Lincoln Electric HANDY MIG Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HANDY MIG:

Publicité

Liens rapides

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu et
construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à une
bonne installation... et à la plus grande
prudence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER
CE MATÉRIEL SANS AVOIR LU CE
MANUEL ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT. Et, par
dessus tout, réfléchir avant d'agir et
exercer la plus grande prudence.
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
HANDY MIG
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11205
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
IMF756-A
Copyright © 2005 Lincoln Global Inc.
Août, 2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric HANDY MIG

  • Page 1 Août, 2005 S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11205 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE LES BOUTEILLES peu- peuvent provoquer un incendie vent exploser si elles ou une explosion. sont endommagées. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les 7.a.
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Identification et Emplacement des Composants............A-2 Choix de l’Emplacement Approprié ...............A-3 Empilage........................A-3 Changement de Polarité ..................A-3 Connexions d’Entrée .....................A-3 Connexion du Gaz ....................A-3 Connexion du Gaz de Protecton................A-4 Exigencies Pour Sortie Maximum................A-4 ________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B Mésures de Sécurité....................B-1...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – HANDY MIG ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉE Tension / Fréquence Standard Courant d’Entrée 120V/60Hz 20 Amps -Régime de Sortie RÉGIME DE SORTIE Facteur de Marche Amps Volts à Régime d’Ampères 20% Facteur de Marche REGISTRE DE SORTIE...
  • Page 9: Identification Et Emplacement Des Composants

    Les articles suivants sont livrés démontés. (Voir la Figure A.1) : 1. HANDY MIG avec agrafe de travail et ensemble Pistolet et Câble montés. 2. Ce manuel d’opération.
  • Page 10: Choix De L'emplacement Approprié

    • VOIR LA NORME NATIONALE AMÉRICAINE Z- CÂBLE DU PISTOLET CÂBLE DE TRAVAIL 49.1, « SÉCURITÉ POUR LE SOUDAGE ET LE DÉCOUPAGE » PUBLIÉE PAR LA SOCIÉTÉ AMÉRICAINE DE SOUDAGE. CÂBLE DU PISTOLET ------------------------------------------------------------------------ CÂBLE DE TRAVAIL HANDY MIG...
  • Page 11: Connexion Du Gaz De Protecton

    à 100% de CO , le régulateur pour dioxyde de carbone doit avoir une rondelle adapta- trice en plastique en place sur le dispositif qui se fixe sur le cylindre. Cet adaptateur est disponible chez le fournisseur de gaz local. HANDY MIG...
  • Page 12: Fonctionnement

    • Aucun gaz de protection externe n’est requis lorsqu’elle est utilisée avec des électrodes Lincoln Suivre toutes les Instructions de Sécurité Innershield NR®-211-MP de 0,035" (0,9 mm). tout au long de ce manuel. • Polarité facile à changer. HANDY MIG...
  • Page 13: Capacité De Soudage

    OPÉRATIONS DE SOUDAGE INSTRUCTIONS POUR LE PROCÉDÉ SOUDAGE MIG Le Tableau B.1 illustre les combinaisons de matériau / gaz recommandées pour le soudage MIG avec des électrodes solides. HANDY MIG...
  • Page 14 • Appuyer brièvement sur la gâchette du pistolet du pistolet et la pointe de contact du afin de relâcher la pression à l’intérieur du tuyau pistolet sont toujours sous énergie par à gaz. rapport au travail et à la masse. • Éteindre la machine. HANDY MIG...
  • Page 15: Réalisation D'une Soudure Et Tableau

    Utiliser du fil de Marque 11. Lorsqu’il n’y a plus de soudage à faire, fermer la Lincoln Electric Original. La qualité du fil est essen- soupape du cylindre de gaz (si utilisé), faire fonc- tielle pour un soudage réussi.
  • Page 16: Nettoyage De La Pointe Et Du Bec De Gaz

    Si le facteur de marche est dépassé, un protecteur thermique coupe la sortie jusqu’à ce que la machine refroidisse à une température normale de fonctionnement. Il s’agit là d’une fonction automatique de la machine qui ne requiert pas de l’intervention de l’usager. HANDY MIG...
  • Page 17: Accessoires

    0,023-0,035" (0,6-0,9 mm) KP2315-1 Pointe de Contact 0,023-0,025" (0,6 mm) KH710 Pointe de Contact 0,035" (0,9 mm) KH712 Bec à Débit (Sans gaz) KH726 Bec de Gaz KH725 Tuyau à Gaz T10642-120 Diffuseur de Gaz S25351-1 Bande de Remplissage S25351-50 HANDY MIG...
  • Page 18: Entretien

    Conseil : un spray ou gel pour éviter le collage, disponible chez un distributeur de fournitures de soudage, peut réduire les accumulations et aider à retirer les éclaboussures. HANDY MIG...
  • Page 19: Nettoyage De La Bande De Remplissage Du Pistolet

    1. S’assurer que l’interrupteur de puissance de la • Vérifier le serrage du tuyau à gaz et des joints. machine soit ÉTEINT – « O ». 2. Ouvrir le bras de pression à ressort. Soulever le bras du cylindre d’appui. HANDY MIG...
  • Page 20: Retrait De L'ensemble Pistolet

    Travail sur le devant de la console. 3. Acheminer le câble tel que l’illustre le dessin. Le câble de travail doit être acheminé entre le pan- neau de division métallique et la boîte d’engrenage d’alimentation du fil et l’ensemble pistolet. HANDY MIG...
  • Page 21: Comment Utilise Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 22 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. HANDY MIG...
  • Page 23 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. HANDY MIG...
  • Page 24 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. HANDY MIG...
  • Page 25 NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console. HANDY MIG...
  • Page 26 NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console. HANDY MIG...
  • Page 27 ENSEMBLE DU MASQUE SE TENANT À LA MAIN LENTILLE CLAIRE LENTILLE SOMBRE ENSEMBLE DE LA PORTE À CHARNIÈRE POUR CODE 10919 UNIQUEMENT HINGE DOOR ASSEMBLY FOR CODE 10919 ONLY HANDY MIG...
  • Page 28 NOTES HANDY MIG...
  • Page 29 NOTES HANDY MIG...
  • Page 30 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 31 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 32 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11205

Table des Matières