Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-864 Rev A
Tondeuses autoportées
TimeCutter® Z530
N° de modèle 74425—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter Z530

  • Page 1 Form No. 3356-864 Rev A Tondeuses autoportées TimeCutter® Z530 N° de modèle 74425—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre Introduction ............2 machine, pour vous procurer des pièces Toro Sécurité ............... 4 d'origine ou pour obtenir des renseignements Consignes de sécurité...
  • Page 3 Réglage du repose-pied ...... 21 Éjection latérale......... 21 Conseils d'utilisation......21 Entretien............23 Programme d'entretien recom- mandé ........23 Procédures avant l'entretien ....... 24 Dépose et repose du capot du moteur ......24 Lubrification ..........24 Graissage des roulements....24 Entretien du moteur ........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée ; Consignes de sécurité pour – l'application du frein ne permet pas les tondeuses autoportées à de regagner le contrôle d'une tondeuse lames rotatives autoportée en cas de problème sur une pente.
  • Page 5 • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser si les lames, boulons de lames et ensembles une surface non herbeuse. de coupe ne sont pas usés ou endommagés. • Lorsque vous utilisez des accessoires, ne Remplacez les boulons et les lames usés ou dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit et endommagés par paires pour ne pas modifier...
  • Page 6: Informations Concernant La

    • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la que des pièces de rechange Toro d'origine. machine dans un local fermé. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le Utilisation sur pente lieu de stockage de l'essence de tout excès de...
  • Page 7: Pression Acoustique

    patinage des roues motrices, et donc une perte du freinage et de la direction. • Évitez toujours de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si les roues perdent de leur motricité, désengagez les lames et redescendez lentement jusqu'au bas de la pente. •...
  • Page 8: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6677 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déecteur relevé...
  • Page 10 106-2223 106-8742 1. Frein de stationnement 106-2224 106-8743 1. Manette d'accélérateur 7. Phares 2. Starter 8. Arrêt du moteur 1. Hauteur de coupe 3. Haut régime 9. Moteur en marche 4. Réglage de vitesse continu 10. Démarrage du moteur 5. Bas régime 11.
  • Page 11 110-6567 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions de la machine. Placez les leviers de commande en position de freinage, retirez la clé de contact et débranchez la bougie. 3.
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 3 1. Siège 7. Roue pivotante avant 4. Levier de sélection de 10. Galet anti-scalp hauteur de coupe 2. Leviers de commande 5. Plateau de coupe 8. Roue motrice arrière 3. Panneau de commande 6. Repose-pied 9.
  • Page 13: Commandes

    Commandes roue est proportionnelle au déplacement du levier. Déplacez les leviers de commande de la position Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser centrale vers l'extérieur pour engager le frein de la machine, familiarisez-vous avec toutes les stationnement et vous permettre de quitter la commandes illustrées à...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux.
  • Page 15 Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de extrêmement inflammable et hautement l'électricité statique peut se former lors explosive. Un incendie ou une explosion du ravitaillement, produire une étincelle causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi et enflammer les vapeurs d'essence. Un que les personnes se tenant à...
  • Page 16: Contrôle Du Niveau D'huile

    remplissage. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas le réservoir complètement. L'essence est toxique voire mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée 3. Revissez solidement le bouchon du réservoir. aux vapeurs de carburant peut causer des Essuyez l'essence éventuellement répandue.
  • Page 17: Utilisation Des Lames

    Important: N'actionnez pas le Important: Vérifiez que le robinet démarreur plus de 10 secondes de suite. d'arrivée de carburant est bien fermé avant Si le moteur ne démarre pas, attendez de transporter ou de remiser la machine, 60 secondes avant de réessayer. Le pour éviter les fuites de carburant.
  • Page 18: Système De Sécurité

    Système de sécurité et verrouillez les leviers de commande de déplacement à la position de stationnement. Mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, placez la commande des lames en position Engagée et soulevez-vous Si les contacteurs de sécurité sont légèrement du siège ;...
  • Page 19: Arrêt De La Machine

    que la manette d'accélérateur est en position haut régime et tournez la clé de contact en position contact coupé. N'oubliez pas d'enlever la clé du commutateur d'allumage. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la tondeuse, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance.
  • Page 20: Positionnement Du Siège

    Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l'amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 1. Soulevez le siège et desserrez les boutons de réglage jusqu'à ce que vous puissiez déplacer le siège (Figure 13).
  • Page 21: Réglage Du Repose-Pied

    Éjection latérale La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et à la surface du gazon. Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
  • Page 22 Cependant, tenez compte du fait que l'herbe immédiatement les lames endommagées ou usées pousse plus ou moins vite selon l'époque. Aussi, par des lames d'origine Toro. pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du Pratiques de remorquage de sécurité...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 10 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 24: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant 2. Poussez les leviers de commande de déplacement à l'extérieur à la position de l'entretien stationnement, arrêtez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces Dépose et repose du capot mobiles avant de quitter le siège. du moteur 3.
  • Page 25 Retrait des éléments en mousse et en Pressez l'élément, sans le tordre, et laissez-le papier sécher complètement (Figure 22). N'utilisez pas d'essence comme solvant de nettoyage. 1. Garez la machine sur une surface plane et désengagez les lames. 2. Placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 26: Vidange De L'huile Moteur Et

    Important: Ne tentez jamais de nettoyer Viscosité : 10W-30 recommandé pour l'usage l'élément en papier à la brosse, car cela général. Les autres viscosités indiquées dans le a pour effet d'incruster la saleté dans les tableau ci-dessous peuvent être utilisées quand fibres.
  • Page 27 inférieur, versez lentement une quantité d'huile 9. Changez le filtre à huile au besoin (Figure 28). suffisante dans l'orifice de remplissage pour 10. Nettoyez la surface autour du bouchon de la amener le niveau au repère supérieur sur la jauge d'huile et dévissez le bouchon (Figure 26). jauge.
  • Page 28: Entretien De La Bougie

    Contrôle de la bougie 5. Ajoutez la quantité spécifiée d'huile correcte (voir Vidange et changement d'huile sous 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 30). Entretien du moteur, page 24). Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger 6.
  • Page 29: Entretien Du Système D'alimenta

    Entretien du système 4. Desserrez le collier de serrage au niveau du filtre à carburant et éloignez-le du filtre en le d'alimentation poussant le long de la conduite d'alimentation (Figure 32). Vidange du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
  • Page 30: Entretien Du Système Électrique

    4. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser stationnement, arrêtez le moteur, enlevez la clé ceux-ci pour les éloigner du filtre (Figure 32). et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège. 5. Détachez le filtre des flexibles d'alimentation. 3.
  • Page 31 Contrôle du niveau d'électrolyte Important: Ne faites jamais le plein d'eau distillée quand la batterie est installée sur la machine. L'électrolyte pourrait déborder et se répandre sur d'autres pièces L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, qui seraient alors corrodées. un poison mortel capable de causer de 2.
  • Page 32: Entretien Des Fusibles

    1. Soulevez le siège pour accéder au porte-fusibles (Figure 36). 2. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l'enlever (Figure 36). Figure 35 1. Borne positive de la batterie 3. Fil rouge (+) du chargeur 2. Borne négative de la 4.
  • Page 33: Entretien De La Tondeuse

    1. Tournez les lames dans le sens longitudinal immédiatement les lames endommagées ou usées (Figure 39). Mesurez la distance entre la par des lames d'origine Toro. Il est utile de surface plane et le tranchant (position A) des prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le lames (Figure 39) et notez cette valeur.
  • Page 34: Réglage De L'horizontalité

    Pour 1. Lame 2. Équilibreur garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner Pose des lames la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 35: Réglage De L'inclinaison

    2. Poussez les leviers de commande de déplacement à l'extérieur à la position de stationnement, arrêtez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège. 3. Vérifiez la pression de gonflage des quatre pneus.
  • Page 36: Dépose Du Plateau De Coupe

    7. Introduisez l'extrémité de la tige dans le 13. Après avoir réglé uniformément les support du plateau et fixez-la à l'aide de la écrous, contrôlez de nouveau l'inclinaison rondelle et de la goupille fendue. avant/arrière. Poursuivez le réglage des écrous jusqu'à...
  • Page 37: Entretien Des Courroies De La

    Vérifiez l'état des courroies et remplacez-les si elles sont fissurées, si les bords sont effilochés, si elles présentent des traces de brûlures ou autres dégâts. Remplacez les courroies endommagées. Remplacement de la courroie du plateau de coupe La courroie du plateau de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la Figure 48 rotation, glissement des lames pendant la coupe,...
  • Page 38: Montage Du Plateau De Coupe

    Remplacement du 5. Tirez la poulie de tension dans la direction déecteur d'herbe indiquée (Figure 50) et retirez la courroie des poulies. Si l'ouverture d'éjection n'est pas obstruée, Le ressort est tendu quand il est en l'utilisateur ou les personnes à proximité place et peut causer des blessures en se risquent d'être blessés gravement par les détendant.
  • Page 39: D'herbe

    Figure 52 1. Embout de lavage 3. Joint torique 2. Flexible 4. Raccord Figure 51 1. Déecteur d'herbe 5. Écrou 3/8" 2. Support de déecteur 6. Joint torique en caoutchouc 4. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur d'herbe 3.
  • Page 40: Remisage

    Remisage Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et Nettoyage et remisage qu'on les utilise de manière systématique. 1. Désengagez la commande des lames, déplacez Faites tourner le moteur pendant 5 minutes les leviers de commande de déplacement vers pour faire circuler l'essence traitée dans tout le l'extérieur à...
  • Page 41 est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 17. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlevez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 42: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air sous le carter passages d'air.
  • Page 43 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant 1. Faites le plein de démarre difcilement ou est vide. carburant. cale. 2. Le robinet d'arrivée de 2. Ouvrez le robinet carburant est fermé. d'arrivée de carburant. 3.
  • Page 44 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. puissance. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Faites l'appoint. carter moteur.
  • Page 45 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) mal affûtée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Le plateau de coupe 3. Mettez le plateau de n'est pas de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 46: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 47 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 91 1 292299901 Surge Systems India Limited Inde T-Markt Logistics Ltd Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA 32 14 562 960 Belgique 374-0102 Rev A...
  • Page 48 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent fabrication ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

74425

Table des Matières