Masquer les pouces Voir aussi pour GMS 120 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-1222-005.book Page 1 Thursday, March 8, 2012 10:55 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 939 (2012.03) T / 157 XXX
GMS 120 Professional
de
Originalbetriebsanleitung
cs
Původní návod k používání
en
Original instructions
sk
Pôvodný návod na použitie
fr
Notice originale
hu
Eredeti használati utasítás
es
Manual original
ru
Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
pt
Manual original
uk
Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ro
Instrucţiuni originale
bg
Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
da
Original brugsanvisning
sv
Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no
Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr
Originalne upute za rad
el
Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
et
Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimat
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
cn
正本使用说明书
tw
正本使用說明書
ko
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
vi
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GMS 120 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1222-005.book Page 1 Thursday, March 8, 2012 10:55 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GMS 120 Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 939 (2012.03) T / 157 XXX Originalbetriebsanleitung オリジナル取扱説明書 Původní návod k používání Original instructions 正本使用说明书...
  • Page 2 ........vÝ—U 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1222-005.book Page 3 Thursday, March 8, 2012 10:58 AM GMS 120 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1222-005.book Page 4 Thursday, March 8, 2012 10:58 AM 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1222-005.book Page 5 Thursday, March 8, 2012 10:58 AM 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    6 Taste Displaybeleuchtung Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit bei 7 Taste Signalton ungünstiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter 8 Taste für Suche nach spannungsführenden Leitun- ausfallen. gen/Betriebsart „Stromkabel“ 9 Taste für Metallsuche/Betriebsart „Metall“ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab. Displaybeleuchtung ein-/ausschalten Mit der Taste Displaybeleuchtung 6 können Sie die Displaybe- leuchtung ein- und ausschalten. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Signalton ein-/ausschalten Leinfelden, 02.03.2012 Mit der Taste Signalton 7 können Sie den Signalton ein- und Montage ausschalten.
  • Page 8 Um die Anzeige zu verbessern, legen Sie Ihre freie Messwerkzeug mit einem trockenen, weichen Tuch und Hand neben dem Messwerkzeug flach auf die Wand, um starten Sie den Messvorgang neu. die statische Elektrizität abzubauen. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    – Schalten Sie das Messwerkzeug aus. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen – Entfernen Sie alle Objekte aus der Nähe des Messwerkzeugs, zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- die angezeigt werden könnten, auch Armbanduhr oder Ringe behören.
  • Page 10: Safety Notes

    Have the measuring tool repaired only through quali- The accessories illustrated or described are not included as stand- fied specialists using original spare parts. This ensures ard delivery. that the safety of the measuring tool is maintained. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11 6. Switching the Audio Signal On/Off The audio signal can be switched on/off with the audio signal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division button 7. When the audio signal is switched off, indication a D-70745 Leinfelden-Echterdingen appears on the display.
  • Page 12: Operating Modes

    4. tween the iron rods, the symbol d for non-magnetic metal will appear. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Working Advice

    When the temperature control indicator g lights up, the meas- Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. uring tool is not within the operating temperature range or was subject to large variations in temperature. Switch the...
  • Page 14 Broadwater Park North Orbital Road People’s Republic of China Denham China Mainland Uxbridge Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. UB 9 5HJ 567, Bin Kang Road Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Bin Jiang District 310052 Fax: +44 (0844) 736 0146 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité

    Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Subject to change without notice. Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Français...
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    PT/ETM9 à piles 16 Fixation bretelle 17 Etui de protection 18 Dragonne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans D-70745 Leinfelden-Echterdingen la fourniture d’origine. Leinfelden, 02.03.2012 Affichages (voir figure A) Montage a Signal acoustique éteint...
  • Page 17: Fonctionnement

    »). Les objets dont le matériau constitutif est dif- Appuyez sur la touche 10 pour activer le mode « cloison férent de celui de la paroi sont détectés. sèche ». L’affichage 4 au-dessus de la touche 10 s’allume en Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 18: Câble Électrique

    à travers l’ouver- dessus des barres de fer alors que le symbole d s’affiche entre ture de marquage 2. les barres de fer en cas de détection de métaux non magnéti- ques. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour Assurez-vous que l’affichage des piles h affiche encore 1/3 répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le de capacité...
  • Page 20: Elimination Des Déchets

    Escala de precisión de los objetos pueden desvirtuar los resultados en las me- k Indicador “CENTER” diciones. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Datos Técnicos

    5. Si durante aprox. 5 min no se pulsa ninguna de las teclas del aparato de medición o no se detecta ningún objeto, el aparato Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de medición se desconecta automáticamente para proteger D-70745 Leinfelden-Echterdingen la pila.
  • Page 22: Modos De Operación

    (el anillo para objetos metálicos se consigue en la modalidad “Metal”. 1 se enciende de color rojo). La profundidad de detección máxima para conductores bajo 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    Por ello, antes de taladrar, serrar o fresar en paredes, te- funcionamiento. chos o suelos, recomendamos consultar otras fuentes de Siempre mantenga limpio y seco el aparato de medición para información (p.ej. planos de construcción). trabajar con eficacia y fiabilidad. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 24: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Buzón Postal 7750000 encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas Tel.: +56 (02) 520 3100 eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. E-Mail: emasa@emasa.cl Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres- cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que fi- Eliminación...
  • Page 25 PT/ETM9 16 Fixação da alça de transporte 17 Bolsa de protecção 18 Alça de transporte Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de fornecimento. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 26: Tipos De Funcionamento

    Com a tecla da iluminação do display 6 é possível ligar e des- São alcançados o melhores resultados de medição devido à ligar a iluminação do display. selecção dos tipos de funcionamento. A máxima profundida- 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Indicações De Trabalho

    é necessário que a ferramenta de medição tectos ou soalhos. esteja sobre o objecto metálico encontrado (o anel 1 ilumina- se em vermelho). Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    13 mostre para o chão. Evite fontes de luz www.bosch-pt.com claras ou irradiação solar directa na área 12 e 13, sem en- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer cobrir esta área. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- –...
  • Page 29: Norme Di Sicurezza

    Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu- rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aper- to mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 30 Se per ca. 5 min non viene premuto alcun tasto sullo strumen- to di misura e non viene rilevato alcun oggetto, lo stesso si spegne poi automaticamente per proteggere la batteria. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Accensione/spegnimento dell’illuminazione display Leinfelden, 02.03.2012...
  • Page 31: Modi Operativi

    4. una deviazione nella visualizzazione di misura i. Tipicamente in caso di armature d’acciaio da costruzione, direttamente so- Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 32: Indicazioni Operative

    Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in attraverso l’apertura per la marcatura 2. liquidi di altra natura. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Smaltimento

    Italia zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto- Ecoelit rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- Viale Misurata 32 mento di misura. 20146 Milano Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Page 34: Conformiteitsverklaring

    PT/ETM9 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Indicatie-elementen (afbeelding A) a Indicatie voor uitgeschakeld geluidssignaal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division b Indicatie van waarschuwingsfunctie D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 c Indicatie van voorwerptype „niet-metalen voorwerp” d Indicatie van voorwerptype „niet-magnetisch metaal”...
  • Page 35 Beweeg het meetgereedschap altijd in een rechte lijn met brandt de ring 1 groen en geeft deze aan dat het gereedschap lichte druk over de ondergrond zonder het op te tillen of de gereed is voor de meting. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 36: Tips Voor De Werkzaamheden

    Als een spanningvoerende leiding wordt gevonden, wordt in Schakel het meetgereedschap uit en laat het eerst op de het display 3 de indicatie f. Beweeg het meetgereedschap juiste temperatuur komen voordat u het weer inschakelt. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    Bosch dele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet.
  • Page 38 PT/ETM9 18 Bærerem Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leveringen. Indikatorelementer (se Fig. A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen a Visning til frakoblet signallyd Leinfelden, 02.03.2012 b Visning af advarselsfunktion 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 39 1 grøn og signaliserer derved, at det Med måleværktøjet kontrolleres sensorområdets undergrund er klart til at måle. 12 i måleretning A indtil den max. registreringsdybde (se „Tek- Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 40 1 rød, og metal) og hold måleværktøjet ud i luften. signaltonen høres i en hurtig tonfølge. Sørg for, at batterivisningen h endnu viser mindst 1/3 kapacitet: 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Service

    Produkt- och kapacitetsbeskrivning Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan og tilbehør. uppfälld när du läser bruksanvisningen.
  • Page 42 Engineering PT/ETM9 Indikeringselement (se bild A) a Indikering av frånkopplad signalton b Indikering av varningsfunktion Robert Bosch GmbH, Power Tools Division c Indikering av objekttyp ”Icke-metallobjekt” D-70745 Leinfelden-Echterdingen d Indikering av objekttyp ”omagnetisk metall” Leinfelden, 02.03.2012 e Indikering av objekttyp ”magnetisk metall”...
  • Page 43 I driftsätten ”Inred- om sidan med sensorområdet 12 och typskylten 13 är ningsarbeten” och ”Metall” lyser dessutom indikeringen nedsmutsad. Rena mätverktyget med en torr, mjuk trasa ”CENTER” k. och starta mätningen på nytt. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 44: Underhåll Och Service

    Konsultera före borrning, sågning eller tar placeras och absolut inte skyltar av metall. fräsning i väggar, tak eller golv även andra informationskäl- Ta inte bort glidytorna 11 från mätverktygets baksida. lor (t.ex. byggnadsritningar). 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Illustrerte Komponenter

    Måleverktøyet kan av teknologiske grunner ikke ga- och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- rantere full sikkerhet. For å utelukke farer må du sjek- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- ke andre informasjonskilder som konstruksjonstegnin- tyget på egen hand.
  • Page 46 Med tasten for lydsignal 7 kan du kople lydsignalet inn og ut. Ved utkoblet signal vises denne anvisningen på displayet a. Funksjon (se bildene A–B) Med måleverktøyet kontrolleres undergrunnen til sensorom- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rådet 12 i måleretning A frem til maks. registreringsdybde (se Leinfelden, 02.03.2012 «Tekniske data»).
  • Page 47 å sette må- av måleverktøyet, for å redusere den statiske elektrisiteten. leverktøyet på et annet sted på undergrunnen. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    Måleverktøyet er utstyrt med en temperaturovervåking, for kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- en nøyaktig måling er kun mulig når temperaturen inne i måle- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne verktøyet er konstant. måleverktøyet selv.
  • Page 49 EN 61010-1:20010-10, 10 Painike puu- ja metallipalkkien etsintään/käyttömuoto EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, ”kuivarakenne” EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, 11 Liukupinta EN 300330-2:2010-02 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 1999/5/EY määräysten mukaisesti. 12 Tunnistinalue Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 50 PT/ETM9 sen päälle ja pois päältä. Käynnistyksen/poiskytkennän äänimerkki Äänimerkin painikkeella 7 voit kytkeä äänimerkin päälle ja pois päältä. Äänimerkin ollessa poiskytkettynä näkyy näytössä a. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toimintaperiaate (katso kuvat A – D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 Mittaustyökalu tarkistaa tunnistinalueen 12 alustan mittaus- suunnassa A maks.
  • Page 51 Aktivoi käyttömuoto ”verkkojohto” painamalla painiketta 8. Jos näytössä 3 vilkkuu b lähetä mittaustyökalu toimitukseen Valorengas 1 ja painikkeen 8 yläpuolella oleva näyttö 4 pala- kuuluvassa suojalaukussa valtuutettuun huoltoon. vat vihreinä. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

    âÜëëïí óôï ïðïßï õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, Þ óôï ïðïßï tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa âñßóêïíôáé åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Óôï åóùôåñéêü Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß óðéíèç- Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa ñéóìüò...
  • Page 53 PT/ETM9 16 Õðïäï÷Þ Êïñäïíéïý ìåôáöïñÜò 17 ÔóÜíôá ðñïóôáóßáò 18 Êïñäüíé ìåôáöïñÜò ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé Robert Bosch GmbH, Power Tools Division óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Óôïé÷åßá åíäåßîåùí (âëÝðå åéêüíá A) Leinfelden, 02.03.2012 a ¸íäåéîç ãéá áðåíåñãïðïéçìÝíï áêïõóôéêü óÞìá...
  • Page 54 êáé ï öùôåéíüò äáêôýëéïò 1 áíÜâåé ìå ÷ñþìá ðñÜóéíï), áêïõóôéêü óÞìá åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíï óôçí ïèüíç ìðïñåß íá õðÜñ÷åé êßíäõíïò, áí êáé ç Ýíäåéîç äåí äåß÷íåé åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç a. êÜðïéï áíôéêåßìåíï óôçí ðåñéï÷Þ ôùí áéóèçôÞñùí. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Ï ôñüðïò ëåéôïõñãßáò «ÌÝôáëëï» åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôçí ðáëÜìç ôïõ åëåýèåñïõ ÷åñéïý óáò åðÜíù óôïí ôïß÷ï, äßðëá áíåýñåóç ìáãíçôéêþí êáé ìç ìáãíçôéêþí áíôéêåéìÝíùí, óôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ãéá íá åîïõäåôåñþóåôå ôï óôáôéêü áíåîÜñôçôá áðü ôç óýóôáóç ôïõ ôïß÷ïõ. çëåêôñéóìü. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 56: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõ- ôïðïèåôåßóôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ìÝóá óôçí ôóÜíôá óéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìçí ðñïóôáóßáò ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá êáé óôåßëôå ôï óå áíïßîåôå ï ßäéïò/ç ßäéá ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò.
  • Page 57: Şekli Gösterilen Elemanlar

    OBJ_BUCH-1222-005.book Page 57 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM Türkçe | 57 ÅëëÜäá Ürün ve işlev tan m Robert Bosch A.E. Lütfen ölçme cihaz n n bulunduğu kapağ aç n ve kullan m Åñ÷åßáò 37 k lavuzunu okuduğunuz sürece bu kapağ aç k tutun.
  • Page 58: Teknik Veriler

    Display ayd nlatmas tuşu 6 ile Display ayd nlatmas n aç p kapatabilirsiniz. Sesli sinyalin aç l p kapat lmas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sesli sinyal tuşu 7 ile sesli sinyali aç p kapatabilirsiniz. Sesli D-70745 Leinfelden-Echterdingen sinyal kapal durumda iken Display’de gösterge a gözükür.
  • Page 59: İşletim Türleri

    Zemin alt ndaki çivi ve vidalar bir ahşap kirişin Display’de kullanarak gerilim ileten kablonun bulunup bulunmad ğ n metal nesne olarak gösterilmesine neden olabilir. kontrol edin. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 60: Bak M Ve Servis

    Display’de 3 gösterge b yan p sönerse ölçme cihaz n birlikte www.bosch-pt.com teslim edilen koruyucu çanta içinde yetkili bir müşteri Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, servisine gönderin. bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Kalibrasyon yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Asal Bobinaj ilość, rodzaj, wielkość i położenie obiektów mogą Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 zakłamywać wyniki pomiarowe. Samsun Tel.: 0362 228 90 90 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 62: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Engineering PT/ETM9 Elementy wskaźnikowe (zob. rys. A) a Wskaźnik wyłączonego sygnału dźwiękowego b Wskaźnik funkcji ostrzegania Robert Bosch GmbH, Power Tools Division c Wskaźnik rodzaju wykrytego obiektu „Obiekt D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 niemetalowy“ d Wskaźnik rodzaju wykrytego obiektu „Obiekt Montaż...
  • Page 63: Praca Urządzenia

    „Metal“. Najlepszy wyniki, jeśli chodzi o głębokość podłoże zakresu czujnika 12 w kierunku A, aż do osiągnięcia maksymalnie możliwej głębokości pomiaru (zob. „Dane lokalizacji przewodów znajdujących się pod napięciem, Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 64 Jeżeli zlokalizowany obiekt metaliczny wykonany został z do ściany, tuż koło urządzenia pomiarowego, aby materiału magnetycznego (np. żelazo), na wyświetlaczu 3 rozładować naładowanie statyczne. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Wskazówki Dotyczące Pracy

    światłem sztucznym lub silnymi promieniami słonecznymi, www.bosch-pt.com bez ich zakrywania. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w – Wcisnąć równocześnie przyciski 5 i 7 i przytrzymać je oba razie pytań związanych z zakupem produktu, jego tak długo, aż pierścień 1 zaświeci się czerwonym zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 66: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1222-005.book Page 66 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM 66 | Česky Polska elektricky vodivé tapety, izolační materiály, obkládačky) a též počet, druh, velikost a poloha objektů mohou výsledky Robert Bosch Sp. z o.o. měření zkreslit. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Popis výrobku a specifikací...
  • Page 67: Technická Data

    Tlačítkem osvětlení displeje 6 můžete osvětlení displeje zapnout a vypnout. Zapnutí/vypnutí signálního tónu Tlačítkem signálního tónu 7 můžete signální tón zapnout a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vypnout. Při vypnutém signálním tónu se na displeji objeví D-70745 Leinfelden-Echterdingen ukazatel a.
  • Page 68: Druhy Provozu

    Zkontrolujte proto dalšími měřeními v blízkém okolí nebo jinými informačními zdroji, zda el. vedení pod Hřebíky a šrouby v podkladu mohou vést k tomu, že se napětím existuje. dřevěný trám ukáže na displeji jako kovový objekt. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Údržba A Servis

    Rekalibrace Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Vychýlí-li se v druhu provozu „Kov “ ukazatel měření i trvale, ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. ačkoli se v blízkosti měřicího přístroje nenachází žádný objekt z kovu, lze měřicí...
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny

    Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa V prípade nepriaznivých vlastností podkladu môže byť vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej dosiahnutý výsledok merania z hľadiska presnosti horší. strane tohto Návodu na používanie. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Vyhlásenie O Konformite

    Ak sa počas cca 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja a nedetekujú sa žiadne objekty, merací prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérie automaticky vypne. Zapnutie/vypnutie osvetlenia displeja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pomocou tlačidla Osvetlenie displeja 6 môžete zapínať alebo Leinfelden, 02.03.2012 vypínať...
  • Page 72: Druhy Prevádzky

    Ak sa merací prístroj nachádza veľmi blízko – nekovový, napríklad drevené nosníky elektrického vedenia, svietiaci prstenec 1 bliká červeno a – magnetický, napr. armovacie železo (stavebná oceľ) zvukový signál zaznieva v rýchlom slede. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Pokyny Na Používanie

    Funkcia Varovanie (výstraha) náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte. Ak sa na displeji 3 rozsvieti indikácia b a bliká indikácia 4 nad Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok tlačidlom 10, treba spustiť meranie znova. Vezmite merací...
  • Page 74: Biztonsági Előírások

    és a falban található tárgyak nájdete aj na web-stránke: száma, fajtája, mérete és elhelyezkedése meghamisíthatja. www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád A termék és alkalmazási lehetőségei pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 75: Üzembevétel

    A kijelző megvilágítás be- és kikapcsolása A 6 kijelző megvilágítás gombbal a kijelző megvilágítását lehet be- és kikapcsolni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen A hangjelzés be- és kikapcsolása Leinfelden, 02.03.2012 A 7 hangjelzés gomb a hangjelzés be- és kikapcsolására szolgál.
  • Page 76 4 üzemmód kijelzőről mindig le lehet olvasni. a mágneses fémek e jele jelenik meg, míg a vasrudak közötti területeken a nem mágneses fémek d jele látható. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Munkavégzési Tanácsok

    Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás amíg a hőmérséklet a mérőműszer belsejében állandó marad. ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 78 és egyéb információ a következő címen találhatók: îêðóæàþùåé ñðåäû, íàïð., âëàæíîñòü âîçäóõà, èëè www.bosch-pt.com ðàñïîëîæåííûå ïîáëèçîñòè äðóãèå ýëåêòðè÷åñêèå A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ïðèáîðû ìîãóò îòðèöàòåëüíî ïîâëèÿòü íà òî÷íîñòü èç- tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà. Êîíñòðóêöèÿ è ñîñòîÿíèå...
  • Page 79: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    PT/ETM9 17 Çàùèòíûé ÷åõîë 18 Ðåìåøîê äëÿ ïåðåíîñà Èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ïîñòàâêè. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Èíäèêàòîðû (ñì. ðèñ. A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 a Èíäèêàòîð âûêëþ÷åííîãî àêóñòè÷åñêîãî ñèãíàëà b Èíäèêàòîð ôóíêöèè ïðåäóïðåæäåíèÿ...
  • Page 80 ïî ïîñòîÿííî äëèííîé áàëêå èíäèêàòîðîâ èçìåðåíèÿ i è j. ïðèñòàâèâ èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò ê èññëåäóåìîìó Êîëüöî 1 ñâåòèòñÿ æåëòûì öâåòîì. Äëèòåëüíîñòü îñíîâàíèþ â äðóãîì ìåñòå. îòîáðàæåíèÿ äëèííûõ áàëîê ñîîòâåòñòâóåò ïðèáëèçèòåëüíî øèðèíå îáúåêòà. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81 èçìåðåíèå çàíîâî. Ñíèìèòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò – Ïðîâîäêó ïîä íàïðÿæåíèåì ëåã÷å îáíàðóæèòü, åñëè ê ñî ñòåíû è ïðèëîæèòå åãî ê îñíîâàíèþ â äðóãîì ìåñòå. èñêîìîé ïðîâîäêå ïîäêëþ÷åíû ïîòðåáèòåëè òîêà (íàïð., ëàìïû èëè ïðèáîðû) è îíè âêëþ÷åíû. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 82 Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ ÿðêîãî ñâåòà èëè ïðÿìûõ www.bosch-pt.com ñîëíå÷íûõ ëó÷åé íà ó÷àñòîê 12 è 13, íå ïðèêðûâàÿ èõ, Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â îäíàêî. âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è – Îäíîâðåìåííî íàæìèòå êíîïêè 5 è 7 è äåðæèòå èõ...
  • Page 83 Òåë.: +7 (727) 232 37 07 Îïèñ ïðîäóêòó ³ ïîñëóã Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Áóäü ëàñêà, ðîçãîðí³òü ñòîð³íêó ³ç çîáðàæåííÿì Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó ³ òðèìàéòå ¿¿ ðîçãîðíóòîþ âåñü Óòèëèçàöèÿ ÷àñ, ïîêè áóäåòå ÷èòàòè ³íñòðóêö³þ. Îòñëóæèâøèå ñâîé ñðîê èçìåðèòåëüíûå èíñòðóìåíòû, Ïðèçíà÷åííÿ...
  • Page 84 PT/ETM9 íå ñòàá³ë³çóºòüñÿ. Ùîá óâ³ìêíóòè âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä, íàòèñí³òü íà âèìèêà÷ 5. Ùîá âèìêíóòè âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä, íàòèñí³òü íà Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âèìèêà÷ 5. D-70745 Leinfelden-Echterdingen ßêùî ïðîòÿãîì ïðèáë. 5 õâèë. íà âèì³ðþâàëüíîìó ïðèëàä³ Leinfelden, 02.03.2012 íå áóäå íàòèñíóòà æîäíà êíîïêà ³ ïðèëàä íå âèÿâèòü í³ÿêèõ...
  • Page 85 Âèáèðàþ÷è â³äïîâ³äíèé ðåæèì ðîáîòè, Âè äîñÿãíåòå íàé- e. ßêùî çíàéäåíèé ìåòàë íàëåæèòü äî ðîçðÿäó íåìàãí³òíèõ êðàùèõ ðåçóëüòàò³â ïîøóêó. Ìàêñèìàëüíà ãëèáèíà ÷óòëè- ìåòàë³â, íà äèñïëå¿ ç’ÿâëÿºòüñÿ ñèìâîë d. Äëÿ ðîçð³çíÿííÿ âîñò³ äëÿ ìåòàëåâèõ îá’ºêò³â äîñÿãàºòüñÿ â ðåæèì³ ðîáîòè Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 86 ïðèëàä íå âìèêàºòüñÿ ³ ï³ñëÿ öüîãî, â³äïðàâòå éîãî, áóäü åëåêòðîìàãí³òí³ ïîëÿ, âîëîãà, áóä³âåëüí³ ìàòåð³àëè, ëàñêà, â äîäàí³é çàõèñí³ ñóìö³ â àâòîðèçîâàíó ñåðâ³ñíó ùî ì³ñòÿòü ìåòàë, ³çîëÿö³éí³ ìàòåð³àëè, ïîêðèò³ ìàéñòåðíþ. àëþì³í³ºì, åëåêòðîïðîâ³äí³ øïàëåðè òà êàõë³. Òîìó 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei ïðîäóêò³â...
  • Page 88 Engineering PT/ETM9 18 Chingă de transport Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elemente afişaj (vezi figura A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen a Indicator semnal sonor deconectat Leinfelden, 02.03.2012 b Indicator funcţie de avertizare Montare c Indicator tip obiect „obiect nemetalic“...
  • Page 89: Punere În Funcţiune

    (vezi „Date tehnice“). Sunt sesizate selectat poate fi recunoscut în orice moment prin simbolul său obiectele care se diferenţiază faţă de materialul peretelui. iluminat în verde pe afişajul indicator 4. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 90: Instrucţiuni De Lucru

    Măsuraţi ca de obicei. Dacă aţi găsit limitele unui obiect, a armăturilor sub suprafaţa scanată, pe toată această marcaţi locul căutat prin orificiul de marcare 2. suprafaţă se va înregistra o dieviaţie a liniei de semnal pe 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Întreţinere Şi Service

    şi ţineţi aparatul de măsură în aer. www.bosch-pt.com Aveţi grijă ca indicatorul bateriei h să arate că bateria mai Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la este încă încărcată la cel puţin la 1/3 din capacitate: întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Ţineţi astfel aparatul de măsură...
  • Page 92 **ïî-ìàëêà äúëáî÷èíà íà îòêðèâàíå ïðè ïðîâîäíèöè áåç íàïðåæåíèå 4 Èíäèêàòîðè çà ðåæèìà íà ðàáîòà Ïðè íåáëàãîïðèÿòíà ñòðóêòóðà íà îñíîâàòà òî÷íîñòòà íà 5 Ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ ðåçóëòàòà îò èçìåðâàíåòî ìîæå äà ñå âëîøè. 6 Áóòîí çà îñâåòëåíèåòî íà äèñïëåÿ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Àêî â ïðîäúëæåíèå íà ïðèáë. 5 min íå áúäå íàòèñíàò áóòîí è íå áúäàò îòêðèòè îáåêòè, çà ïðåäïàçâàíå íà áàòåðèÿòà èçìåðâàòåëíèÿò óðåä ñå èçêëþ÷âà àâòîìàòè÷íî. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà îñâåòëåíèåòî íà äèñïëåÿ...
  • Page 94 áóòîíà 10 ñâåòâà çåëåíî. Êîãàòî ïîñòàâèòå èçìåðâàòåëíèÿ «Çàõðàíâàùè êàáåëè». Ñâåòåùèÿò ïðúñòåí 1 è óðåä âúðõó èçñëåäâàíàòà ïîâúðõíîñò, ïðúñòåíúò 1 ñâåòâà ñâåòëèííèÿò èíäèêàòî 4 íàä áóòîíà 8 ñâåòâàò çåëåíî. çåëåíî, ñ êîåòî ñèãíàëèçèðà ãîòîâíîñò çà ðàáîòà. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 òåìïåðàòóðà èëè å ïîäëîæåí íà ñèëíè òåìïåðàòóðíè óðåäà íå òðÿáâà äà ñå çàêà÷àò ôèðìåíè òàáåëêè, îñîáåíî êîëåáàíèÿ. Èçêëþ÷åòå èçìåðâàòåëíèÿ óðåä è èç÷àêàéòå òàáåëêè îò ìåòàë. äà ñå òåìïåðèðà, ïðåäè äà ãî âêëþ÷èòå îòíîâî. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 96: Uputstva O Sigurnosti

    îòäåëíî è äà áúäàò ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà 10 Taster za traženje drvenih i metalnih greda/vrsta rada îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. „suva gradnja“ Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. 11 Klizač 12 Senzorsko područje 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Tehnički Podaci

    15 Blokiranje poklopca prostora za bateriju 16 Prihvat kaiša za nošenje 17 Zaštitna torba 18 Hvataljka za nošenje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim D-70745 Leinfelden-Echterdingen isporuka. Leinfelden, 02.03.2012 Elementi pokazivanja (pogledaje sliku A) a Pokazivanje isključenog signalnog tona...
  • Page 98 Pritisnite taster 8, da bi aktivirali vrstu rada „kabl za struju“. struju“. Izabrana vrsta rada se može u svako doba prepoznati sa pokazivačem koji svetli zeleno 4. Svetleći prsten 1 i pokazivač 4 iznad tastera 8 svetle zeleno. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Uputstva Za Rad

    Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Ako na displeju treperi 3 pokazivač b šaljite merni alat u kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
  • Page 100: Varnostna Navodila

    Struktura in stanje sten (npr. vlažnost, gradbeni materiali z vsebnostjo kovine, prevodne tapete, j Fina skala izolacijski materiali, ploščice) ter število, vrsta, velikost in k Prikaz „CENTER“ položaj objektov lahko izkrivijo merilne rezultate. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Tehnični Podatki

    Vklop/izklop osvetlitve displeja S tipko za osvetlitev displeja 6 lahko vklopite/izklopite osvetlitev displeja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vklop/izklop zvočnega signala D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012 S tipko za zvočni signal 7 lahko tipko za zvočni signal vklopite in izklopite.
  • Page 102 – Vodnike pod napetostjo boste lažje lokalizirali, če boste – objekti pod napetostjo, npr. električni vod vodnik uporabnikov toka (npr. svetilke, naprave), ki ga iščete, priklučili in vklopili. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Navodila Za Delo

    Če se v vrsti delovanja „Kovina“ prikaz meritve i trajno www.bosch-pt.com odklanja, čeprav v bližini merilnega orodja ni kovinskega Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na objekta, morate na merilnem orodju opraviti ročni postopek voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve ponovnega kalibriranja.
  • Page 104: Upute Za Sigurnost

    **manja dubina registriranja električnih vodova koji nisu pod naponom kao i električnih vodova pod naponom, u zidovima, Rezultat mjerenja može biti neispravan i zbog preciznosti kod stropovima i podovima. nepovoljnih svojstava podloge. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Izjava O Usklađenosti

    Uključivanje/isključivanje osvjetljenja displeja Sa tipkom za osvjetljenje displeja 6 možete uključiti i isključiti osvjetljenje displeja. Uključivanje/isključivanje signalnog tona Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sa tipkom signalnog tona 7 možete uključiti i isključiti signalni Leinfelden, 02.03.2012 ton. Kod isključenog signalnog tona na displeju se pojavljuje pokazivanje a.
  • Page 106: Načini Rada

    Ako se na displeju 3 pokazuje stalno visoki otklon mjernih sigurnošću pronaći. Jačina signala električnog voda pod pokazivača i i j, treba ponovno započeti sa postupkom 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Upute Za Rad

    Ako bi u načinu rada „metal“ mjerni pokazivač i stalno www.bosch-pt.com pokazivao veliki otklon, iako se blizu mjernog alata ne nalazi Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša nikakav metalni objekt, mjerni alat se može ručno naknadno pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 108 Seade on ette nähtud metallide (mustade ja värviliste **väiksem lokaliseerimissügavus juhtmete puhul, mis ei ole pinge all metallide, nt armatuurraua), puittalade ja elektrijuhtmete lokaliseerimiseks seintes, lagedes ja põrandates. Kui aluspind ei ole hea kvaliteediga, võib mõõtetulemus olla ebatäpne. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109 PT/ETM9 välja lülitada. Helisignaali sisse-/väljalülitamine Helisignaali saate sisse ja välja lülitada helisignaali nupuga 7. Kui helisignaal on välja lülitatud, ilmub ekraanile näit a. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Tööviis (vt jooniseid A Leinfelden, 02.03.2012 Mõõteseadmega kontrollitakse sensorpiirkonna 12 alla jäävat Montaaž...
  • Page 110 12 ja andmesildiga 13 külg on tingimused. Nende hulka kuuluvad näiteks tugevaid määrdunud. Puhastage mõõteseadet kuiva, pehme lapiga magnetilisi või elektromagnetilisi välju tekitavate ja käivitage mõõtmine uuesti. seadmete lähedus, niiskus, metallisisaldavad 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Hooldus Ja Teenindus

    Hooldus ja puhastus Kontrollige seade iga kord enne kasutamist üle. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Nähtavate vigastuste või lahtiste detailide puhul seadme sisemuses ei ole seadme täpne töö enam tagatud. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 112: Drošības Noteikumi

    9 Taustiņš metāla meklēšanai/Darba režīms „Metāls“ EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02 un 10 Taustiņš koka un metāla siju meklēšanai/Darba režīms EN 300330-2:2010-02, kā arī direktīvām 2011/65/ES, „Sausbūve“ 2004/108/EK un 1999/5/EK. 11 Slīdplāksne 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Lai izslēgtu mērinstrumentu, vēlreiz nospiediet tā ieslēgša- nas/izslēgšanas taustiņu 5. Ja aptuveni 5 minūtes netiek nospiests neviens no mērinstru- menta taustiņiem un netiek atklāts neviens objekts, mērin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division struments automātiski izslēdzas, šādi taupot baterijas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Displeja apgaismojuma ieslēgšana un izslēgšana Leinfelden, 02.03.2012...
  • Page 114: Darba Režīmi

    Šādā gadījumā notīriet mērinstrumentu ar izkliedētā veidā. Lai uzlabotu rādījumu precizitāti, sausu, mīkstu auduma gabaliņu un no jauna uzsāciet piespiediet brīvo roku pie sienas blakus mērinstrumentam, mērījumu. šādi veicinot statiskā elektrības lādiņa aizplūšanu. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Apkalpošana Un Apkope

    – Izslēdziet mērinstrumentu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt – Novāciet visus objektus, kas atrodas mērinstrumenta vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu tuvumā un varētu uz to iedarboties, tai skaitā arī metāla un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 116: Saugos Nuorodos

    2 Anga objektams žymėti **jei laide nėra įtampos, prietaisas randa tik mažesniame gylyje esančius 3 Ekranas laidus 4 Veikimo režimo indikatorius Esant netinkamoms pagrindo savybėms, matavimo rezultatai 5 Įjungimo-išjungimo mygtukas gali būti mažiau tikslūs. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Ekrano apšvietimo įjungimas ir išjungimas Ekrano apšvietimo mygtuku 6 galite įjungti ar išjungti ekrano apšvietimą. Garsinio signalo įjungimas ir išjungimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Garsinio signalo mygtuku 7 galite įjungti ar išjungti garsinį Leinfelden, 02.03.2012 signalą. Kai garsinis signalas yra išjungtas, ekrane rodomas indikatorius a.
  • Page 118: Veikimo Režimai

    Todėl prieš pradėdami gręžti, pjauti ar nemagnetiniams objektams, nepriklausomai nuo sienos frezuoti sienas, lubas ar grindis, atsižvelkite ir į kituose savybių, aptikti. šaltiniuose pateiktą informaciją (pvz., statybinius planus). 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Priežiūra Ir Servisas

    – Tuo tikslu pašalinkite visus netoli matavimo prietaiso www.bosch-pt.com esančius objektus, kuriuos prietaisas galėtų rodyti, taip Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums pat ir rankinį laikrodį, metalinius žiedus, ir laikykite patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei matavimo prietaisą ore.
  • Page 120 重量(EPTA-Procedure 3 ディスプレイ 01/2003 準拠) 270 g 4 運転モード表示 保護クラス IP 54 ( 防滴型 ) 5 電源スイッチ *探知深さは、運転モード、探知物体の材質および大きさ、探知 6 ディスプレイランプ用ボタン 面の材質および状態により異なります。 7 信号音スイッチ **通電中でない電線では探知深さは短くなります 8 電線探知用ボタン / 運転モード 『電線』 測定結果の精度は床面の施工状態の影響を受けることもあり ます。 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 121 表示時間は物体の幅にほぼ一致します。 メジャーリングツールのスイッチを 入れる には、オ 非常に小さな物体や深い場所に位置する金属を探知す ン / オフスイッチ 5 を押してください。 る際に探知インジケーター i のバー表示が非常に少な メジャーリングツールのスイッチを 切る には、再度オ い場合には、メジャーリングツールを同領域上で水 ン / オフスイッチ 5 を押してください。 平・垂直方向に往復移動させてください。 微細スケー 約 分間にわたってメジャーリングツール上で何のボ ル j の表示状況にご注意ください。また、 『ドライ タン操作もおこなわれなかった場合、さらに何も検知 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 122 – 通電線はいずれの運転モードでも検知されます。 グツールを別の位置にあてることで探知作業を再度開 – 通電線を探知する際には、電力を消費している機器 始してください。 (照明、装置など)を接続してスイッチを入れると、 壁にメジャーリングツールをあててもライトリング 1 探知しやすくなります。 が点灯しない場合、メジャーリングツールが探知表面 – 一定の条件下(金属表面、または水気の高い表面な を検知していません。 ど)では、電線の探知性能が低下することがありま – ライトリングが緑色に点灯するまでボタン 10 上の す。 通電線の信号強度はケーブル線の位置にも依存 ボタンを押してください。 します。 付近での探知作業をさらに実施するか、他 – 再び探知作業を開始し、メジャーリングツールを他 の情報源を利用し、通電線の有無を確認してくださ の壁にあてたら、ボタン 10 を軽く押してください。 い。 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ディスプレイ 3 上で b が表示される場合には、付属の キャリングケースに入れてボッシュ認定サービスセン メジャーリングツール背面の 接触パッド 11 を取り外 ターまでご送付ください。 さないでください。 製品およびテストには細心の注意を払っていますが、 キャリブレーション メジャーリングツールが万一故障した場合には、お買 運転モード『金属』で使用中に、金属物体がメジャー い求めの販売店またはボッシュ電動工具サービスセン リングツール付近に存在しないにも関わらず、探知イ ターに修理をご相談ください。 メジャーリングツール ンジケーター i の表示バーが継続的に表示される場合、 をご自分で分解しないでください。 手動でメジャーリングツールのキャリブレーション調 お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずメジャー 整をおこなうことができます。 リングツールの銘板上に記載された 10 桁の製品番号 – メジャーリングツールのスイッチを切ってくださ を記入してください。 い。 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 124 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関する ご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤルへ 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 お問い合わせください。 1 光圈 日本 2 记号孔 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  3 显示屏 ホームページ : http://www.bosch.co.jp 4 显示操作模式 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 5 起停开关 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 6 显示屏照明的按键 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 7 信号声按键 処分 8 寻找带电电线的按键 / 探测模式 " 电线 "...
  • Page 125 在温差相当大的环境中。 如果仪器先后曝露在温差相 "CENTER" (中央) k。 当大的环境中,必须先等待仪器的温度恢复正常后再 如果被探测物中有宽的不明物体,显示图 i 和 j 的刻度 使用仪器。 如果仪器曝露在极端的气候下或温差相当 会持续地维持在高点。环 1 会亮起黄光。刻度维持在高 大的环境中,会影响仪器的测量准确度以及显示屏上 点的时间长短与物体的宽度大致相当。 的显示标志。 在探测微小或埋在深处的物体时,如果显示图 i 的刻度反 在测量仪器的附近使用或操作发射设备,例如 应非常微弱, 要在探测物体的上方重复地上下,左右移 WLAN、 UMTS、飞行雷达、发射塔或微波炉等,会 动探测仪器。注意微刻度 j 的显示刻度变化,如果是设定 影响探测结果。 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 126 的一面) 脏了。使用干燥,柔软的布清洁探测仪器并 且重新探测。 打记号 您可以在发现隐藏物体的位置做记号。先进行探测,如 金属 果找到了隐藏物体的边缘或中心点,再从记号孔 2 在上 探测模式 " 金属 " ,适用于探测带磁性和不带磁性的物 述位置打上记号。 体,探测时不会受墙壁特质影响。 温度监控 按下按键 9,以便活化探测模式 " 金属 "。光圈 1 和显示 本探测仪器配备了温度监控装置。唯有探测仪器内部的 灯 4 (位在按键 9 上方) 会亮起绿光。 温度能够保持恒定,才可以确保准确的探测结果。 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 不可以在探测仪前 、后两面的探测区域 12 上贴任何的 标签或铭牌,切忌粘贴金属的铭牌。 閱讀和注意所有的指示。 妥善保存本指 不可以拆除探测仪背面的滑垫 11。 示。 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检 验, 如果仍然发生故障,请将仪器 交给博世电动工具公 司授权的客户服务处修理。 不可以擅自打开测量仪器。 本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能使 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的 10 位 用原廠的備件。 如此才能夠確保儀器的安全性能。 数物品代码。 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環境 使用附带的保护套储存和携带仪器。 下操作測量儀器。 測量儀器內可能產生火花並點燃粉 塵和氣體。 将仪器送修之前,必须先把仪器放入防护套 17 中。 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 128 物品類別 " 非金屬物體 " 的顯示圖 不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照射 d 物品類別 " 無磁性金屬 " 的顯示圖 在儀器上。 e 物品類別 " 磁性金屬 " 的顯示圖 儀器不可以曝露在極端的氣候下,也不可以把儀器放 f 物品類別 " 帶電的電線 " 的顯示圖 在溫差相當大的環境中。 如果儀器先后曝露在溫差相 g 溫度監控指示燈 當大的環境中, 必須先等待儀器的溫度恢復正常後再 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 新的探測工作, 必須再按一次按鍵 10。 都會自動活化微刻度 j。微刻度 j 會上升到最高點,如果 – 探測儀無法辨識待探測物是罕見的情況。可能的原因 隱藏物體位在傳感器的中央,或者顯示圖 i 上的顯示刻 是,探測儀的背面 (即探測範圍 12 和銘牌 13 所在 度已經上升到最高點。如果是設定為 " 清水牆 " 和 的一面)髒了。使用乾燥,柔軟的布清潔探測儀器並 " 金屬 " 等探測模式,顯示屏上還會出現顯示圖 且重新探測。 "CENTER"(中央) k。 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 130 – 使用探測模式 " 金屬 ",可以像探測金屬一般探測不帶 維修和服務 電的電線。探測儀能夠顯示實心電線但無法顯示絞線 電線。 – 靜電可能會造成探測結果不准確,例如電顯通過很長 維修和清潔 的距離時。為了改善探測結果,要把空下來的手平貼 使用之前務必先檢查測量儀器。 如果儀器有任何肉眼 在探測儀器旁邊的牆上,這樣可以解除靜電。 看得見的損壞,或儀器內部有任何零件松落了,便無 法確保儀器的正常功能。 有關操作方式的指點 測量儀器必須隨時保持清潔、干燥,以便確保探測準確 基本上,環境因素會影響測量結果。上述因素包含儀 和操作安全。 器附近的強大磁場和電子磁場,濕氣,含金屬的建 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 材,覆蓋了鋁層的隔音材料 以及具備傳導能力的地毯 使用干燥、柔軟的布擦拭污垢。不可以使用清潔劑或溶 或瓷磚。 因此在牆壁、天花板和地板上鑽孔、鋸割或 劑。 銑割時也要注意其它的相關資訊 (例如建築圖紙) 。 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 신호음 꺼짐 표시기 비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오. 그렇게 함으로서 b 경고 기능 표시기 측정공구의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . c 물체 종류 “ 비금속 물체 ” 표시기 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 132 기에서 빼 놓으십시오 . 배터리를 오랫동안 저장하면 부식 경우 링 1 이 계속 황색으로 켜지며 신호음이 나지 않습니다 . 되거나 자체 방전이 될 수 있습니다 . 넓은 물체의 경우 전체 너비만큼 조명 링과 신호음으로 표 시되지 않습니다 . 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 이 보이면 측정공구를 다른 곳의 바닥에 올려 놓고 측정을 새 체로 탐지될 수 있습니다 . 이 경우 꼬여진 도선은 ( 통 도 로 하십시오 . 선과는 달리 ) 표시되지 않습니다 . Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 134 “ 금속 ” 에서 측정 표시기 i 에 계속 진폭이 생기면 , 측정공구 한국 로버트보쉬 주식회사 를 수동으로 재보정할 수 있습니다 . Robert Bosch Korea Ltd. – 측정공구의 스위치를 끄십시오 . – 측정공구 가까이에 있는 팔목 시계나 금속으로 된 반지 등...
  • Page 135 มาตรฐานได ห ากชั ้ น ใต ผ นั ง มี ค ุ ณ ภาพพื ้ น ผิ ว ที ่ ไ ม เ หมาะสม 7 ปุ  ม สั ญ ญาณเสี ย ง Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 136 แม น ยํ า ของเครื ่ อ งมื อ วั ด และการแสดงในจอแสดงผลอาจลด เสี ย งจะไม ส  ง สั ญ ญาณตลอดความกว า งทั ้ ง หมดของวั ต ถุ น อ ยลง 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 จํ า กั ด วงตั ว นํ า ที ่ ม ี "กระแสไฟฟ า ไหลผ า น" ให แ ม น ยํ า ยิ ่ ง ขึ ้ น หลั ง จาก "กระแสไฟฟ า ไหลผ า น" Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 138 ถี ่ ถ  ว นมาแล ว ถึ ง กระนั ้ น หากเครื ่ อ งเกิ ด ขั ด ข อ ง ต อ งส ง เครื ่ อ งให ศ ู น ย อุ ณ หภู ม ิ ร อบด า นก อ นเป ด สวิ ท ช เ ครื ่ อ ง 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Bahasa Indonesia

    ผู  ข ายที ่ ไ ด ร ั บ แต ง ตั ้ ง เท า นั ้ น Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat ประเทศไทย pengukur ini selalu terjamin.
  • Page 140 **kedalaman yang dideteksi berkurang jika saluran listrik tidak tiang penyiaran atau microwave di dekatnya dapat bertegangan mempengaruhi fungsi pengukuran. Jika sifat dari alas tidak mendukung pengukuran, hasil pengukuran terkait ketelitiannya dapat menjadi kurang baik. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141 „konstruksi kering“ dan „logam“ masih menyala simbol pengukuran dengan cara menempatkan alat pengukur pada „CENTER“ k. tempat yang lain pada permukaan yang diperiksa. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 142 (misalnya lampu, alat-alat) disambungkan pada bersama dengan alat pengukur ke satu Service Center Bosch saluran yang dicari dan dihidupkan. yang resmi. 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 143 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan – Matikan alat pengukur. – Jauhkan semua obyek-obyek yang berada di dekat alat Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda pengukur, yang dapat dideteksi oleh alat pengukur, juga jam tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang tangan atau cincin dari logam, dan angkatkan alat pengukur produk ini.
  • Page 144 Lõu û r¯p {Ïng {÷u cúc, dúa theo kû hi·u C¯c phô tñng {õïc minh hãa hay mä tΩ khäng nÅm nÅm í m◊t trong nÄp {Ÿy pin. trong ti›u chu¤n hμng hßa {õïc giao kÎm. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 145 (khäng cß tfln hi·u Ém thanh hay tiøng bflp thanh {õïc tÄt, biÚu tõïng a xu`t hi·n tr›n mμn vμ vàng chiøu s¯ng 1 s¯ng l›n mμu xanh l¯). hiÚn thÔ. Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
  • Page 146 {`t hay dê b¤n. Lau s”ch dông cô {o bÅng mét ngu≥n thäng tin kh¯c {Ú kiÚm tra nøu nhõ cß mét mΩnh vΩi khä, mÖm vμ khíi {éng l”i qui tr‡nh {o. vŸt dÿn “cß {i·n” thŸt sú t≥n t”i. 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Sú Hi·u chÜnh l”i kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh- bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch òy nhi·m thúc Khi bé chÜ b¯o {o i hiÚn thÔ li›n tôc bi›n {é cao trong hi·n.
  • Page 148 {øn vi·c mua sΩn ph¤m nμo lμ tåt nh`t, c¯ch öng dông vμ {iÖu chÜnh sΩn ph¤m vμ c¯c phô ki·n. Vi·t Nam Cäng ty Tr¯ch Nhi·m Hùu H”n Robert Bosch Vi·t Nam, PT/SVN T÷ng 10,194 Golden Building 473 [i·n Bi›n Phò...
  • Page 149 .‫ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ .‫ﺧﺰﻥ ﻭاﻧﻘﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺤﻘﻴﺒﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺮﺳﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) gms120_ar_2609140939_005.indd 149 gms120_ar_2609140939_005.indd 149 08.03.2012 11:16:16...
  • Page 150 ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺪﻗﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮض اﳋﻂ اﻟﺬﻱ ﳚﺮﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺪﻗﺔ ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻋﺒﻮرﻩ ﻣﺮات ﻣﺘﻌﺪدة. إﻥ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻗﺮﻳﺒﺔ ﺟﺪا ﻣﻦ اﳋﻂ، ﻓﺈﻥ‬ .‫ﲣﻔﻖ ﺑﺎﻷﲪﺮ ﻭﺗﻨﻄﻠﻖ اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺑﺈﻳﻘﺎع ﴎﻳﻊ‬ ‫اﳊﻠﻘﺔ اﳌﻀﻴﺌﺔ‬ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools gms120_ar_2609140939_005.indd 150 gms120_ar_2609140939_005.indd 150 08.03.2012 11:16:16 08.03.2012 11:16:16...
  • Page 151 ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ اﻷﺧﴬ ﻭﺗﺸﲑ إﻟﯽ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ اﻷﺧﴬ. ﺗﴤء اﳊﻠﻘﺔ‬ ‫ﻓﻮﻕ اﻟﺰر‬ .‫اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻘﻴﺎس ﻓﻮر ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ اﻷرﺿﻴﺔ اﳌﺮﻏﻮب ﻓﺤﺼﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) gms120_ar_2609140939_005.indd 151 gms120_ar_2609140939_005.indd 151 08.03.2012 11:16:16 08.03.2012 11:16:16...
  • Page 152 ‫زر اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﳋﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﳚﺮﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ/ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ “‫”ﻛﺒﻞ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ “‫زر اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﳌﻌﺎدﻥ/ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ”اﳌﻌﺪﻥ‬ “‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻌﻮارض اﳋﺸﺒﻴﺔ/اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ/ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ”اﳉﺪراﻥ اﳉﺎﻓﺔ‬ ‫ﻣﺰﻻﻕ‬ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools gms120_ar_2609140939_005.indd 152 gms120_ar_2609140939_005.indd 152 08.03.2012 11:16:17 08.03.2012 11:16:17...
  • Page 153 ‫از ﳕﺎ ﻨﺪﮔ ﻬﺎ‬ ‫ﻧﺸﺪ، آن را در ﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺿﻤ ﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ .‫ﻣﺠﺎز ﺑﻮش ارﺳﺎل ﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) gms120_fa_2609140939_005.indd 153 gms120_fa_2609140939_005.indd 153 08.03.2012 11:20:32...
  • Page 154: Power Cable

    ‫ﻣﻮاد ﻋﺎ ﻖ ﻨﻨﺪه ﺑﺎ رو ﺶ آﻟﻮﻣ ﻨ ﻮم و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺎﻏﺬ د ﻮار‬ .‫ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد‬ ‫رو د ﻤﻪ‬ ‫و ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫ﻧﻮر اﻓﺸﺎن‬ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools gms120_fa_2609140939_005.indd 154 gms120_fa_2609140939_005.indd 154 08.03.2012 11:20:32 08.03.2012 11:20:32...
  • Page 155 ‫ﺷ ﺊ را در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ ﻧﺸﺎن ﳕ دﻫﺪ، وﺟﻮد دارد )ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ‬ .‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‬ .(‫ﺑﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد‬ ‫ﻓﻌﺎل ﻣ ﺷﻮد و ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻮر اﻓﺸﺎن‬ Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) gms120_fa_2609140939_005.indd 155 gms120_fa_2609140939_005.indd 155 08.03.2012 11:20:32...
  • Page 156 ‫د ﻤﻪ ﺑﺮا ﺟﺴﺘﺠﻮ‬ Power cable (‫« ) ﺎﺑﻞ ﺑﺮق‬ » Metal (‫« )ﻓﻠﺰ‬ » ‫د ﻤﻪ ﺑﺮا ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻓﻠﺰ / ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد‬ 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools gms120_fa_2609140939_005.indd 156 gms120_fa_2609140939_005.indd 156 08.03.2012 11:20:33 08.03.2012 11:20:33...

Table des Matières