Ein eventueller Ausbau des Motors erfordert feinmechanische und elektronische Kenntnisse! Gewährleistungsbedingungen Um Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden, wenden Sie sich unter Punkt 14 der AGBs: diesbezüglich an Ihren Roco-Fachhändler oder an eine Fachwerkstätte! 8071397920.indd 5 8071397920.indd 5 31.10.2025 08:51:28...
Page 6
Zum Vorbild Ein Meilenstein in der Entwicklung der preußischen Personenzuglokomotiven gelang 1906: Die P 8, wie die spätere Baureihe 38 in Ost wie West einfach nur genannt wurde, nahm Fahrt auf. Robert Garbe, der Lokomotiv-Dezernent der KPEV-Eisenbahndirektion Berlin, war für die Entwicklung dieser gelungenen Maschine verantwortlich. Die noch junge Heißdampftechnik führte zu einer für die damalige Zeit herausragenden Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit.
Inbetriebnahme ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. 8071397920.indd 7 8071397920.indd 7 31.10.2025 08:51:28 31.10.2025 08:51:28...
Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell – ohne Kolbenschutzrohre – ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002. Nur für Vitrine 8071397920.indd 8...
▪ Aufrüstung Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Wahlweise 8071397920.indd 9 8071397920.indd 9 31.10.2025 08:51:28 31.10.2025 08:51:28...
Page 10
Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine er- weiterte Aufrüstung Ihrer Lokomotive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Kleben 8071397920.indd 10 8071397920.indd 10 31.10.2025 08:51:28 31.10.2025 08:51:28...
▪ Dampfdestillat einfüllen (nur für Artikel 71398) In das analog Modell 71397 darf keinesfalls Dampföl eingefüllt werden! 2ml ! max. Art. 10908 8071397920.indd 11 8071397920.indd 11 31.10.2025 08:51:34 31.10.2025 08:51:34...
Page 12
Achtung für Dampfbetrieb! Im Inneren des Kessels befindet sich ein Schwamm, der das Dampföl für den Betrieb aufsaugt. Wir emp- fehlen, das Dampföl im Betrieb vollständig zu verbrauchen und danach das Dampfsystem auszuschalten. Sollten Sie zu viel Dampföl (mehr als 2ml) eingefüllt haben, können Sie das überschüssige Öl ganz einfach absaugen (siehe Abb.).
Page 13
▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 71397) Zuerst das Tendergehäuse abnehmen (siehe Kapitel: Wartung und Pflege Fig. 1, Seite 14). Danach den Brü- ckenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewahren). Zuletzt den Stecker des Steuerbaustei- nes lagerichtig einsetzen. siehe Fig.
Wartung und Pflege Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Fig. 1 8071397920.indd 14 8071397920.indd 14 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
Page 15
Achtung! Bevor der Tender von der Lok getrennt wird, muss vorher zwingend der Stecker von der Platine gelöst werden! siehe Fig. 1 voir 8071397920.indd 15 8071397920.indd 15 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
Wichtiger Hinweis! Der Motor dieses Modells ist konstruktionsbedingt eng verbaut. Ein eventueller Ausbau des Motors erfordert feinmechanische und elektronische Kenntnisse! Um Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Roco-Fachhändler oder an eine Fachwerkstätte! 8071397920.indd 16 8071397920.indd 16...
▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht ver- schmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 8071397920.indd 17 8071397920.indd 17 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
Page 18
▪ Ölen Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. 8071397920.indd 18 8071397920.indd 18 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
▪ Schmierung Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen. 8071397920.indd 19 8071397920.indd 19 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
▪ Haftreifenwechsel Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen. Beim Auf- ziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. 8071397920.indd 20 8071397920.indd 20 31.10.2025 08:51:35 31.10.2025 08:51:35...
1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 71398 Licht vorne weiß Sound Dampfgenerator Pfeife kurz Pfeife lang An/Abkuppeln Rangiergang / Rangierlicht Kurvenquietschen (nur mit F1 und in Fahrt) Leerlauf (nur mit F1) Schlusslicht Schaffnerpfiff Führerstandsbeleuchtung...
▪ Decodereinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigen- schaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern.
Page 26
Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 255 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der Z21 multiMAUS zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (Z21 multiMAUS) Da die Z21 multiMAUS (ab Firmware Version V1.05) über 28 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung damit besonders komfortabel. Für kabellose Freiheit verbunden mit den Vorteilen der praktischen Z21 multiMAUS, können Sie Ihre Lokomotive auch per Z21 WLANMAUS steuern.
Page 28
▪ Operation with a DCC Command Station (Z21 multiMAUS) ..51 ▪ Fittings ..............33 – 34 ▪ Steam generator (only for 71398) ......35 – 36 ▪ More Functions ..............51 ▪ Retrofitting a PluX (only for 71397) ........ 37 Decoder interface .............. 76 Replacement parts .............78 – 91 Maintenance ▪...
The motor changing requires knowledge of precision mechanics and under point 14 of the General electrical engineering! Please contact your Roco stockist or a specialised workshop Terms and Conditions: in this regard in order to avoid damage being caused by incorrect handling! 8071397920.indd 29...
Page 30
The Original In 1906, a milestone in the development of Prussian passenger locomotives was reached: the P 8, as the later class 38 was named in both the East and West regions, was put into operation. Robert Garbe, Head of the Locomotive Department at the KPEV Railway Management for Berlin, was responsible for the development of this successful engine.
▪ Prior to initial commissioning In order to prevent poor running characteristics or damage from occurring, the coupling rod bearings on your locomotive must be oiled prior to undertaking the initial commissioning. We recommend using the ROCO oiler 10906. 8071397920.indd 31 8071397920.indd 31...
▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R2 (358 mm) of the ROCO track system (model without tubes protecting pistons). Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no.
▪ Fittings Operation is possible with different couplings. We recommend using the ROCO close coupling. Optional 8071397920.indd 33 8071397920.indd 33 31.10.2025 08:51:42 31.10.2025 08:51:42...
Page 34
In the enclosed accessory bag you will find small kits to be fitted on your loco- motive. Please mount them cautiously. Use glue only if indicated! Cement 8071397920.indd 34 8071397920.indd 34 31.10.2025 08:51:42 31.10.2025 08:51:42...
▪ Steam generator (only for 71398) Do not fill steam oil in the Modell 71397! 2ml ! max. Art. 10908 8071397920.indd 35 8071397920.indd 35 31.10.2025 08:51:47 31.10.2025 08:51:47...
Page 36
Attention! Inside the boiler there is a sponge that absorbs the steam oil for operation. We recommend that you completely consume the steam oil during operation and then turn off the steam system. If you have filled too much steam oil (more than 2ml), you can easily vacuum the excess oil (see figure). This will largely prevent contamination from the steam oil inside the locomotive.
▪ Retrofitting a Plux decoder (only for Item 71397) First remove locobody (fig. 1, page 38). Then remove the jumper from the interface. Finally put the plug of the chip into the interface as shown. siehe Fig. 1 voir 8071397920.indd 37 8071397920.indd 37...
Maintenance In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Fig. 1 8071397920.indd 38 8071397920.indd 38 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
Page 39
Attention! Before disconnecting the tender from the locomotive, it is mandatory to disconnect the connector from the circuit board first! siehe Fig. 1 voir 8071397920.indd 39 8071397920.indd 39 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
Important Instructions! The motor of this model is tightly installed due to the construction. The motor changing requires knowledge of precision mechanics and electrical engineering! Please contact your Roco stockist or a specialised workshop in this regard in order to avoid damage being caused by incorrect handling! 8071397920.indd 40 8071397920.indd 40...
▪ Cleaning of wheel contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. Use a small brush to remove dirt fom spots marked. 8071397920.indd 41 8071397920.indd 41 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
Page 42
▪ Oiling Only apply small oil droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. 8071397920.indd 42 8071397920.indd 42 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
▪ Lubrication In order to lubricate the transmission parts (gear wheels) we recommend using ROCO special grease 10905. If lubricated, do not oil these parts. 8071397920.indd 43 8071397920.indd 43 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
▪ Replacement of traction tyres Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate. 8071397920.indd 44 8071397920.indd 44 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
Page 45
1. Before removing the labels from the etched frame place them with their backs on a firm and completely level surface. 2. Remove the paint from the surface of the characters carefully either with the ROCO rubber (art. no. 10002) a sharp knife having a straight edge or similar object (e.g.
The Sounddecoder ▪ Function key allocation (delivery state) The factory-set default adress of the lok is 03. F-Key Function for 71398 Front light, white Sound Steam generator Whistle short Whistle long Coupling / Decoupling Shunting gear and light Curve squeaking (only with F1 and whilst driving) Empty running (only with F1) Taillight Conductor whistle...
Page 48
F-Key Function for 71398 Circulation lighting Drainage (only if F1 ON) Mute - key Feed pump Coal shovelling Injector Generator Blower Airpump quickly Airpump slow Slagging Volume + Bell Volume - 8071397920.indd 48 8071397920.indd 48 31.10.2025 08:51:48 31.10.2025 08:51:48...
▪ Decoder Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this locomotive. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly. The decoder is preprogrammed with 28/128 speed steps at the factory for a high level of comfort.
Page 50
Name Value Default Value Medium speed (at medium running step) - Value 1 corresponds to 1/3 of Vmax. (CV 5) 00 – 255 Decoder Version Number (only read! Readable only on reading-capable amplifiers/centres). Important! Please note when using the Z21 multiMAUS in order to achieve CVs greater than CV255: when undertaking a short-term programming of CV7, only the subsequent programming access with the value 10 is increased by 100 CV places (meaning CV166 then accesses CV266 for example).
▪ Operation with a DCC Command Station (Z21 multiMAUS) Because the Z21 multiMAUS (from Firmware Version V1.05) has over 28 function keys and a light sensor, it is particularly convenient to operate. You can also control your locomotives via Z21 WLANMAUS for wireless freedom combined with the advantages of the practical Z21 multi- MAUS.
Page 52
▪ Système avec centrale DCC (Z21 multiMAUS) ....75 fumigène (pour rèf. 71398) ........59 – 60 ▪ Fonction complémentaire ..........75 ▪ Post-montage d’un décodeur PluX (pour rèf. 71397) ..61 Interface électrique ............76 Liste des pièces de rechange ........78 – 91 Maintenance ▪...
électronique et en mécanique de précision! mentionnées au point 14 Afin d‘éviter tout endommagement suite à une manipulation in correcte, adres- des CGV : sez- vous à votre commerçant spécialisé Roco ou à un atelier spécialisé. 8071397920.indd 53 8071397920.indd 53 31.10.2025 08:51:55...
Page 54
La 38 Un jalon dans le développement des locomotives pour les trains de voyageurs prussiens a été posé en 1906 : la P 8, comme a plus tard été appelée la série 38 à l’Est et à l’Ouest, a pris du service. Robert Garbe, chargé des locomotives de la direction des chemins de fer prussiens à Berlin, était responsable du développement de cette machine réussie.
▪ Avant la première mise en marche Pour éviter les mauvaises propriétés de fonctionnement ou les vices, il s’impose d’huiler les paliers des tiges d’accouplement avant la première mise en marche. Pour ce faire nous conseillons l’huileur ROCO 10906. 8071397920.indd 55 8071397920.indd 55...
Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à soit 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO (sans des tignes de piston!)Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
▪ Les attelages En vue d‘une exploitation pratique sur votre rèseau vous pouvez choisir parmi plusieurs types d‘attelages conformes aux différents systémes d‘attelage pratiqués en H0. Nous vous recommandons l‘emploi de l‘attelage court ROCO. à choisir 8071397920.indd 57 8071397920.indd 57 31.10.2025 08:51:55...
Page 58
Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la réalite et à rapporter avec précaution par le modéliste si désiré. N‘utilisez de la colle qu‘aux endroits ex- pressément indiqués coller aux dessins! 8071397920.indd 58 8071397920.indd 58 31.10.2025 08:51:55 31.10.2025 08:51:55...
▪ Remplir de liquide fumigène (pour rèf. 71398) Il ne faut en aucun cas verser de l‘huile à vapeur dans le modèle analogue 71397 ! 2ml ! max. Art. 10908 8071397920.indd 59 8071397920.indd 59 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
Page 60
Attention ! Il y a une éponge à l’intérieur de la chaudière, qui absorbe l’huile fumigène et la dégage quand le système fumigène est activé. Nous conseillons d’user l’huile fumigène complètement et d’éteindre ensuite le systè- me fumigène. Si vous avez versé trop d’huile fumigène (plus de 2ml), vous pouvez simplement aspirer l’huile qui est en trop (voir fig.).
▪ Post-montage d’un décodeur Plupour rèf. 71397 Veuillez démonter d‘abord la caisse de votre locomotive (fig. 1, page 62). Enlevez ensuite la fiche de shuntage de l‘interface (à conserver!) et enfichez finalement la fiche du module de télécommande aux prises de l‘inter- face.
Maintenance Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionne- ment) sont indispensables. Fig. 1 8071397920.indd 62 8071397920.indd 62 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
Page 63
Attention ! Avant de déconnecter le tender de la locomotive, il est obligatoire de déconnecter la prise de la platine ! siehe Fig. 1 voir 8071397920.indd 63 8071397920.indd 63 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
Le moteur de ce modèle est de conception étroitement équipée. Changer le moteur exige des connaissances en électronique et en mécanique de précision! Afin d‘éviter tout endommagement suite à une manipulation in correcte, adressez- vous à votre commerçant spécialisé Roco ou à un atelier spécialisé.
▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à laide d‘un petit pinceau. 8071397920.indd 65 8071397920.indd 65 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
Page 66
▪ Huiler Appliquez uniquement de petites gouttes d’huile aux endroits marqués sur le plan de lubrification. Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. 8071397920.indd 66 8071397920.indd 66 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
▪ Lubrification Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pignons) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905. 8071397920.indd 67 8071397920.indd 67 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
▪ Èchange des bandages d‘adhérence Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une ai- guille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. 8071397920.indd 68 8071397920.indd 68 31.10.2025 08:52:01 31.10.2025 08:52:01...
1. Poser l’ensemble des plaques (sans les détacher de leur cadre) sur une surface dure et bien plane. 2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé...
Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour 71398 Éclairage avant blanc Générateur de vapeur Sifflet long Sifflet court Attelage / Détalage Vitesse de manœuvre Grincement de virages (uniquement avec F1 et en marche) Marche à...
Page 72
F-Goût Fonction pour 71398 Éclairage circulaire Élimination d’eau (seulement si F1 activé) Touche muette Pompe d’alimentation Pelletage du charbon Injecteur Dynamo Soufflante auxiliaire Pompe à air rapidement Pompe à air lentement Décrassage Volume + Cloche Volume - 8071397920.indd 72 8071397920.indd 72 31.10.2025 08:52:02 31.10.2025 08:52:02...
▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
CV Nom Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Vitesse maximale 00 – 255 Vitesse moyenne (Définition de la vitesse moyene entre seuil de démarrage et vitesse maximale) 00 – 255 La valeur 1 équivaut à 1/3 de Vmax. (CV5) Fonction Reset Initialisation de toutes les valeurs à l’état standard; (le code du constructeur est lisible 08 = Reset sur les amplificateurs/centrales capables de décoder) Réglages...
▪ Système avec centrale DCC (Z21 multiMAUS Son utilisation est particulièrement confortable, car la Z21 multiMAUS (à partir de la version firmware V1.05) dispose de 28 touches de fonction et d’une touche lumière. Pour bénéficier d’une liberté sans câbles, combinée aux avantages de la Z21 multiMAUS pratique, vous pouvez également commander votre locomotive avec la Z21 WLANMAUS. Une autre variante de la commande aisée est l’application Z21 via votre tablette ou votre smartphone.
Page 76
Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique GPIO/C Aux. 3 Führerstandsbeleuchtung / Drivers cab light / Féclairage cabine Zugbus-Clock / GPIO/B GPIO/A / Zugbus-Data Masse GND DC (+) Elko Licht vorne weiß / Front light white / Avant la lumière blanc Motor rechts (+) / Engine right (+) / Droit du moteur (+) V (+) Motor links (-) / Engine left (-) / Gauche du moteur (-)
Page 91
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Zurüstbeutel / Accessory bag / Sac d’accessoires 150107 Standardkuppl. - Schwalbenschwanz / Standard coupler / Accouplement standard 89278 Lokführer / Train driver / Conducteur de train 89724 Heizer / Heater / Chauffage 89725 Ölkanne / Oil can / Bidon d‘huile...
Page 92
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II Modelleisenbahn GmbH y a danger de blessure à...