Télécharger Imprimer la page
Sharp R-334 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R-334:

Publicité

Liens rapides

1. R-334 Introduction
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
9/2/01
9:56 am
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Page A
R-334 / R-334F
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
COOK & DEFROST
R-334

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-334

  • Page 1 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia COOK & DEFROST R-334 R-334 / R-334F MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 2 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page D Geachte klant, Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u tevens hele menu’s bereiden. voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de zal vergemakkelijken. bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op...
  • Page 3 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page 1 INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ......2-3 TABELLE: EXPRESS-MENÜ & EXPRESS-GAREN ..16-17 BEDIENFELD .
  • Page 4 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page 2 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 8 Garraum 1 Sportello 9 Guarnizioni e superfici di 2 Cerniere sportello tenuta sportello 2 Türscharniere 9 Türdichtungen und 3 Luce forno 10 Chiusura di sicurezza 3 Garraumlampe Dichtungsoberflächen...
  • Page 5 OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen. dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 6 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page 4 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE R-334 R-334F COOK & DEFROST COOK & DEFROST R-334 R-334 BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE 1 Display 1 Affichage numérique 2 Anzeigen und Symbole 2 Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende s’allumera juste au-dessus de chaque symbole...
  • Page 7 1. R-334 Introduction 9/2/01 9:56 am Page 5 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/ PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO BEDIENINGSPANEEL 3 Pulsante SCONGELARE EXPRESS 1 Digitaal display Premere il pulsante per selezionare uno cinque 2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool dieci programmi automatici.
  • Page 8 Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un instalación EBR-4500 (W) autorizado por SHARP y que horno de microondas especial para ello. está disponible en los distribuidores de SHARP. Consulte No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del...
  • Page 9 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor a la temperatura de comidas y bebidas para o con un técnico de servicio SHARP autorizado. bebés, niños o ancianos. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, La temperatura del recipiente no es una buena indicación...
  • Page 10 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:52 am Page 72 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Este horno es para preparar solamente comidas en el Para evitar que se rompa el plato giratorio: hogar y debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No es (a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
  • Page 11 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:52 am Page 73 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno empezará a Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: parpadear: 1.
  • Page 12 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:52 am Page 74 NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (450 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina...
  • Page 13 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 75 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos...
  • Page 14 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 76 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)
  • Page 15 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 77 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN.
  • Page 16 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 78 MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 4 menús de MENÚ...
  • Page 17 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 79 MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Ejemplo 1 para MENÚ RÁPIDAS: Para cocinar Filetes de pescado con salsa con un peso de 1,5 kg utilizando la MENÚ RÁPIDAS C2-1. 1. Se selecciona el menú...
  • Page 18 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 80 TABLAS DE MENÚ RÁPIDAS Y COCCIÓN RÁPIDAS MENÚ RÁPIDAS CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA Nú. incremento)/UTENSILIOS C1-1 Menú Rápidas 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Ver las recetas para Pollo y Pollo y Verdura (Temp.
  • Page 19 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 81 TABLAS DE COCCIÓN RÁPIDAS Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS EC-2 Cocción 0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Transferir el alimento a un plato Comidas (Temp.
  • Page 20 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 82 TABLAS DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS PULSANTE DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS Ed-3 0,9 - 1,8 kg (100 g) • Colocar un plato boca abajo sobre el Descongelación (Temp. iniciale -18° C) plato giratorio y poner sobre aquél el...
  • Page 21 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 83 RECETAS PARA MENÚ RÁPIDAS POLLO Y VERDURA CACEROLA (C1-1) Pavo Picante con Arroz Preparación Ingredientes 1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg poner la mezcla en la fuente untada.
  • Page 22 6. R-334 Spanish O/M 9/2/01 9:53 am Page 84 RECETAS PARA MENÚ RÁPIDAS GRATÉN (C2-2) Gratén d’espinaca Ingredientes Preparación 1. Mezclar conjuntament las espinacas en hoja 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg con la cebolla y condimentar con sal, pimienta...
  • Page 23 Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (900 W), la potencia del horno disminuirá...
  • Page 24 En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Page 25 / 99817 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Page 26 504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE-COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA - 96/539.50.21, CL HERNAN...
  • Page 27 7. R-334 Specifications 9/2/01 9:51 am Page 89 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . TELEVIDEO, S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L., 967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1, 02002...
  • Page 28 7. R-334 Specifications 9/2/01 9:51 am Page 90 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / VISATEL, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / ELECTRO SERVICIOS PLAZA,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10, 30005 MURCIA, MURCIA / RAFAEL...
  • Page 29 7. R-334 Specifications 9/2/01 9:51 am Page 92 DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 10 A Fusible/disyuntor de fase : 1,3 kW Requisitos potencia de CA: Microondas : 900 W (IEC 60705) Potencia de salida:...
  • Page 30 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

R-334f