Miele S 2001 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour S 2001:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Vacuum Cleaner
S 2001
en, fr - US, CA
To prevent accidents
and machine damage,
HS12
read these instructions
before
installation and use.
M.-Nr. 07 851 590

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele S 2001

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner S 2001 en, fr - US, CA To prevent accidents and machine damage, HS12 read these instructions before installation and use. M.-Nr. 07 851 590...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....... . . 4 Guide to the vacuum cleaner ........8 Before using the vacuum cleaner .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE To reduce the risk of electric shock, WARNING- this appliance has a polarized plug To reduce the risk of fire, (one blade is wider than the other.) This electric shock or injury: plug will fit in a polarized outlet only one...
  • Page 5 Do not use the vacuum cleaner to Use only as described in this pick up liquids or damp dirt. This could manual. Use only Miele recommended impair the electrical safety of the accessories described in this manual. vacuum cleaner. Wait for freshly This appliance is intended strictly for shampooed carpets to dry.
  • Page 6 The socket on the vacuum cleaner is may reduce air flow. only to be used for the Miele This appliance is equipped with a Powerbrush. power cord reel. Hold the plug when The Miele Powerbrush is a rewinding onto cord reel.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and Disposing of an old appliance repairs Before discarding an old vacuum cleaner, please cut off the power cord, Turn the vacuum cleaner off after and render the plug useless. Ensure each use and before every cleaning / the appliance presents no danger to maintenance.
  • Page 8: Guide To The Vacuum Cleaner

    Guide to the vacuum cleaner...
  • Page 9 Exhaust filter p On/Off s foot switch q Park-system r Power cord s Cord rewind switch t Airflow indicator u Accessory clip with three tools v Suction hose SES 116 Optional accessories are available from your Miele dealer or Miele.com...
  • Page 10: Before Using The Vacuum Cleaner

    Before using the vacuum cleaner Connecting the Electro hose a Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. b Insert the plug into the socket on the inside of the carrying handle. Disconnecting the Electro hose c Remove the plug from the socket.
  • Page 11 Before using the vacuum cleaner Using the Powerbrush Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed carpet pile of wall to wall carpeting and floor coverings subject to hard wear, especially in high traffic areas.
  • Page 12 Before using the vacuum cleaner Using the standard floor brush (depending on model) Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs, carpeted stairs and hard surfaces that are not susceptible to scratching.
  • Page 13: Included Accessories

    Included accessories The following accessories are included: a Dust brush with natural bristles b Upholstery tool c Crevice nozzle d Accessory clip for the included accessories Position the accessories as indicated. Accessory clip ^ Press onto the elbow until it clicks into place.
  • Page 14: Use

    Power cord Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord.
  • Page 15 Adjusting the Electro Telescopic suction wand One part of the electro telescopic wand is fitted inside the other and can be adjusted to your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand release button to release the tubes and adjust to the desired height.
  • Page 16: Turning The Vacuum On/Off

    Turning the vacuum On/Off ^ Press the On/Off foot switch s. Adjusting the suction You can adjust the suction power to suit the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier. The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for.
  • Page 17: Turning The Powerbrush On/Off

    Turning the Powerbrush On/Off The Powerbrush is turned on and off separately from the vacuum using the hand piece. The button allows you to turn off the Powerbrush, e.g. when moving from wall-to-wall carpeting to a persian rug.
  • Page 18: Transport And Storage

    Transport and storage Park system (Cannot be used with the Powerbrush SEB 228 / EB03.) The Park system allows you to conveniently park the telescopic wand on the vacuum cleaner during brief pauses. ^ A special parking attachment is fitted to all floor brushes.
  • Page 19: Maintenance And Care

    Original Miele dustbags and filters can maintenance work. be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele The Miele filter system consists of the store at http://store.miele.com. following three components. – Dustbag Which dustbags and filters are –...
  • Page 20: When To Change The Dustbag

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner.
  • Page 21: Replacing The Dustbag

    Maintenance and care Replacing the dustbag ^ Pull a the plug from the socket ^ Open b the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The dustbag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping.
  • Page 22: When To Change The Dust Compartment Filter (Pre-Motor Filter)

    ^ Close the dust compartment lid. When to replace the Air Clean exhaust filter Each time a new box of Miele dustbags is opened, this filter should be changed. A new Air Clean exhaust filter is included in every box of Miele dustbags.
  • Page 23: Exchanging Exhaust Filters

    Maintenance and care Exchanging exhaust filters Depending on the model, there may also be an Active HEPA exhaust filter included which can be used instead of the standard Air Clean exhaust filter. In order to use the Active HEPA filter the Air Clean filter and filter frame must be removed.
  • Page 24: When To Change The Thread Catcher On The Standard Floor Brush

    ^ Using a knife or similar object, lift the thread catcher out of the slot by the red marking on the side a. ^ Insert a new thread catcher into the slots b. New thread catcher pads can be purchased from any authorized Miele vacuum dealer or Miele.
  • Page 25: Cleaning And Care

    Cleaning and care Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics.
  • Page 26: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter bag is full or contains particles of fine dust.
  • Page 27: Optional Accessories

    Optional accessories Turbobrush Turbo Comfort - 3 Floor brush Parquet Twister The Turbobrush is intended for For cleaning all hard flooring, cleaning short to medium pile e.g. parquet and tiles. Especially carpeting. It is mechanically driven by suitable for vacuuming niches and tight the suction power of the vacuum.
  • Page 28: Technical Service

    Technical Service After sales service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance.
  • Page 29: Limited Warranty - Vacuum Cleaners

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 30 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at . Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 31: Caring For The Environment

    Caring for the environment Disposal of packing materials Disposing of the dustbag and filters The cardboard box and packing materials protect the appliance during These are made from environmentally shipping. friendly materials and can be placed in the regular household garbage. Ensure that any plastic wrappings, However, if the dustbag contains bags, etc.
  • Page 32 Instructions d'utilisation Aspirateur S 2001 fr - CA Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, HS12 veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et l'utilisation.
  • Page 33 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......4 Guide de l'appareil ..........8 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 34: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de choc élec- AVERTISSEMENT - trique, l’aspirateur est muni d’une fiche Pour diminuer le risque d'in- polarisée (l’une des broches est plus cendie, de choc électrique ou...
  • Page 35 Utilisez afin de favoriser l'évacuation de la cha- uniquement les accessoires recom- leur. mandés par Miele décrits dans le pré- N'utilisez pas cet aspirateur pour ra- sent manuel. masser ou conserver des matières dan- Cet appareil est destiné uniquement gereuses.
  • Page 36 Maintenez la ser des blessures. fiche lorsque vous enroulez le cordon Les sacs à poussière Miele sont je- de l’appareil. Ne laissez pas la fiche vi- tables. Ne les réutilisez pas. Un sac revolter lorsque vous enroulez le cor- trop plein diminuera l'efficacité...
  • Page 37 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisez seulement des sacs à pous- Les réparations doivent être effec- sière portant le sceau de qualité Miele tuées uniquement par un technicien au- et des filtres et accessoires Miele d'ori- torisé, conformément aux normes de gine.
  • Page 38: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 39 Interrupteur pour réenrouler le cordon t Indicateur de circulation d'air u Attache pour accessoires avec trois outils v Tuyau d'aspiration SES 116. Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou sur le site de Miele à l'adresse www.miele.ca.
  • Page 40: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau Electro a Insérez le coude dans la prise d’as- piration jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. b Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant à l'intérieur de la poignée de transport. Retrait du tuyau Electro c Retirez la fiche de la prise de cou- rant.
  • Page 41 Avant d'utiliser l'aspirateur Utilisation de l'électrobrosse Respectez les instructions de net- toyage du fabricant du revêtement de sol. L'électrobrosse convient particulière- ment pour nettoyer et remettre en état les poils écrasés de la moquette ou les revêtements de sol susceptibles de s'user davantage, surtout dans les en- droits plus frèquentés.
  • Page 42 Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement de l'électro- brosse au tube télescopique Electro ^ Insérez a le tube télescopique Electro dans l'électrobrosse jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ^ Pour séparer les deux pièces, ap- puyez sur le bouton de dégagement et retirez le tube en tirant vers le haut Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec l'électrobrosse pour en...
  • Page 43 Avant d'utiliser l'aspirateur Utilisation de la brosse à plan- cher standard (selon le modèle) Respectez les instructions de net- toyage du fabricant du revêtement de sol. La brosse à plancher convient au net- toyage de la moquette, des tapis, des tapis d'escalier et des surfaces dures qui ne sont pas susceptibles d'être rayées.
  • Page 44: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis : a Brosse à épousseter munie de poils naturels b Embout pour meubles rembourrés c Suceur plat d Attache pour les accessoires inclus Placez les accessoires de la façon in- diquée. Attache pour accessoires ^ Appuyez sur le coude jusqu'à...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Cordon d'alimentation Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tran- chants.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt De L'aspirateur

    Utilisation Déroulement du cordon ^ Déroulez le cordon d’alimentation a en tirant sur la fiche. Pour réduire le risque de choc électrique, l’aspirateur est muni d’une fiche polarisée (l’une des bro- ches est plus large que l’autre). Cette fiche peut être insérée dans une prise polarisée d’une seule ma- nière.
  • Page 47: Réglage De La Puissance D'aspiration

    Utilisation Réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d'as- piration en fonction du type de surface à nettoyer. Lorsque la puissance d'as- piration est réduite, il est plus facile de manier la brosse à plancher. Les symboles du sélecteur indiquent les types d’utilisation convenant aux dif- férents réglages.
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt De L'électrobrosse

    Utilisation Mise en marche et arrêt de l'électrobrosse L'électrobrosse peut être allumée et éteinte à l'aide du commutateur situé sur la poignée, indépendamment de l'aspirateur. Ce bouton vous permet aussi d'éteindre temporairement l'électro- brosse (p. ex., pour passer de la mo- quette à...
  • Page 49: Transport Et Rangement

    Transport et rangement Système d'immobilisation (ne peut être utilisé avec l'électrobrosse SEB 228/EB03) Le système d'immobilisation vous per- met d'immobiliser le tube télescopique sur l'aspirateur pendant de brèves pau- ses. ^ Toutes les brosses sont munies d’un accessoire d’immobilisation. Insérez par le haut l’attache inférieure se trou- vant sur la brosse dans la fente située à...
  • Page 50: Entretien

    Vous pouvez vous procurer des sacs à d’entretien. poussière et des filtres auprès d'un dé- taillant autorisé d'aspirateurs Miele ou Le système de filtrage Miele comprend en visitant la boutique Miele en ligne à les trois composantes suivantes : l'adresse : – Sac à poussière http://www.miele.ca/miele/canada/bou- tique.asp.
  • Page 51: À Quel Moment Remplacer Le Sac À Poussière

    à poussière? Remplacez le sac à poussière lorsque l'indicateur de couleur remplit la fenêtre de l'indicateur de circulation d'air. Les sacs à poussière Miele sont je- tables. Ne les réutilisez pas. Vérification de l'indicateur de circula- tion d'air ^ Fixez la brosse à plancher standard (selon le modèle) à...
  • Page 52: Remplacement Du Sac À Poussière

    Entretien Remplacement du sac à poussière ^ Retirez a la fiche de la prise de cou- rant. ^ Ouvrez b le couvercle du réservoir à poussière et relevez le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le sac à poussière est muni d’un rabat qui se ferme automatiquement lorsque le couvercle du réservoir à...
  • Page 53: À Quel Moment Remplacer Le Filtre Du Réservoir À Poussière

    à poussière (filtre situé devant le moteur)? Remplacez le filtre chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele. Chaque boîte contient un filtre de réservoir à pous- sière. Remplacement du filtre du réservoir à...
  • Page 54: À Quel Moment Remplacer Le Filtre D'évacuation Air Clean

    À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Air Clean? Chaque fois que vous ouvrez une nou- velle boîte de sacs à poussière Miele, vous devez changer ce filtre. Chaque boîte de sacs à poussière Miele contient un filtre d'évacuation Air Clean.
  • Page 55: Interchangement Des Filtres D'évacuation

    Entretien Interchangement des filtres d'évacuation Selon le modèle, votre appareil peut également comporter un filtre Active HEPA que vous pouvez utiliser à la place du filtre d'évacuation Air Clean standard. Afin d'utiliser le filtre Active HEPA, vous devez retirer le filtre Air Clean ainsi que sa grille.
  • Page 56: À Quel Moment Remplacer Les Capteurs De Fils Sur La Brosse À Plancher Standard

    ^ Insérez les nouveaux capteurs de fils dans les fentes b. Vous pouvez vous procurer des coussinets de capteurs de fils au- près d'un détaillant Miele autorisé ou directement auprès de Miele.
  • Page 57: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Éteignez et débranchez l’aspira- teur avant d’effectuer des travaux d’entretien. L'aspirateur s'éteint automatique- ment. L'aspirateur a surchauffé. Le limiteur de température éteint automatiquement l’appareil. Cela peut se produire, par exemple, lorsque de gros éléments aspirés blo- quent le tuyau d’aspiration ou lorsque le sac à...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Éteignez l’aspirateur et débran- chez-le de la prise avant d’effectuer des travaux d’entretien. L’aspirateur et ses accessoires L'aspirateur et les autres accessoires de plastique peuvent être nettoyés à l'aide d'un linge humide ou d'un net- toyant spécialement conçu pour le plastique.
  • Page 59: Accessoires Offerts En Option

    Accessoires offerts en option Turbobrosse Turbo Comfort - 3 Brosse à parquet Twister La turbobrosse sert à nettoyer la mo- Pour nettoyer tous les revêtements de quette à poils courts et moyens. Elle est sol durs, p. ex. les parquets et les sols entraînée par la puissance d’aspiration carrelés.
  • Page 60: Service Technique

    Service technique Service après-vente Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente bro- chure. ^ Veuillez préciser le modèle de votre appareil. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique située en-dessous de l'as-...
  • Page 61: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Cdn

    Canada, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 62 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the one of the addresses listed on the back of this booklet, or visit us at www.miele.ca. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 63: Garantie Restreinte - Aspirateurs Au Canada

    Miele. La garantie ne couvre pas non plus les défauts ou dommages causés par de la négligence, un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, inappropriée ou anormale, ou encore un entretien inappro-...
  • Page 64 été achetés ou entretenus par un détaillant Miele autorisé. Toute personne qui achète un aspi- rateur, des accessoires, des pièces de rechange, etc., d'un autre détaillant qu'un détaillant Miele autorisé...
  • Page 65: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Élimination des sacs à pous- ballage sière et des filtres La boîte de carton et les produits d'em- Les sacs à poussière et les filtres sont ballage protègent l'appareil durant le fabriqués à partir de matériaux écologi- transport.
  • Page 66 Sous réserve de modifications / Aspirateurs S2 avec accessoires électriques / 3611 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR CONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 68 Alteration rights reserved / S2 with electro accessories / 1612 M.-Nr. 07 851 590 / 04 M.-Nr. 07 851 590 / 04 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Table des Matières