Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Sensor PIR 360°
41-302 Master/Slave
127
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må
kun foretages af aut. elinstallatør.
Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment
must be carried out by qualified electricians.
Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.
! Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
! Änderungen vorbehalten !
Avertissement : L'installation et le montage d'appareils
électriques doivent exclusivement être exécutés par un
électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement,
contacter un installateur électricien agréé.
! Sous réserve de modifications !
Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 7442 4726
Fax: +45 7442 4035
www.servodan.dk
E-mail: info@servodan.dk
Fig. 1
Top view
ø3m
ø5m
ø12m
ø20m
Fig. 3
Side view
A
7m
2
B
19m
2
C
110m
2
D
300m
2
Master
Slave
Fig. 4
Master
Fig. 2
D
C
B
A
B
C
D
ø3
7m
2
ø5
19m
2
ø12
110m
2
ø20
300m
2
A BCD
A
A+B+C
180°
315°
D
1(13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SERVODAN NIKO 41-302

  • Page 1 électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifications ! 180° 315° Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 7442 4726 • Fax: +45 7442 4035 www.servodan.dk •...
  • Page 2 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 60 mm Factory settings 1 2 3 4 Fig. 6 A) LUX - Test mode 41-302 - Master 41-302 - Slave B) PIR - Test mode C) LED ON D) Min. sensitivity D) Low sensitivity D) High sensitivity D) Max.
  • Page 3 Sensor PIR 360° 41-302 Master/Slave 3. Installation. Tilslutning: c) LED – indikation ON, Indikation ved PIR aktivering. a) Læs HELE monterings- og brugsvejledning. Sæt kontakt DIP1 on. Det anbefales at sætte Monterings- og betjeningsvejleding Dækningsområde: denne i off for ikke at indikere overvågning. b) Sluk for al strøm.
  • Page 4 PIR 360° 41-302 Master/Slave Sensor 3. Installation. d)Push the sensor component into the terminal block 4. Setting up/testing. in the base and fit the locking screw. Installation and operating instructions Coverage area: The PIR 360º sensor is provided with two test mode The PIR 360º...
  • Page 5 5. Maintenance. Make sure that the lens is kept clean and dry. The lens can be cleaned with a slightly damp cloth. Contact a qualified electrician in the event of faults or breakdowns apart from the normal user settings LUX, TIME and SENSITIVITY. 6.
  • Page 6 Sensor PIR 360° 41-302 Master/Slave 3. Installation. d)Sensor in die Klemmenreihe in der Unterlage 4. Einstellung / Erprobung. drücken und Sicherungsschraube montieren. Montage- und Bedienungsanleitung Überwachungsbereich: Der Sensor PIR 360º ist mit zwei Der Sensor PIR 360º ist für die Deckenmontage e)Den Sensor PIR 360º...
  • Page 7 5. Wartung. Die Linse muss stets sauber und trocken sein. Die Linse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Bei Fehlern oder Betriebsstörungen über die normalen Anwendereinstellungen LUX, TIME, EMPFINDLICHKEIT hinaus wenden Sie sich bitte an einen Elektrofachbetrieb. 6. Technische Daten. Eingang: Versorgungsspannung ....
  • Page 8 Détecteur PIR 360° 41-302 Maître-esclave 3. Installation. c) Si le détecteur PIR 360° est installé sur un boîtier Modification de l’élément maître en élément esclave : Guide de montage et d’utilisation de plafond, utiliser les orifices percés à cet effet, Tourner LUX sur la position maximale.
  • Page 9 d)Réglage de la sensibilité du détecteur PIR Les contacteurs DIP3 et DIP4 permettent de régler la sensibilité du détecteur. D’usine, le détecteur est réglé sur une sensibilité élevée. Dans certaines situations, il peut s’avérer nécessaire de modifier ce réglage. Les options possibles sont indiquées dans la figure 7.
  • Page 10 Sensor PIR 360° 41-302 Master/Slave 3. Installation. f) Hur du minskar täckningsområdet framgår av fig. 2. Om du vrider LUX-reglaget mot Min. släcks belysningen vid en lägre dagsljusnivå. Monterings- och användningsanvisningar Täckningsområde: g) Montera sensorkåpan. Fig. 8. Om du vrider LUX-reglaget mot Max. släcks Sensor PIR 360º...
  • Page 11 5. Underhåll. Se till att linsen hålls ren och torr. Du kan rengöra den med en lätt fuktad trasa. Vid fel- eller driftsstörningar som rör annat än de normala användarinställningarna LUX, TID och KÄNSLIGHET kontaktar du en auktoriserad elmontör. 6. Tekniska data. Ineffekt: Matarspänning ......
  • Page 12 Sensor PIR 360° 41-302 Master/Slave 3. Installasjon. Tilkobling: b)PIR – TEST-mode, PIR gå-test. a) Les HELE monterings- og bruksanvisningen. Sett på kontaktene DIP1 OFF og DIP2 ON på alle Monterings- og bruksanvisning Dekningsområde: enheter. Sensor PIR 360º monteres i taket. I en høyde på b) Slå...
  • Page 13 5. Vedlikehold. Sørg for at linsen er ren og tørr. Linsen kan rengjøres med en lett fuktig klut. Ved feil eller driftsforstyrrelser utover normal brukerinnstilling LUX, TIME, FØLSOMHET, må du ta kontakt med aut. el-installatør. 6. Tekniske data: Inngang: Forsyningsspenning ....230Vac ±10% 50Hz Effektforbruk ......