Télécharger Imprimer la page
Bosch GMS 120 Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour GMS 120:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GMS 120
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
-1-
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GMS 120

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GMS 120 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 FIG. 1...
  • Page 3 FIG. 2...
  • Page 5 Safety Rules for Detector Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS T h e d e t e c t o r a l o n e The detector’s ability to detect objects WARNING should not be relied on...
  • Page 6 Technical Data Wall Scanner gmS 120 Article number 3 601 K81 010 Maximum scanning depth*: Ferrous metals 4-3/4” / 121 mm Non-ferrous metals (copper) 3-1/8” / 80 mm Live wires 110V / 230V (voltage applied)* 2” / 50 mm Wood substructures (studs) 1-1/2”...
  • Page 7 B. Carpeting When the detector comes closer to an The GMS 120 cannot detect wood studs and object, then the amplitude in indicator i joists through carpeting. It might be possible increases and ring 1 lights up orange with to use the metal-detection mode to locate no tone signal;...
  • Page 8 of metallic or electrically conductive building – “live”, e.g. a “live” conductor materials. Notes: In the Non-metal object indicator For more precise location of the object, move i.e. wood or water-filled plastic pipes, water- the detector repeatedly (3x) over the object. filled plastic pipes may also be detected.
  • Page 9 is indicated at the same location in the and other metal objects is somewhat metal-detection mode, then it is likely a dependent on their orientation. For metal object, wood stud or joist with nails or example, at any given depth it is easier for screws in it.
  • Page 10 When indicator b flashes on display 3, send • Static electricity can lead to inaccurate de- the detector to an authorized Bosch service tection of electrical wires, especially, over a center. large range. It may help to put a hand on...
  • Page 11 maintenance and Service RECAlIBRATION mAINTENANCE AND ClEANINg If the main detection indicator i continuously Check the measuring tool each time before shows an amplitude even though there is no use. In case of visible damage or loose metal object in the vicinity of the detector, the components inside the measuring tool, safe detector can be calibrated manually: function can no longer be ensured.
  • Page 12 • 30-Day money Back Refund or Replacement. If you are not completely satisfied with the performance of your laser or measuring tool product, for any reason, you can return it to BOSCH within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement.
  • Page 13 Consignes de sécurité pour détecteurs multiples Veuillez lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions AVERTISSEMENT énumérées ci-dessous risquerait de causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il ne faut pas compter La capacité...
  • Page 14 Données techniques Scanner mural GMS 120 Article numéro 3 601 K10 010 Profondeur de scannage maximum* : Métaux ferreux 4 3/4 po / 121 mm Métaux non ferreux (cuivre) 3 1/8 po / 80 mm Fils sous tension de 110 V / 230 V (tension appliquée)*...
  • Page 15 1 s’allume Moquette en orange sans signal sonore; lorsque le détecteur Le GMS 120 ne peut pas détecter de montants ou s’éloigne de l’objet, l’amplitude diminue, poutrelles en bois à travers de la moquette. Il peut être possible d’utiliser le mode de détection de métal pour...
  • Page 16 tous les modes de fonctionnement. L’échelle de – Sous tension, p. ex., un conducteur sous précision j indique une amplitude totale lorsque tension l’objet est au-dessous du centre du capteur ou : Dans l’indicateur d’objet non Remarques quand l’amplitude maximum de l’indicateur est métallique, c.
  • Page 17 objets en métal peuvent également être détectés. une amplitude totale lorsque l’objet est au-dessous Pour aider à faire une distinction entre les du centre du capteur ou quand l’amplitude objets en bois et en métal, passez dans le mode maximum de l’indicateur de détection i est atteinte. de détection de métal (voir «...
  • Page 18 être détectés. Ceci comprend les envoyez l’outil de détection à un centre de service câbles en cuivre massif, mais les câbles en cuivre après-vente Bosch agréé. torsadés ne sont pas détectables. • L’électricité statique peut causer une détection inexacte de fils électriques, tout particulièrement...
  • Page 19 maintenance et service après-vente MAINTENANCE ET NETTOYAGE RECALIBRATION Inspectez l’outil de mesure à chaque fois avant Si le principal indicateur de détection i montre de vous en servir. En cas de dommage visible ou continuellement une amplitude même en l’absence de pièces déconnectées à...
  • Page 20 Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à...
  • Page 21 Normas de seguridad para el multidetector Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La capacidad del detector para detectar objetos es No se debe confiar sólo en el ADVERTENCIA afectada por la proximidad de otros equipos que...
  • Page 22 Datos técnicos Escáner de pared GMS 120 Número de artículo 3 601 K10 010 Máxima profundidad de exploración*: Metales ferrosos 4-3/4 pulgadas ~ 121 mm Metales no ferrosos (cobre) 3-1/8” ~ 80 mm Cables con corriente 110 V / 230 V (tensión aplicada)* 2”...
  • Page 23 Alfombras mueva alejándose del objeto, la amplitud disminuirá. El GMS 120 no puede detectar montantes y viguetas En la posición de máxima amplitud, el objeto estará de madera a través de alfombras. Podría ser posible ubicado aproximadamente debajo del centro del utilizar el modo de detección de metal para localizar...
  • Page 24 Cuando un objeto sea demasiado pequeño y la visualización c se muestre en la pantalla 3. Los clavos y tornillos ubicados en la superficie pueden esté incrustado profundamente, el indicador hacer que la subestructura de madera sea indicada i reaccionará ligeramente. Además, el anillo como un objeto metálico en la pantalla.
  • Page 25 probablemente un objeto de metal, un montante Remarques de madera o una vigueta de madera que tiene • La capacidad para detectar clavos, tornillos, barra de clavos o tornillos. Para seguir buscando objetos refuerzo y otros objetos metálicos depende en cierta de madera, cambie de vuelta al modo de detección medida de su orientación.
  • Page 26 Cuando el indicador b parpadee en la pantalla 3, envíe • Es posible que el cableado de tres fases no sea el detector a un centro de servicio Bosch autorizado. detectado como un conductor con corriente. • Es posible que los cables que no tengan corriente se detecten como objetos metálicos o que no se...
  • Page 27 mantenimiento y servicio RECALIBRACIÓN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si el indicador de detección principal i muestra Compruebe la herramienta de medición cada vez antes de utilizarla. En el caso de daños visibles o continuamente una amplitud incluso aunque no haya ningún objeto metálico ubicado cerca del detector, componentes flojos en el interior de la herramienta de éste se podrá...
  • Page 28 • Intercambio dentro del plazo de 2 y 3 años. BOSCH reemplazará su producto de herramienta láser o de medición que haya fallado cuando se haya utilizado de acuerdo con las instrucciones y advertencias del producto, con un producto de herramienta láser o de medición nuevo o reacondicionado de características comparables, por un costo de intercambio.

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 k81 010