-3. Paramètres du pilote d’imprimante sous Windows (sélection et configuration des conditions d’impression).
  • Page 42: Configuration De L'imprimante Via Le Reseau

    CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE VIA LE RESEAU Si vous accédez aux pages Internet consacrées à ce produit par le biais du navigateur Internet de votre ordinateur, par exemple Netscape Navigator ou Internet Explorer, vous avez la possibilité de définir différents paramètres via le réseau.
  • Page 43: Eléments Du Menu Des Pages Web

    CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE VIA LE RESEAU Eléments du menu des pages Web Gestion des destinations Fenêtre dans laquelle vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer les destinations des données image numérisées par le scanner réseau. Les informations de destination pour les fonctions de télécopie et de télécopie par Internet (adresse de destination, numéro de télécopie, etc.) sont décrites ci-dessous.
  • Page 44 CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE VIA LE RESEAU Configuration des accès Les paragraphes suivants portent sur la limitation des accès aux pages Web, les paramètres de base du scanner réseau et la fonction de messages électroniques pour les états et les alertes. ■...
  • Page 45: Controle Du Travail

    CONTROLE DU TRAVAIL Cette section décrit la procédure requise par la fonction “CONTROLE DU TRAVAIL”. Pour pouvoir mettre en œuvre le contrôle des travaux, cliquez sur “Propriétés” sur l’écran des pilotes d’imprimante, activez l’onglet “Principal” et cliquez sur le bouton “Contrôle du travail”. La fonction de mise en attente des travaux ne peut être utilisée que si votre imprimante est équipée d’un disque dur.
  • Page 46: Liste Des Travaux En Attente

    CONTROLE DU TRAVAIL Liste des travaux en attente Si l’un des modes “Maintien Après Impression”, “Maintien Avant Impression”, “Impression de Contrôle” est activé sur l’ordinateur, les données d’impression sont enregistrées en tant que travail en attente (Vous pouvez mettre en attente jusqu’à...
  • Page 47 CONTROLE DU TRAVAIL Sélectionnez l’exécution ou l’annulation de Vérifiez le nombre de copies défini. l’impression, ou la mise en attente des Vous pouvez modifier le données après impression, puis appuyez nombre de copies à l’aide COPIES sur la touche [OK]. des touches 10 JEU Vous avez le choix entre la suppression ou la mise...
  • Page 48: Contrôle Des Comptes D'impression

    CONTROLE DU TRAVAIL Contrôle des comptes d’impression Si le programme opérateur “Mode utilisateur contrôlée” est activé, le nombre de pages imprimées peut être totalisé pour chaque compte. Pour faire l’objet d’un contrôle, les comptes doivent être paramétrés pour le comptage du nombre de pages traitées par l’imprimante dans un programme opérateur.
  • Page 49 UTILISATION L’APPAREIL COMME IMPRIMANTE POSTSCRIPT Si le kit optionnel PS3 (AR-PK1) a été installé, l’appareil peut être utilisé comme imprimante compatible PostScript, aussi bien dans un environnement Macintosh que Windows. Notez toutefois que dans un environnement Macintosh, l’imprimante ne peut être connectée que via un réseau. Utiliser l’imprimante dans un environnement Windows Pour pouvoir utiliser l’appareil comme imprimante PostScript, vous devez installer le pilote d’imprimante PostScript ou les fichiers PPD (PostScript Printer Description) sur votre ordinateur.
  • Page 50: Utilisation De L'appareil Comme Imprimante Postscript

    UTILISATION DE L’APPAREIL COMME IMPRIMANTE POSTSCRIPT ■ Polices écran PostScript Le CD-ROM PRINTER UTILITIES du kit d’extension PS3 contient les polices écran PostScript. Installez-les si nécessaire une fois le pilote d’imprimante PostScript installé, à l’aide du programme d’installation. ■ Installation des polices résidentes pour les fichiers PPD (Windows 95/98/Me) Après avoir installé...
  • Page 51: Utiliser L'imprimante Dans Un Environnement Macintosh

    ■ Utilitaires SHARP PPD L’utilitaire SHARP PPD sert à enregistrer les numéros de compte et les numéros d'identification personnel quand le mode contrôle (voir page 7-7) ou la fonction de mise en attente des travaux avec mot de passe (voir page 2-9) est activé.
  • Page 52 Cliquez sur le bouton [Installer] de l’étape 4. Allumez l’ordinateur et démarrez le La boîte de dialogue du programme d’installation système d’exploitation. SHARP apparaît. Vérifiez que l’option “Installation Standard” est validée, sélectionnez le lecteur, puis Insérez le CD-ROM des utilitaires cliquez sur le bouton [Installer].
  • Page 53 UTILISATION DE L’APPAREIL COMME IMPRIMANTE POSTSCRIPT ■ Sélection de l’imprimante Procédez comme suit pour sélectionner l’imprimante : Cliquez sur le bouton Créer Réglages Vérifiez que l’imprimante est connectée au “ ” “ ” Réglages… réseau auquel est relié votre ordinateur. “...
  • Page 54 UTILISATION DE L’APPAREIL COMME IMPRIMANTE POSTSCRIPT ■ Configuration du papier Définissez les paramètres. Sélectionnez la commande Mise en page “ ” Vous pouvez définir le format de papier, la du menu [Fichier] du programme actif. ● réduction/l’agrandissement et le mode La fenêtre suivante s’affiche (l’affichage varie selon d’orientation.
  • Page 55 L’utilitaire peut enregistrer jusqu’à 20 numéros d'identification personnel. L’un des numéros d'identification personnel doit être spécifié lors de la configuration de l’impression. Pour lancer l’utilitaire, sélectionnez le dossier Suppléments pour SHARP AR-PK1, puis double-cliquez sur l’icône du programme. REMARQUE N’utilisez pas l’utilitaire AR230_270 PPD.
  • Page 56 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 57: Parametres D'impression De Base

    CHAPITRE 3 PARAMETRES D’IMPRESSION DE BASE Ce chapitre aborde les points suivants. 1. Paramètres de configuration de l’imprimante 2. Paramètres personnalisés basés sur les habitudes de travail de l’utilisateur Page PARAMETRES DE CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE ....3-2 ● Procédure commune à tous les paramètres de configuration de l’imprimante (pouvant être définis à...
  • Page 58: Parametres De Configuration De L'imprimante

    PARAMETRES DE CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Il s’agit des paramètres d’impression de base. Les paramètres de configuration de l’imprimante regroupent les éléments suivants : ● Réglages par défaut ....... Paramètres d’impression de base (voir page 3-4). ● Réglages PCL ......... Définissent un jeu de symboles PCL (voir page 3-4). ●...
  • Page 59 PARAMETRES DE CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Quand l’appareil est contrôlé à partir de l’écran tactile du scanner : Sur l’écran de l’imprimante, appuyez sur la Appuyez sur la touche correspondant au touche [REGLAGES DES CONDITIONS] pour paramètre voulu pour accéder à son écran de afficher le menu des paramètres de configuration.
  • Page 60: Réglages Par Défaut

    PARAMETRES DE CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Réglages par défaut Les réglages par défaut permettent de définir en détails les conditions de l’impression sans pilote d’imprimante (par exemple, en cas d’impression à partir de MS-DOS ou d’un ordinateur sur lequel aucun pilote n’est installé). Les réglages par défaut vous sont présentés dans les paragraphes suivants.
  • Page 61: Parametres Personnalises

    PARAMETRES PERSONNALISES Les paramètres personnalisés reposent sur les habitudes de travail de l’utilisateur. Les options disponibles sont présentées dans les paragraphes suivants. ● Compteur totalisateur ..... Affiche le nombre total de pages imprimées et similaires (voir 3-7). ● Contraste de l’affichage* ....
  • Page 62 PARAMETRES PERSONNALISES Appuyez sur la touche [MENU] après avoir Appuyez sur la touche [OK]. défini tous les paramètres désirés. Vous revenez à l’écran général. astérisque “ ” s’affiche à droite de l’option sélectionnée et le REMARQUE paramètre ainsi défini est enregistré.
  • Page 63: Options De Configuration

    PARAMETRES PERSONNALISES Options de configuration ■ ■ ■ ■ ■ Compteur totalisateur ■ ■ ■ ■ ■ Réglages des magasins Permet d’afficher et d’imprimer le nombre total de Définit pour chaque magasin le type et le format de pages imprimées. papier, le mode de fonctionnement et l’utilisation du Si l’appareil est équipé...
  • Page 64 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 65: Guide De Depannage Et Entretien

    CHAPITRE 4 GUIDE DE DEPANNAGE ET ENTRETIEN Ce chapitre explique comment extraire une feuille bloquée, entretenir l’appareil, etc... Page BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION ......4-2 ●...
  • Page 66: Blocage Papier - Extraction

    BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION Quand l’appareil est contrôlé à partir du tableau de bord de l’unité principale : ● Si l’appareil n’est pas équipé d’un scanner, tous les messages s’affichent sur l’écran de l’unité principale. Dans le cas contraire, ils s’affichent sur l’écran tactile du scanner. En cas de bourrage papier, l’impression est interrompue et le message présenté...
  • Page 67: Conseils D'extraction Des Feuilles Bloquées

    BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION Quand l’appareil est contrôlé à partir de l’écran tactile du scanner : Quand un bourrage survient au cours de l’impression, le message “UNE MAUVAISE ALIMENTATION EST SURVENUE” s’affiche sur l’écran tactile du scanner. L’impression ainsi que les opérations de copie et de télécopie sont interrompues. L’emplacement approximatif du bourrage papier est indiqué...
  • Page 68: Bourrage Papier Dans La Zone D'alimentation Papier

    BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION Bourrage papier dans la zone d’alimentation papier NOTE Suivez les instructions décrites ci-dessous. Ne sortez pas le magasin papier en premier, car le papier pourrait être coincé entre ce dernier et la section d’alimentation papier. Dans le cas contraire, vous risqueriez de déchirer le papier bloqué, ce qui rendrait son extraction plus difficile.
  • Page 69 BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION ■ ■ ■ ■ ■ Bourrage papier dans le magasin polyvalent ■ Bourrage papier dans le meuble 3 magasins papier 500 feuilles Déverrouillez le module recto-verso et Pour extraire une feuille bloquée dans le magasin faites-le glisser vers la gauche. supérieur, suivez les instructions décrites à...
  • Page 70: Bourrage Papier Dans La Zone De Transport, De Fixation Et De Sortie

    BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION Bourrage papier dans la zone de transport, de fixation et de sortie ATTENTION Si une feuille est coincée ’unité de fixation est très chaude. Faites attention dans la zone de fixation, en retirant le papier. (Ne touchez pas les parties tournez bouton métalliques)
  • Page 71: Bourrage Papier Dans Le Module Recto-Verso

    BLOCAGE PAPIER - EXTRACTION Bourrage papier dans le module recto-verso Refermez délicatement le module recto- Déverrouillez le module recto-verso et verso. faites-le glisser vers la gauche. Vérifiez ensuite que le Déverrouillez le module message signalant le et séparez-le délicate- bourrage papier a été ment de l’appareil.
  • Page 72: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE En cas d’arrêt ou de dysfonctionnement de l’imprimante, vérifiez les messages éventuellement affichés sur le tableau de bord. Vous y trouverez généralement les informations nécessaires pour résoudre le problème. Dans le cas contraire, consultez le tableau ci-dessous. Cette section décrit les problèmes liés aux fonctions d’impression.
  • Page 73 GUIDE DE DEPANNAGE Problème Vérification Solution ou cause Pages noires. ● Est-ce que l'image colorée est Il arrive que certaines couleurs sur des imprimée en couleurs? images colorées soient imprimées en noir. ● Est-ce qu'une image négative est Les zones noires et Vérifiez la configuration du pilote imprimée ? blanches sont inversées.
  • Page 74 GUIDE DE DEPANNAGE Problème Vérification Solution ou cause Des tâches apparais- Voir Manuel d'utilisation (lisez ce docu- ● Un message signalant qu'il faut sent sur les impres- ment avant d'installer le produit). nettoyer ou remplacer la cartouche sions. de développeur s'est-il affiché ? (Le témoin [ERREUR] s'est-il allumé...
  • Page 75: Entretien

    ENTRETIEN Pour garantir longtemps les performances de l’appareil, il est recommandé d’appliquer régulièrement les instructions suivantes. REMARQUE Lorsque vous nettoyez l’appareil, n’utilisez pas de diluant, benzène, ni tout autre produit d’entretien volatile similaire. Nettoyage du scanner Si la vitre d’exposition, la vitre de la section DSPF ou la porte de documents présente des tâches, celles-ci seront intégrées aux images numérisées et apparaîtront sous la forme de défauts à...
  • Page 76 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 77: Peripheriques

    CHAPITRE 5 PERIPHERIQUES Ce chapitre est consacré au module recto-verso, au finisseur boîte aux lettres, au finisseur agrafeur et au finisseur piqûre à cheval. Page MODULE RECTO-VERSO ..............5-2 ● Nom des divers éléments ..............5-2 ● Fiche technique ................5-2 ●...
  • Page 78: Module Recto-Verso

    MODULE RECTO-VERSO Le module recto-verso permet d’imprimer sur les deux côtés des feuilles. Il existe deux types de modules recto-verso : module recto-verso avec plateau d’alimentation auxiliaire et module recto-verso. Les descriptions de ce manuel s’appliquent au module recto-verso avec plateau d’alimentation auxiliaire. Pour savoir comment extraire une feuille bloquée dans ces modules, reportez-vous à...
  • Page 79: Chargement Du Papier Dans Le Plateau D'alimentation Auxiliaire

    ● retirez la sortie impression dès que possible. Utilisez les transparents recommandés par ● SHARP. éfinissez le type et le format du papier chargé. Quand vous passez du système AB au système Insérez le papier le plus loin possible dans anglo-saxon ou inversement, ou quand vous le plateau d’alimentation auxiliaire.
  • Page 80: Configuration Du Pilote D'imprimante Pour Le Module Recto-Verso, Le Plateau D'alimentation Auxiliaire Et Le Plateau De Sortie

    MODULE RECTO-VERSO Configuration du pilote d’impri- REMARQUES Les boîtes de dialogue présentées ci-dessus mante pour le module recto-verso, le ● ne s’affichent que si les périphériques sont plateau d’alimentation auxiliaire et le correctement configurés dans le pilote plateau de sortie d’imprimante (voir remarque de la page 2-5).
  • Page 81: Guide De Dépannage Du Module Recto-Verso

    MODULE RECTO-VERSO Guide de dépannage du module recto-verso Consultez le tableau suivant avant de contacter votre service clientèle. Problème Vérification Solution ou cause L’ i m p r i m a n t e Un message signalant que le type de papier Les papiers spéciaux ne sont pas n’exécute pas les ne convient pas à...
  • Page 82: Finisseur Boite Aux Lettres

    FINISSEUR BOITE AUX LETTRES Le finniseur boîte aux lettres est composé de 7 boîtes aux lettres. Chacun d’entre eux peut être affecté à un utilisateur ou un groupe d’utilisateurs. Dans les modes copieur et télécopieur, les sorties papier sont envoyées vers le plateau supérieur de l’unité, séparées des impressions (il est également possible de sortir les impressions sur le plateau supérieur).
  • Page 83: Affectation Des Boîtes Aux Lettres

    FINISSEUR BOITE AUX LETTRES Affectation des boîtes aux lettres Dans le pilote d’imprimante, vous pouvez configurer les impressions pour qu’elles sortent dans une boîte aux lettres définie ou sur le plateau supérieur. L’affectation de boîtes aux lettres à des utilisateurs ou des groupes d’utilisateurs réduit le risque de mélange des impressions en simplifiant leur retrait.
  • Page 84: Bourrage Papier Dans Le Finisseur Boîte Aux Lettres

    FINISSEUR BOITE AUX LETTRES Bourrage papier dans le finisseur boîte aux lettres Si un bourrage papier s’est produit dans la boîte aux lettres au cours de l’impression, retirez le papier bloqué de la façon suivante. Ouvrez la porte supérieure. Retirez la feuille bloquée. Faites glisser le loquet de Porte supérieure Veillez à...
  • Page 85: Finisseur Agrafeur

    FINISSEUR AGRAFEUR Le finisseur agrafeur peut éditer des jeux assemblés, agrafés ou non. Les jeux non agrafés peuvent être empilés en quinconce pour en faciliter le retrait. Nom des divers éléments Plateau supérieur Loquet Les sorties papier de Actionnez le loquet pour l’imprimante, du co- ouvrir le finisseur agrafeur en pieur et du télécopieur...
  • Page 86: Fonctions Du Finisseur Agrafeur

    FINISSEUR AGRAFEUR Fonctions du finisseur agrafeur ■ ■ ■ ■ ■ Mode Tri ■ ■ ■ ■ ■ Mode Groupe Jeux triés. Groupes d’impressions ou copies de la même page. Original Sorties Original Sorties ■ ■ ■ ■ ■ Mode Décalage Mode Décalage Mode Normal Les jeux se déplacent d’un côté...
  • Page 87: Utiliser Les Fonctions Du Finisseur Agrafeur

    FINISSEUR AGRAFEUR Utiliser les fonctions du finisseur agrafeur ■ ■ ■ ■ ■ Sélectionner la fonction d’agrafage dans le pilote d’imprimante Sélectionnez “Propriétés” dans la fenêtre de L’illustration suivante est une capture d’écran d’un pilote configuration du pilote d’imprimante et activez PCL dans un environnement Windows 98.
  • Page 88: Remplacement De La Cartouche D'agrafes

    FINISSEUR AGRAFEUR Remplacement de la cartouche d’agrafes Le message “Ajouter des agrafes” s’affiche sur l’écran de messages du tableau de bord quand la cartouche d’agrafes est vide. Procédez comme suit pour remplacer la cartouche d’agrafes : Ouvrez la porte frontale. REMARQUES Ne retirez pas la languette de la cartouche ●...
  • Page 89 FINISSEUR AGRAFEUR ■ ■ ■ ■ ■ Contrôle de l’unité d’agrafage Procédez comme suit si le message “VERIFIER CARTOUCHE AGRAFEUSE” ou “VERIFIER LA POSITION DE L’AGRAFEUSE OU S’IL Y A UN INCIDENT D'AGRAFAGE.” s’afiche: Ouvrez l’unité de finition. Soulevez le loquet jusqu’au bord de la boîte d’agrafes.
  • Page 90: Bourrage Papier Dans Le Finisseur Agrafeur

    FINISSEUR AGRAFEUR Bourrage papier dans le finisseur agrafeur Procédez comme suit pour extraire une feuille bloquée dans le finisseur agrafeur. Retirez le papier coincé dans la zone de Soulevez le guide-papier et retirez le papier sortie. coincé. Ne retirez pas le papier Veillez à...
  • Page 91: Guide De Dépannage Du Finisseur Agrafeur

    FINISSEUR AGRAFEUR Guide de dépannage du finisseur agrafeur Consultez le tableau suivant avant de contacter votre service clientèle. Vérification Problème Solution ou cause La position La position des agrafes est-elle Vérifiez la configuration de la position des des agrafes correctement configurée ? agrafes (voir page 5-16).
  • Page 92: Guide De Référence De La Position Des Agrafes Pour Les Sorties Recto-Verso

    FINISSEUR AGRAFEUR Guide de référence de la position des agrafes pour les sorties recto-verso L’orientation des copies, des originaux, des données originales numérisées et la sélection de la position des agrafes sont liées. Le tableau suivant décrit ces relations. Orientation de l'original ou des données originales Sortie Page 1 &...
  • Page 93: Finisseur Piqure A Cheval

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Le finisseur piqûre à cheval place automatiquement deux agrafes au centre des impressions et des copies et les plie le long de cette ligne. Un module perforeuse optionnel peut être ajouté au finisseur agrafeur. Nom des divers éléments Porte supérieure Unité...
  • Page 94: Fonctions Du Finisseur Piqûre À Cheval

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Capacité d’agrafage 8-1/2 po. x 11 po. ou A4 ou inférieur : 50 feuilles*(20 lbs. ou 80 g/m 8-1/2 po. x 14 po. ou B4 ou supérieur : 25 feuilles*(20 lbs. ou 80 g/m *Jusqu’à deux feuilles de 34 lbs. ou 128 g/m² peuvent être insérées. Agrafes Plateau supérieur : Une agrafe unique peut être placée dans le coin supérieur ou inférieur gauche, deux agrafes peuvent être centrées sur...
  • Page 95 FINISSEUR PIQURE A CHEVAL ■ Mode Agrafage Les jeux assemblés d’impressions ou de copies sont agrafés et envoyés vers le plateau à décalage. Quand l’agrafage piqûre à cheval est sélectionné, les impressions ou les copies sont agrafées en leur milieu et envoyées vers le finisseur piqûre à...
  • Page 96: Utiliser Le Finisseur Piqûre À Cheval

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Utiliser le finisseur piqûre à cheval ■ Sélectionner la fonction d’agrafage ou d’agrafage piqûre à cheval dans le pilote d’imprimante Sélectionnez “Propriétés” dans la fenêtre de L’illustration suivante est une capture d’écran d’un pilote configuration du pilote d’imprimante et activez PCL dans un environnement Windows 98.
  • Page 97: Remplacement De La Cartouche D'agrafes Et Extraction D'un Bourrage D'agrafes

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Touche [OKE] Touche [PIQURES A CHEVAL] (Voir page 5-19.) Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter l’écran Dans ce mode, les copies sont agrafées en leur de sélection et revenir à l’écran général. centre et envoyées vers le plateau du finisseur piqûre à...
  • Page 98 FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Replacez la boîte d’agrafes. Refermez la porte supérieure. Poussez boîte d’agrafes jusqu’à ce REMARQUE qu’elle s’enclenche. Faites une impression ou une copie test dans le mode Agrafage pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Replacez le compartiment à agrafes dans le finisseur piqûre à...
  • Page 99 FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Tournez la molette A dans le sens de la Replacez le loquet dans sa position flèche pour amener l’unité d’agrafe vers d’origine. l’avant. Tourner la molette jusqu’à Molette A ce que le triangle soit aligné avec l’index. Unité...
  • Page 100: Bourrage Papier Dans Le Finisseur Piqûre À Cheval

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Bourrage papier dans le finisseur piqûre à cheval Procédez comme suite pour extraire une feuille bloquée dans le finisseur piqûre à cheval. Actionnez le loquet du finisseur piqûre à Refermez la porte supérieure. cheval et séparez-la de l’imprimante. Si la fonction d’agrafe piqûre à...
  • Page 101 FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Tournez la molette dans le sens de la flèche. Retirez le papier coincé du finisseur piqûre à cheval. Veillez à ne pas déchirer le papier en le retirant. Refermez la porte du compartiment à agrafes. Refermez la porte frontale. Replacez le finisseur piqûre à...
  • Page 102: Guide De Dépannage (Concernant Le Finisseur Piqûre À Cheval)

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Guide de dépannage (concernant le finisseur piqûre à cheval) Consultez le tableau suivant avant de contacter votre service clientèle. Problème Vérification Solution ou cause La position des La position des agrafes est-elle Vérifiez la configuration de la position des agrafes est incor- correctement configurée ? agrafes (voir page 5-27 et 5-28).
  • Page 103: Guide De Référence De La Position Des Agrafes Pour Les Sorties Recto-Verso

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Guide de référence de la position des agrafes pour les sorties recto-verso L’orientation des copies, des originaux, des données originales numérisées et la sélection de la position des agrafes sont liées. Le tableau suivant décrit ces relations. Orientation de l'original ou des données originales Sortie Page 1 &...
  • Page 104 FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Relation entre les images imprimées et le finisseur piqûre à cheval L’orientation des copies, des originaux, des données originales numérisées et la sélection de la position des agrafes sont liées. Le tableau suivant décrit ces relations. Orientation de l'original ou des données originales Sortie Page 1 &...
  • Page 105: Annexes

    CHAPITRE 6 ANNEXES Page FICHE TECHNIQUE DE L’IMPRIMANTE ..... . . 6-2 ● Liste des principales fonctions du pilote d’imprimante ..6-3 COMPATIBILITE DES PERIPHERIQUES .
  • Page 106: Fiche Technique De L'imprimante

    FICHE TECHNIQUE DE L’IMPRIMANTE Type Imprimante de table (peut évoluer en imprimante console si un support optionnel est installé.) Système d’écriture Electrophotographique Système d’exposition Diode laser Système de développeur Brosse magnétique Système d’alimentation papier Magasins papier Système de fixation Rouleau chauffant Unité...
  • Page 107: Liste Des Principales Fonctions Du Pilote D'imprimante

    FICHE TECHNIQUE DE L’IMPRIMANTE Liste des principales fonctions du pilote d’imprimante Kit d'extension PS3 optionnel installé PCL5e/PCL6 PPD (Windows) PPD (Macintosh) Sélections du pilote Copies 1 - 999 1 - 999 1 - 999 1 - 999 Orientation Impression recto-verso Agrafage piqûre à...
  • Page 108: Compatibilite Des Peripheriques

    COMPATIBILITE DES PERIPHERIQUES Le tableau suivant présente les différentes configurations système possibles. Certains périphériques requièrent l’installation d’un ou plusieurs autres périphériques ( ) pour pouvoir fonctionner correctement, tandis que certaines associations ne sont pas possibles ( Fonctions scanner Module de scanner N/B/DSPF Support scanner Unité...
  • Page 109: Impression Des Pages D'information

    IMPRESSION DES PAGES D’INFORMATION Une page d’information est imprimée quand le travail d’impression en cours ne peut pas être exécuté en raison d’un problème système dont la description est trop longue pour être affichée sur l’écran de messages. La page d’information décrit le problème et propose des solutions pour exécuter le travail.
  • Page 110: Zone D'impression

    ZONE D’IMPRESSION La zone d’impression de l’appareil est présentée ci-dessous. Dimensions en mm Format de papier Carte postale japonaise Ledger Legal Foolscap Lettre Executive Facture Enveloppe com-10 Enveloppe C5 Enveloppe Monarch Enveloppe DL Enveloppe ISO B5 Format de papier Zone d'impression Jeux de symboles PCL N˚...
  • Page 111 CHAPITRE 7 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Ce chapitre aborde les programmes utilisés par l’opérateur principal de l’appareil. Il est conseillé à ce dernier de lire ces pages avec attention pour tirer le meilleur profit des programmes. Page PROGRAMMES DU RESPONSABLE ..........7-2 ●...
  • Page 112: Programmes Du Responsable

    PROGRAMMES DU RESPONSABLE PROGRAMMES DU RESPONSABLE Ce chapitre décrit les programmes du responsable consacrés aux fonctions d’impression ainsi que ceux partagés par les fonctions d’impression, de copie et de télécopie. Ces programmes doivent être utilisés par l’opérateur principal de l’appareil. Les programmes du responsable spécifiques au copieur, au télécopieur et au scanner réseau sont traités dans les manuels correspondants.
  • Page 113: Utiliser Les Programmes Du Responsable

    PROGRAMMES DU RESPONSABLE Utiliser les programmes du responsable REMARQUE Lorsque vous utilisez les programmes du responsable pour la première fois, vous devez enregistrer un code opérateur (voir étapes 3 à 5 ci-dessous ou page 7-6). Si l’appareil est équipé d’un scanner, reportez-vous à la page 7-6. ●...
  • Page 114 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Structure de la procédure de configuration des programmes du responsable L’ordre de sélection et de configuration des programmes du responsable est présenté ci-dessous. Les touches [OK] et [RETOUR/ANNUL.] vous permettent de naviguer dans les deux sens à travers les étapes de configuration des programmes.
  • Page 115 PROGRAMMES DU RESPONSABLE [OK] MODE UTIL. CONTROLEE (DESACT. IMPRIMER PAR COMPTE AFFICHAGE [RETOUR/ANNUL.] IMPRIMER PAR COMPTE IMPRIMER PAR COMPTE IMPRESSION REMISE A ZERO COMPTE CONTROLE DU NUMERO DE COMPTE ENTRER NOUV No DE COMPTE (5 chiffres) PAS D'IMPRESSION SI CPT. INC. (NON [OK] EFFACER NUMERO DE COMPTE MODIFIER NUMERO DE COMPTE...
  • Page 116 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Quand l’appareil est contrôlé à partir de l’écran tactile du scanner : Appuyez touche [REGLAGES Appuyez sur la touche correspondant à la catégorie PERSONNALISES]. de programmes du responsable que vous voulez sélectionner. <Exemple> CONTROLE ECONOMIE PAR COMPTE D'ENERGIE Pour enregistrer le code opérateur, appuyez sur la...
  • Page 117: Description Des Programmes Du Responsable

    PROGRAMMES DU RESPONSABLE Contrôle des numéros de compte Description des programmes du responsable Les numéros de compte doivent se composer de cinq ● Cette section décrit les programmes du responsable pouvant chiffres et peuvent être enregistrés les uns après les être configurés à...
  • Page 118 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Economie d’énergie ■ Mode d’économie d’énergie Deux programmes destinés à réduire la consommation Le mode d’économie d’énergie est activé quand un laps électrique, protéger les ressources naturelles et à limiter de temps défini s’écoule sans qu’aucune opération n’ait la pollution de l’environnement sont proposés.
  • Page 119 PROGRAMMES DU RESPONSABLE R é g l a g e s d u tableau de bord ■ {Réglage du language d’affichage} {Réglages de fonctionnement} Voir unité principale. Ces programmes servent à régler l’affichage du tableau de {Réglages du bip} bord. Le programme permet d’activer ou de désactiver l’émission des bips.
  • Page 120 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Régl. périphérique ■ Max. +3 mm Min. -3 mm {Contrôle du périphérique} Ces programmes servent à activer et désactiver Position réglée Position réglée l’utilisation des périphériques. dans la direction dans la direction plus. moins. Désactiver module rect/vers Ce programme permet de désactiver l’impression recto- verso en cas de dysfonctionnement du module recto- verso.
  • Page 121 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Réglages initiaux ■ Sélect. auto. A4/LT {Réglages par défaut} Si l’impression au format 8-1/2 po. x 11 po. est sélectionnée, Ces programmes servent à définir les paramètres de mais que le papier correspondant n’est pas disponible, diverses fonctions d’impression. l’imprimante active automatiquement le format A4 si le papier correspondant est disponible.
  • Page 122 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Réglages interface ■ PDL pour port réseau {Réglages de l’interface} Ce programme permet de sélectionner le langage de description de page devant être émulé quand Ces programmes servent à contrôler les données l’imprimante est connectée à l’ordinateur via le port transmises au por t parallèle ou por t réseau de réseau.
  • Page 123 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Réglages du réseau ■ Activer NetBEUI Si l’appareil est utilisé dans un réseau basé sur le {Réglages réseau} protocole NetBEUI, vous devez activer ce programme. Ces programmes sont disponibles si l’appareil est utilisé comme imprimante réseau. Après l’avoir configuré, quittez le programme opérateur, {Activer NetBEUI} éteignez le commutateur principal et rallumez-le au bout Voir unité...
  • Page 124 PROGRAMMES DU RESPONSABLE Init./enreg. réglages ■ {Rétablir la configuration} {Initialiser et/ou enregistrer les réglages} Voir unité principale. Les paramètres de configuration (voir page 3-2) et les réglages du système des programmes du responsable REMARQUE (voir page 7-11) peuvent être enregistrés et appelés en Si les réglages des programmes “Activer TCP/IP”, “Activer cas de changement.
  • Page 125: Code Operateur : Reglage Par Defaut Usine

    PROGRAMMES DU RESPONSABLE CODE OPERATEUR : REGLAGE PAR DEFAUT USINE Le code opérateur présenté ci-dessous est le réglage par défaut usine, qui doit être utilisé pour accéder aux programmes du responsable. Réglage par défaut usine = 00000 Entrez ce nombre lorsque vous accédez aux programmes du responsable pour la première fois (voir pages 7-3 et 7-6).
  • Page 126 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 127 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 128 Manuel d'utilisation fonctionnement de l'imprimante et informations générales SHARP CORPORATION IMPRIME EN JAPON 2001F DSC1 TINSF2059FCZZ P350, P450, 3500,3501 3551, 4500, 4501, 4551 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 129 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...