Télécharger Imprimer la page
Bosch GAM 220 MF Consignes De Sécurité/D'utilisation
Bosch GAM 220 MF Consignes De Sécurité/D'utilisation

Bosch GAM 220 MF Consignes De Sécurité/D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GAM 220 MF:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GAM 220 MF
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Information and Service
For English Version
2610035049 GAM220MF 05-19.indd 1
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Pour obtenir des informations
Consumer
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
Locations
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para obtener
información para el
consumidor y ubicaciones
de servicio
Versión en español
Ver la página 24
5/22/19 10:08 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAM 220 MF

  • Page 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAM 220 MF 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para obtener Consumer et les adresses de nos centres información para el...
  • Page 2 a b d e f g g f e d 2610035049 GAM220MF 05-19.indd 2 5/22/19 10:08 AM...
  • Page 3 2610035049 GAM220MF 05-19.indd 3 5/22/19 10:08 AM...
  • Page 4 2610035049 GAM220MF 05-19.indd 4 5/22/19 10:08 AM...
  • Page 5 General Safety Rules Read all safety warnings and all in- structions. Failure to follow the warn- ings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To re- duce this risk, always follow all instructions and warn- ings on the battery label and package.
  • Page 6 Technical Data Digital Anglefinder GAM 220 MF Article number 3 601 K76 610 “HOLD” function ● Display Illumination ● “Simple Miter” Operating Mode ● “Compound Miter” Operating ● Mode Measuring range 0°...220° Measuring accuracy angle ±0.1° Lowest indication unit 0.1°...
  • Page 7 Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the anglefinder on the graphic page. 1 Fold-out leg 10 Serial number 2 Viewing window for dis- 11 “HOLD” button play 12 “ON/OFF” button 3 Locking knob 13 Button for rotating the 4 Base leg display...
  • Page 8 Operation Initial Operation Protect the anglefinder against mois- ture and direct sun light. Do not subject the anglefinder to ex- treme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the anglefinder to adjust to the current temperature before putting it into operation.
  • Page 9 Measuring with Leg Extension (see figures F–H) The leg extension 17 enables angle measurement when the contact surface is shorter than the fold-out leg 1. Place the base leg 4 and the leg extension flat on or against the edges to be measured. The reading of the angle w between base leg and fold-out leg is indicated in the display.
  • Page 10 The miter angle “MTR”, by which the two workpieces are to be shortened, is calculated. For these miter cuts, the saw blade is vertical to the workpiece (the bevel angle is 0°). Press button 14. The calculated horizontal miter angle “MTR”, which has to be set on the chop and miter saw, and the “MTR”...
  • Page 11 “2. CNR”: Storing the Corner Angle To measure the corner angle, place the fold-out and base legs flat against the walls and read the measured corner angle or set a known corner angle on the anglefinder. “3.MTR”: Calculating the Miter Angle Press button 15 again.
  • Page 12 Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Page 13 THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WAR- RANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. 2610035049 GAM220MF 05-19.indd 13 5/22/19 10:08 AM...
  • Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire tous les aver- tissements et toutes les consignes de sécurité. Si l’on n’observe pas ces aver- tissements et ces consignes de sécurité, il existe un ris- que de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 15 Données techniques Mesureur d’angle GAM 220 MF numérique Numéro de l’article 3 601 K76 610 Fonction « HOLD » ● (Conservation en mémoire) Illumination de l’écran ● Mode de fonctionnement ● « Onglet simple » Mode de fonctionnement ● « Onglet composé »...
  • Page 16 Éléments de l’affichage La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait référence à l’illustration de l’appareil de mesure laser sur la page des graphiques. a Indicateur « H » pour « HOLD » (conservation de la valeur en mémoire) b Indicateur de niveau de charge des piles c Lecture d Indicateur d’angle de biseau «...
  • Page 17 Fonctionnement Fonctionnement initial Protégez le mesureur d’angle contre l’humidité et la lumière directe du soleil. N’exposez pas le mesureur d’angle à des températures ex- trêmes ou à des variations considérables de la tempéra- ture. Par exemple, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhi- cule pendant une période prolongée.
  • Page 18 Mesure avec la rallonge du pied (voir Figures F-H) La rallonge du pied 17 permet de réaliser des mesures d’angles lorsque la surface de contact est plus courte que le pied pliant 1. Placez le pied de la base 4 et la rallonge du pied à plat sur les bords à...
  • Page 19 L ’angle d’onglet « MTR », par lequel les deux ouvrages doivent être raccourcis, est calculé. Pour ces coupes d’onglets, la lame de la scie est verticale par rapport à l’ouvrage (l’angle de biseau est de 0°). Appuyez sur le bouton 14.L ’angle d’onglet horizontal calculé...
  • Page 20 « 2. CNR » : Mise en mémoire de l’angle de coin Pour mesurer l’angle de coin, placez le pied pliant et le pied de la base à plat contre les murs et lisez l’angle de coin mesuré ou paramétrez un angle de coin connu sur le mesureur d’angle.
  • Page 21 électriques Bosch. N’ouvrez pas le mesureur d’angle vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les com- mandes de pièces de rechange, incluez toujours le nu-...
  • Page 22 Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat.
  • Page 23 CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIB- UTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. 2610035049 GAM220MF 05-19.indd 23...
  • Page 24 Normas generales de seguridad Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instruc- ciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Seguridad eléctrica Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar le- siones o incendios.
  • Page 25 Datos técnicos Localizador digital de GAM 220 MF ángulos Número de artículo 3 601 K76 610 Función de retención “HOLD” ● Iluminación de la pantalla ● Modo de funcionamiento de ● “Inglete sencillo” Modo de funcionamiento de ● “Inglete compuesto”...
  • Page 26 Características La numeración de las características del producto mostra- das se refiere a la ilustración del localizador de ángulos que aparece en la página gráfica. 1 Pata desplegable 10 Número de serie 2 Ventana 11 Botón visual- retención ización de la pantalla “HOLD”...
  • Page 27 Utilización Utilización inicial Proteja el localizador de ángulos contra la humedad y la luz solar directa. No someta el localizador de ángu- los a temperaturas extremas ni variaciones de temperatura. Como ejemplo, no lo deje en vehículos durante mucho tiempo. En el caso de grandes variaciones de temperatura, deje que el localiza- dor de ángulos se ajuste hasta la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Page 28 Coloque la pata de la base 4 y la extensión de la pata en posición plana sobre o contra los bordes que se vayan a medir. La lectura del ángulo w entre la pata de la base y la pata desplegable se indicará...
  • Page 29 Se calculará el ángulo de inglete “MTR” en cuyo valor se van a acortar las dos piezas de trabajo. Para estos cortes a inglete, la hoja de sierra estará vertical respecto a la pieza de trabajo (el ángulo de bisel será 0°). Presione el botón 14.
  • Page 30 “2. CNR”: Almacenamiento del ángulo de esquina Para medir el ángulo de esquina, coloque la pata desple- gable y la pata de la base en posición plana contra las paredes y lea el ángulo de esquina medido o ajuste un ángulo de esquina conocido en el localizador de ángulos.
  • Page 31 Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reem- plazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompa-...
  • Page 32 Internet o llamar al 1-877-267-2499. ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Corpo- ration (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.