Page 2
Auspacken des Modells! Unwrap model! Déballage du modèle! 8072126920.indd 2 28.05.2014 09:34:00...
Page 30
Signes et symboles Courant continu avec interface Courant alternatif avec décodeur Courant continu avec son et décodeur Courant alternatif avec son et décodeur 1) Le nom „Märklin“ est une marque déposée de la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen 2) Le nom „Motorola“...
Page 31
▪ Fotteur pour Systeme (pour rèf. 78127) ................38 ▪ Assemblage ........................38 Le décodeur ▪ Affectation des touches de fonction de la Rh 38.4109 (à la livraison) ....... 39 ▪ Réglages de la locomotive ....................39 ▪ Liste CV Rh 38.4109 ......................40 ▪...
Introduction Cher amateur de modélisme ferroviaire, Nous vous remercions d’avoir acheté notre modèle de la Rh 38.4109. La présente notice d’uti- lisation devrait vous aider à utiliser les diverses fonctions de votre Rh 38.4109. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco...
Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à 419,6 mm, soit le rayon R3 des voies ROCO. Le rayon R2 (soit 358 mm) exige par contre la suppression uniquement des tiges de piston. Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres.
Page 34
Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la réalite et à rap- porter avec précaution par le modéliste si désiré. N‘utilisez de la colle qu‘aux endroits expres- sément indiqués aux dessins! coller à choisir 8072126920.indd 34 28.05.2014 09:34:09...
▪ Post-montage d’un générateur de vapeur Seuthe Tout d’abord ôter la hotte puis monter le généra- teur de vapeur Seuthe n°10 (pour le mode analo- gique DC) ou n°11 (pour le mode numérique DC). Si le générateur de vapeur est monté en mode numérique avec un décodeur post-monté...
Maintenance et entretien du modèle Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionnement) sont indispensables. Avant de commencer avec l’entretien et la maintenance du modèle, découplez tout d’abord la locomo- tive du tender.
Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pig- nons, vis sans fin) nous vous conseillons la grais- se spéciale ROCO 10905. En cas de lubrification, ne pas huiler ces éléments. 8072126920.indd 37 28.05.2014 09:34:10...
▪ Èchange des bandages d‘adhérence Démontez d‘abord les flancs de bogies. Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une aiguille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. ▪...
Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction de la Rh 38.4109 (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» Touche Fonction Fonction Licht Éclairage avant Bruitage Sifflet court Sifflet long Eclairage cabine Pelle à charbon Vitesse de manœuvre...
▪ Liste CV Rh 38.4109 Valeurs Valeurs ajustables standard Adresse (= courte adresse) 01 – 99 Tension de démarrage (vitesse de fluage la plus petite) 01 – 252 Temps d’accélération (de l’arrêt jusqu’à la vitesse maximale) 00 – 255 Temps de freinage (de la vitesse maximale jusqu’à l’arrêt) 00 –...
▪ Combinaisons pour CV29 Bit 5 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Sens de Crans de Type de système Valeur Valeur marche marche Adresse Adresse courte longue normal Numérique Inverse Numérique normal 28/128 Numérique 2 (default) Inverse 28/128 Numérique normal Analogique+Numérique Inverse...
La base de données de la centrale »Märklin* Mobile Station« ne comprend que du matériel moteur de la marque »Märklin «. Pour intégrer des machines ROCO dans la centrale »Märklin Mobile Station« il faut faire appel à une des deux références »universelles« 36330 ou 37962 de la base de données de cette centrale. Procéder comme suit : Intégrer une nouvelle machine dans la base de données :...
Presser le bouton régulateur Programmer l’adresse définitive : Presser la touche »Esc«; Sélectionner, par le bouton régulateur, le menu ( = modifier les données de la machine). Presser le bouton régulateur; Sélectionner le menu »Adresse«; Presser le bouton régulateur; Sélectionner l’adresse de la machine; Presser le bouton régulateur;...
Page 44
Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pièces de rechange Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. Kessel kpl. 384109 / Boiler ass. 384109/ Chaudière compléter 384109 137033 Führerhaus komplett / Drivers cab assembly / Cabine compléter 137034...
Page 45
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. TS - Luftpumpe / Part set air pump / Jeu de la pompe à air 122730 Luftpumpe / Air pump / La pompe à...
Page 46
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 4 18 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Loklampe / Loco lamp / Lampe de locomotive 135728 SK-Schraube M2x5 / SK-Screw M2x5 / SK-Vis M2x5 115205 Pufferbohle / Buffer beams / Butoirs 135720...
Page 47
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. TS - Stützen,... / Part set support,... /jeu de soutenir,... 136708 TS - Lokboden,... / Part set loco bottom,... / Jeu de base de locomotive,... 133566 TS - Bremsgestänge,...
Page 48
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. Tendergehäuse / Tender body / Tender logement 137026 Tenderplatine komplett / Printed circuit assembly for tender / Circuit imprimé 134102 Brückenstecker 16 Plux / Connector 16plux / Cavalier 16Plux 129630...
Page 49
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 10 14 11 15 13 17 12 16 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Getriebesatz 4tlg. / Gear set 4-parts / Engrenage set 4 pcs. 133589 Schneckenzahnrad doppelt / Worm gear doubled / Réducteur à...
Page 50
Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative o. Abb. / no ill. o. Abb. / no ill. Glasbox Oberteil Box Unterteil Glass box upper part Box bottom Boîte de verre partie supérieure Fond de boîte Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no.
Page 52
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.