Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
WWW.FERM.COM
06
12
20
28
35
43
50
58
64
71
103
CSM1038

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ferm CSM1038

  • Page 1 CSM1038 Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversatt fra orginal veiledning Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Ferm...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Ferm...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Ferm...
  • Page 5 Fig. 9 Ferm...
  • Page 6 Lpa (Sound pressure level) 88.5 dB(A) K=3 dB(A) delivered by one of Europe’s leading suppliers. Lwa (Sound power level) 99.5 dB(A) K=3 dB(A) All products delivered to you by Ferm are Hand-arm vibration a (cutting wood) 1,757m/s manufactured according to the highest standards K=1,5m/s of performance and safety.
  • Page 7 Wear ear protection motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; • If the blade becomes twisted or misaligned in Wear a dust mask protection the cut, the teeth at the back edge of the blade Ferm...
  • Page 8 If saw blade is binding, it may walk • Only use blades recommended by Ferm. up or kickback from the workpiece as the saw • Never use a saw that has components is restarted.
  • Page 9 Do not run the power tool while carrying it at rating of your power tool. Incorrectly sized your side. Accidental contact with the spinning Ferm...
  • Page 10 Electrical safety Never attempt to remove the wheel from the When using electric machines always observe the cut while the wheel is in motion otherwise safety regulations applicable in your country to Ferm...
  • Page 11 Fig. 2 -5 • The length indicator has lines for even milimeters (2-4-6-8-10-12). Incorrect positioning of the blade can Laser beamer in use permanently damage the tool. Always Ferm...
  • Page 12 Make sure the length setting on the protective Sawing cover is aligned with the starting point. Fig. 7 • Turn on the saw and wait until the saw is Ferm...
  • Page 13 It is recommended to extract dust if you wish • Use a suitable blade. It is necessary to use to keep the work area clean. dust extraction, because the dust which is • It is necessary to extract the dust if the Ferm...
  • Page 14 Environment To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging. Ferm...
  • Page 15 PRÄZISIONSKREISSÄGE 400W, 1. Technische Daten Ø54,8MM Gerätedaten Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Spannung 230 V~50 Hz Produkts. Leistungsaufnahme 400 W Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt Schnitttiefe 0-12 mm erworben, dass von einem der führenden Nenndrehzahl 4000 U/min Lieferanten Europas geliefert wird.
  • Page 16 Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle. Tragen Sie Augenschutz. h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -Schrauben wurden speziell für Ihre Tragen Sie Ohrenschutz. Ferm...
  • Page 17 Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, der c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, nicht rechtwinklig ausgeführt wird, die wieder starten wollen, zentrieren Sie das Führungsplatte der Säge gegen seitliches Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, Verschieben. Ein seitliches Verschieben kann Ferm...
  • Page 18 Kennzeichnungsetikett. Durchmesser für die ausgewählte Scheibe • An der Säge muss eine geeignete geprüfte haben. Geeignete Scheibenflansche stützen Absaugvorrichtung angebracht sein, wenn die Scheibe, wodurch die Möglichkeit mit Holz oder Materialien gearbeitet wird, verringert wird, dass die Scheibe zerbricht. die Stäube erzeugen können, welche Blank Ferm...
  • Page 19 Drehmomentreaktionen oder Scheibe können wegfliegen und außerhalb Rückschlagkräfte beherrschen, wenn des unmittelbaren Arbeitsbereichs geeignete Vorkehrungen getroffen werden. Verletzungen verursachen. b) Kommen Sie mit Ihrer Hand nie in die Halten Sie die Elektrowerkzeuge bei der Nähe der sich drehenden Zubehörteile. Ferm...
  • Page 20 Werkstück, um die Gefahr zu verringern, im einschlägigen Sonderteil. dass die Scheibe eingeklemmmt wird und zurückschlägt. Große Werkstücken Überprüfen Sie immer, ob Ihre neigen dazu, unter ihrem eigenen Gewicht Netzspannung der des Typenschilds durchzuhängen. Stützen müssen unter dem entspricht. Ferm...
  • Page 21 7. Das Gerät darf erst danach wieder in Betrieb • Beim Schneiden van Metallen sollte die genommen werden. Schitttiefe die Stärke des Materials um mindestens 1,0mm übertreffen, damit das bestmögliche Ergebnis erreicht wird. Einstellen der Länge • Beim Schneiden von Holz oder Plastik kann Abb. 9 Ferm...
  • Page 22 Tisch oder den Boden. Der Untergrund oder – vorn. wenn Sie z. B. auf einem Betonboden • Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, um die arbeiten – das Sägeblatt muss durch ein Säge auszuschalten. Stück Pappe oder etwas Ähnliches geschützt Ferm...
  • Page 23 Das Sägen von Metall wird einfacher, wenn Sägelinie vorwärts. Die Säge darf nie nach Sie Bienen- oder Möbelwachs auf die hinten gezogen werden. Grundplatte der Säge auftragen. • Heben Sie die Maschine nach dem Sägen an • Sägen Sie keinen Stahl oder galvanisierten Ferm...
  • Page 24 Die Präzisions-Handkreissäge ist eine leistungsstarke Maschine. Beim Sägen wird Instandhaltung viel Staub erzeugt. Weil das Sägeblatt bei Die Geräte von Ferm sind auf eine lange, dieser Maschine ganz eingeschlossen ist, ist es problemlose Nutzungsdauer mit einem Minimum notwendig, den Staub abzusaugen.
  • Page 25 PRECISIE-CIRKELZAAG 400W, regelmäßig mit einem weichen Tuch, Ø54,8MM vorzugsweise nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze staub- Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm und schmutzfrei sind. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein product. angefeuchtetes weiches Tuch. Verwenden Hiermee heeft u een uitstekend product Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,...
  • Page 26 12 mm deze handleiding niet worden opgevolgd. Metaal tot 3 mm in aluminium en lood Composieten MDF, spaanplaat tot 12 mm Plastics tufnol, perspex, fiberglas, etc. Gevaar voor elektrische schok. Mineralen vloer- en muurtegels, leisteen, etc. Houd omstanders op afstand. Ferm...
  • Page 27 Gebruik nooit beschadigde of onjuiste opnieuw wordt gestart. borgringen of bouten. De borgringen en d) Ondersteun grote panelen om de kans de inbusbout zijn speciaal voor uw zaag op vastslaan en terugslag te verkleinen. Ferm...
  • Page 28 Onscherpe of onjuist gezette bladen geven • Gebruik alleen zaagbladen aanbevolen door een nauwe snede waardoor de wrijving Ferm. toeneemt en de kans op vastslaan en • Gebruik nooit een onvolledige machine of een terugslag wordt vergroot.
  • Page 29 Een draaiende schijf kan in de vibreren overmatig en kunnen er voor zorgen grond snijden en het elektrisch gereedschap dat u de controle verliest. uit uw controle trekken. Ferm...
  • Page 30 Probeer niet om een overmatig materiaal. diepe snede te maken. Overbelasting van • Plaats geen harde voorwerpen in de de schijf vergroot de gevoeligheid en kans laseroptiek. op verdraaien en vastlopen van de schijf in • Reinig de laseroptiek met een zachte, Ferm...
  • Page 31 3. Plaats het nieuwe zaagblad in de schacht. Let er daarbij op, dat het gat juist arrêteert en dat • Draai de vastklemschroef (3) los en verschuif de tanden in de richting van de kromme pijl de dieptebegrenzer, tot het achterste einde wijzen (afb. 4). Ferm...
  • Page 32 De gebruiker onervaren is in het gebruik van a) Langs een getekende lijn, of elektrische zagen of zwakke handen heeft b) Door het laten oplichten van een vast punt dat • Er kleine onderdelen of hard materiaal moet is gemarkeerd op het werkstuk. worden gezaagd. Ferm...
  • Page 33 Stel de diepte in, steek de stekker in het karton onder de plaat. stopcontact en plaats vervolgens de zaag met • Verwijder oneffenheden en roest, die kunnen de metalen basisplaat op het werkobject. Zorg de voortgang van de zaag verhinderen. Ferm...
  • Page 34 Let op dat de stofzuiger geschikt is om te Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Verwijder gebruiken met een elektrische machine. Over hardnekkig vuil met een zachte doek, bevochtigd het algemeen zijn huishoudelijke water- en met wat zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen Ferm...
  • Page 35 400W, Ø54,8MM Dergelijke stoffen tasten de kunststof onderdelen aan. Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Smeren Vous disposez maintenant d’un excellent produit, De machine heeft geen extra smering nodig. proposé par l’un des principaux fabricants européens.
  • Page 36 Métaux jusqu’à 3 mm dans l’aluminium et le plomb Composites MDF et aggloméré jusqu’à 12 mm Indique un risque de décharges Plastiques tufnol, perspex, fiberglas, etc. électriques. Minéraux carreaux de sols et parois, ardoises,etc. Ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de travail. Ferm...
  • Page 37 Si vous coupez de longues planches, placez h) N’utilisez jamais des boulons ou des rondelles des supports pour minimaliser les risques Ferm...
  • Page 38 Vérifiez, en veillant à ce que la fiche soit a) Vérifiez que la protection est correctement débranchée, que la coque de protection joue fermée avant toute utilisation. N’utilisez librement et ne se bloque pas. jamais l’appareil si la protection ne bouge •...
  • Page 39 Les et causer des blessures au-delà de la zone brides de meule appropriées soutiennent immédiate d'utilisation. la meule et réduisent ainsi la possibilité de Tenir l'outil électrique uniquement par les rupture. surface isolées lors de la réalisation d'une Ferm...
  • Page 40 Ne pas placer le corps dans l'axe de la meule objets qui peuvent causer un rebond. en rotation. Un rebond propulse l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule Quoi que vous fassiez ­ soyez toujours au point d'accrochage. prudent! d) Faire particulièrement attention lors de Ferm...
  • Page 41 Néanmoins, une telle façon de faire générera une coupe quelque peu irrégulière En cas d’emploi de câbles prolongateurs sur la face cachée de la pièce. Employez exclusivement un câble pro longateur Ferm...
  • Page 42 Instructions d’utilisation du verrouillage d’écran • Marquez sur le matériau la coupe à scier. Si la Cet outil a été équipé d’un verrouillage d’écran qui Ferm...
  • Page 43 N’enfoncez pas encore ventilation, vous pouvez laisser dépassez la scie dans le matériau à scier. légèrement la coupe dans les coins pour que • Mettez l’appareil en marche et attendez la partie découpée se détache facilement. Ferm...
  • Page 44 éviter de salir le lieu de travail. la plaque de base ou sur le matériau à scier. • L’évacuation de poussière est indispensable Ceci facilite le sciage et vous évite de rayer quand le matériau à scier est humide. les carreaux. Panneaux de gypse Ferm...
  • Page 45 être commandées. Environnement Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Ferm...
  • Page 46 Potencia 400 W en Europa. Todos los productos suministrados Profundidad de corte 0-12 mm por Ferm se fabrican de conformidad con Velocidad medida 4000 /min las normas más elevadas de rendimiento y Velocidad sin carga 4200 /min seguridad.
  • Page 47 Esta acción mejorará la precisión del corte y reducirá la probabilidad de atascos de la hoja. g) Utilice hojas de sierra del tamaño y forma Indica el peligro de sufrir descargas de agujeros correctos (diamante en eléctricas. Ferm...
  • Page 48 Asegúrese de que la tapa protectora cubre el material centre la hoja en el corte y el disco antes de colocar la sierra sobre el compruebe que los dientes de la sierra no banco o en el suelo. Un disco con movimiento Ferm...
  • Page 49 • Use únicamente las hojas de sierra • Guarde siempre las cuchillas de sierra en un recomendadas por Ferm. lugar seguro • No use nunca una herramienta incompleta, ni Instrucciones de seguridad para las...
  • Page 50 El accesorio d) Preste especial atención cuando trabaje de corte que entre en contacto con un en esquinas, bordes afilados, etc. Evite Ferm...
  • Page 51 Uso de cables de extensión Haga lo que haga, ¡proceda siempre con Utilice siempre cables de extensión autorizados cautela! que sean aptos para la potencia del aparato. Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm Ferm...
  • Page 52 ¡Llévense los descrito anteriormente, por ejemplo, 2 mm. Busque la cifra requerida, en este caso el 2, guantes de protección puestos para en la parte frontal y posterior de la tapa evitar cortes! protectora. Ferm...
  • Page 53 • No se requiere hacer demasiada fuerza para agarra la pieza que se va a cortar, o con la que deslizar la sierra a lo largo de la línea de corte. Ferm...
  • Page 54 El polvo puede obstaculizar el buen esquinas deben terminar de cortarse con un funcionamiento de la tapa protectora. cuchillo. Si el material es delgado y la apariencia de la parte posterior no es Nota: Ensaye primero cortando madera antes de Ferm...
  • Page 55 Mantenimiento Sólo para países CE Las herramientas están diseñadas para funcionar Ferm...
  • Page 56 Vibração mão-braço ah,M (cortar metal) 4,523m/s K=1,5m/s Vibração mão-braço ah (cortar cerâmica) 3,663m/s K=1,5m/s Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normalizado Ferm...
  • Page 57 A protecção não o/a poderá Serra universal e duradoura 18TCT para proteger da lâmina abaixo da peça a madeira e material sintético trabalhar. Disco de serra de diamante G50 para c) Ajustar a profundidade de corte à espessura Ferm...
  • Page 58 Ter cuidado especial ao fazer um "corte entalhe e salte para trás na direcção do vertical" em paredes existentes ou outras operador. áreas sem visibilidade. A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo. O recuo é o resultado da má utilização da Ferm...
  • Page 59 Guarde sempre as lâminas da serra num local têm danos e se necessitam de ser seguro substituídas. • Use apenas serras aconselhadas pela Ferm. Instruções de segurança para as operações de corte por diamante • Nunca use uma máquina incompleta ou uma máquina que esteja equipada com acessórios...
  • Page 60 As faíscas poderão teste. incendiar estes materiais. Use equipamento de protecção pessoal. Não utilize acessórios que requeiram Dependendo da aplicação, use protecção refrigerantes líquidos. Utilizar água ou outros para o rosto, visor de segurança ou óculos refrigerantes líquidos poderá resultar em Ferm...
  • Page 61 A roda poderá curvar, subir ou recuar se a Máquina classe II – Isolamento duplo – ferramenta eléctrica for reiniciada na peça de Não necessita de tomada com terra. trabalho. Ferm...
  • Page 62 1,0 mm, de modo a alcançar o melhor resultado possível. Regular o comprimento • No caso do corte de madeira ou plástico, a Fig. 9 profundidade de corte também pode ser Para poder cortar com perfeição é importante Ferm...
  • Page 63 à altura da parte traseira • Coloque o material a serrar numa superfície do botão de ligar/desligar. plana como uma bancada de trabalho, mesa • Não deixe que as aberturas de ventilação no ou chão. Se, por exemplo, trabalhar numa Ferm...
  • Page 64 é necessária a aspiração, Nunca puxe a serra para trás. porque as poeiras formadas podem impedir o • Depois de serrar eleve a máquina e funcionamento da protecção. Ferm...
  • Page 65 O escoamento de poeiras é aconselhado quando pretende manter a área de trabalho Para evitar danos de transporte a máquina é limpa. fornecida com uma embalagem resistente. A • O escoamento de poeiras é necessário para embalagem é o mais possível feita de material Ferm...
  • Page 66 Lpa (cap. di pressione del suono) 88,5 +3 dB(A) Lwa (livello di potenza del suono) 99,5 +3 dB(A) Vibrazione mano-braccio ah,W (taglio del legno) 1,757m/s K=1,5m/s Vibrazione mano-braccio ah,M (taglio del metallo) 4,523m/s K=1,5m/s Vibrazione mano-braccio ah (taglio della ceramica) Ferm...
  • Page 67 8. Tubo di scarico polveri a) Tenere le mani lontano dall’area di 9. Scala di profondità taglio e dalla lama. Tenere la seconda 10. Lama sega mano sull’impugnatura ausiliaria, o 11. Scala di lunghezza sull’alloggiamento del motore. Se entrambe Ferm...
  • Page 68 • Quando è arrestata o incastrata a fondo nel Le leve di fissaggio per la regolazione Ferm...
  • Page 69 Ferm. obliquo devono essere strette e sicure prima • Non usare mai un apparecchio incompleto o dell’esecuzione di un taglio. Se la regolazione provvisto di accessori non forniti o non della lama si sposta durante il taglio, può...
  • Page 70 Non utilizzare mole danneggiate. Prima o) Non far funzionare l'elettroutensile durante di ogni utilizzo, ispezionare le mole per il trasporto. Il contatto accidentale con la presenza di schegge e fenditure. Se l'accessorio di taglio potrebbe farlo rimanere Ferm...
  • Page 71 Pulire l’ottica del laser con un pennello soffice carico e l'eventualità che essa si attorcigli o si e asciutto. incastri nel taglio e l'eventualità di fenomeni di • Far riparare il laser soltanto da personale rimbalzo e di rottura della mola. qualificato. Ferm...
  • Page 72 • Riserrare la vite di serraggio. verificare che essa giri. Riporre la copertura in gomma. Note: 6. Rimuovere la seconda chiave esagonale • Nel tagliare il legno la profondità di taglio e verificare la funzione della copertura di Ferm...
  • Page 73 Si devono tagliare pezzi piccoli o materiali Impugnatura ed accensione resistenti. Fig. 6 La corretta impugnatura dell’apparecchio facilita il Taglio lavoro e lo rende più sicuro. Fig. 7 L’impugnatura della sega circolare di precisione è • Per un taglio pulito la macchina deve essere Ferm...
  • Page 74 Disporre un pezzo utilizzata con un righello. di cartone sotto la lamina. • Selezionare la profondità, inserire la spina • Eliminare irregolarità ed ossidazioni, che nella presa elettrica e sistemare quindi la possono ostacolare l’avanzamento della Ferm...
  • Page 75 Se il tasto di regolazione ruota a fatica, svitarlo bloccare, utilizzare nastro adesivo. fino a quando non sia visibile la chiusura in • Fare attenzione che l’aspirapolvere sia adatto gomma. Pulire la zona circostante con un all’uso combinato con apparecchiature spazzola morbida e lubrificare con alcune gocce Ferm...
  • Page 76 2 mm / 0,75 mm Lpa (ljudtrycksnivå) 88,5 +3 dB(A) Lwa(ljudeffektnivå) 99,5 +3 dB(A) Hand-armvibrationer ah, W (kapning av trä) 1,757m/s K=1,5 m/s Hand-armvibrationer ah,M (kapning av metall) 4,523m/s K=1,5 m/s Hand-armvibrationer ah (kapning av kakel) 3,663m/s K=1,5 m/s Vibrationsnivå Ferm...
  • Page 77 Justera skärdjupet efter arbetsstyckets Förpackningens innehåll tjocklek. Det får inte synas mer än en hel tand universell 18TCT-klinga för trä och plast med av klingans tänder under arbetsstycket. lång livstid d) Håll aldrig det stycke som skall sågas i dina Ferm...
  • Page 78 Skyddet kan bli trögt om några delar är korrekta försiktighetsåtgärder vidtas. skadade, om det finns klibbiga avlagringar Ferm...
  • Page 79 • Använd endast klingor rekommenderade av för maximal säkerhet, så att så liten del Ferm. av hjulet som möjligt är exponerat mot • Använd aldrig en såg som saknar operatören. Placera dig själv och eventuella komponenter eller en såg som har tillbehör...
  • Page 80 Klingan kan q) Använd inte verktyget i närheten av kärva, gå upp eller kasta om verktyget startas lättantändliga material. Gnistor kan antända i arbetsstycket. dessa material. Stöd skivor eller andra överdimensionerade Ferm...
  • Page 81 Maskin klass II – dubbel isolering, jordad Fig. 2 - 5 kontakt behövs ej. Felaktigt monterat sågblad kan skada verktyget permanent. Använd Om en sladd skadas får en ny beställas från skyddshandskar för att undvika tillverkaren eller av återförsäljaren för att undvika skärskador! skaderisker. Ferm...
  • Page 82 Det är normalt inte nödvändigt att klämma fast det Användning av laserstråle material som ska kapas så länge som det är helt Den ledande strålen i laserprojektorn gör sågning upplagt på en arbetsyta och hålls med en hand. i raka linjer mycket enklare: Fastspänning ska ske där: Ferm...
  • Page 83 • Såga inte i stål eller galvaniserad stål. • Justera sågdjupet, sätt stickkontakten i • Ta en paus varannan minut vid sågning i metall. nätuttaget och placera därefter sågen och Ferm...
  • Page 84 Om • Vi rekommenderar dammutsugning om du vill möjligt, har återvinningsbart förpackningsmaterial hålla arbetsytan ren. använts. Lämna därför materialet för återvinning • Det är nödvändigt att suga ut dammet om om det går. materialet som ska sågas är fuktigt. Ferm...
  • Page 85 88,5 +3 dB (A) Lwa (äänitehotaso) 99,5 +3 dB (A) Käden/käsivarren tärinä ah,W (puun leikkaus) 1757 m/s K=1,5 m/s Käden/käsivarren tärinä ah,W (metallin leikkaus) 4,523 m/s K=1,5 m/s Käden/käsivarren tärinä ah,W (keramiikan leikkaus) 3,663 m/s K=1,5 m/s Tärinätaso Tämän ohjekirjan takana mainittu Ferm...
  • Page 86 Pakkauksen sisältö kokonainen terähammas tulisi olla näkyvissä Kestävä 18TCT-yleisterä puulle ja muoville työkappaleen alapuolella. G50-timanttiterä keraameille d) Älä koskaan pidä sahattavaa kappaletta 44HSS-hienoterä puulle ja muoville käsissäsi tai jalkojesi päällä. Kiinnitä 60HSS-terä alumiinille ja erittäin ohuelle työkappale tukevaan tasoon. On Ferm...
  • Page 87 Sijoita vartalosi terän oikein, ne täytyy huoltaa ennen käyttöä. jommalle kummalle sivulle mutta ei linjaan Suojus voi toimia hitaasti vaurioituneiden terän kanssa. Takaisku saattaa saada terän osien, tahmeiden kerrostumien tai jätteiden hyppäämään taaksepäin mutta käyttäjä kertymisen vuoksi. Ferm...
  • Page 88 • Muovia leikatessa tulee välttää terän jokaista käyttökertaa. Jos sähkötyökalu tai ylikuumenemista ja muovin sulamista! laikka pudotetaan, tarkista sen ehjyys tai • Käsittele sahanteriä varoen, sillä ne ovat asenna ehjä laikka. Kun laikka on tarkistettu Ferm...
  • Page 89 Annan laikan q) Älä käytä sähkötyökalua syttyvien saavuttaa täysi nopeus ja aseta laikka varoen materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää uudelleen paikoilleen. Laikka voi taittua, kyseiset materiaalit. siirtyä ylöspäin tai iskeytyä takaisin, jos Ferm...
  • Page 90 Tämä voi kuitenkin yhteen sopivia. johtaa siihen että jälki on vähän epäsiisti Luokan II kone – kaksoiseristetty – työkappaleen kääntöpuolella. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Sahaterän vaihto ilman suojan poistaminen Kuva 2 - 5 Ferm...
  • Page 91 2 teränsuojuksen etu- ja kaavakuvan nuolten suuntaan. Voit käyttää takaosasta. joko työkalua tai työstettävää kappaletta • Varmista, että numeron alla oleva viiva on pitelevää kättä, kumpi tapa tuntuukin kohdistettu sahattavan kohdan aloitusviivan helpommalta. kanssa. • Kun olet lopettanut leikkaamisen ja työkalu on Ferm...
  • Page 92 Kovien ja karkeiden materiaalien sahaaminen ei saa kaikilta osiltaan tukea. • Nosta sahauksen jälkeen saha ylös ja Varoitus! Älä koskaan sahaa sammuta se. Jos sahauspölyä on kertynyt materiaaleja, joista irtoaa vahingollisia runsaasti, anna sahan olla käynnissä, kunnes aineita, kuten Teflonia (PTFE) tai Ferm...
  • Page 93 Varmista, että teränsuojus liikkuu edelleen Viat vapaasti. Varmista letkun paikallaan pysyminen tarvittaessa teipin avulla. Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen • Varmista, että pölynimuria voidaan käyttää johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. sähkötyökalun kanssa. Yleensä tavalliset Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, Ferm...
  • Page 94 2 mm / 0,75 mm Lpa (lydtrykkskapasitet) 88,5 +3 dB (A) Lwa (lydeffektsnivå) 99,5 +3 dB (A) Hånd-arm vibrasjon ah,W (saging i treverk) 1757m/s K=1,5m/s Hånd-arm vibrasjon ah,M (saging i metall) 4,523m/s K=1,5m/s Hånd-arm vibrasjon ah (saging i keramiske stoffer) 3,663m/s K=1,5m/s Vibrasjonsnivå Ferm...
  • Page 95 Forsiktig: Laserstråle! Ikke se direkte inn 13. Laserbryter i laserstrålen. Ikke pek laserstrålen mot mennesker eller dyr. Utfyllende sikkerhetsadvarsler for lasere • Ikke se direkte inn i laserstrålen. Fare • Ikke pek laserstrålen mot mennesker eller dyr. a) Hold hendene vekke fra skjæreområdet Ferm...
  • Page 96 Kontroller at vernet beveger seg fritt, og eller feile prosedyrer, forhold , og kan unngås ikke berører sagbladet eller noen andre deler, hvis en tar de riktige forholdsregler som står i all hakkets vinkler og dybde. nedenfor. b) Kontroller at vernets returfjær virker. Hvis Ferm...
  • Page 97 Skift dem ut etter behov. posisjoneres for maksimal beskyttelse, slik • Bruk bare blader som er anbefalt av Ferm. at minst mulig del av skiven er udekket mot • Du må aldri bruke en sag som har manglende brukeren.
  • Page 98 Undersøk og rett opp grunnen til festes og trekker tilbehøret inn mot kroppen at skiven kjører seg fast. din. h) Ikke start opp igjen sagingen inne i p) Rengjør regelmessig lufteåpningene på det arbeidsstykket. La skiven få full hastighet og Ferm...
  • Page 99 Kontroller alltid om nettspenningen er i fremgangsmåte fører til et noe urent snitt på overensstemmelse med verdien på undersiden av arbeidsstykket. typeskiltet. Skifte sagblad uten å ta av beskyttelsen Class II­maskin – Dobbeltisolert – Fig. 2 - 5 Krever ikke jordet støpsel. Ferm...
  • Page 100 Hvis ikke må startpunktet for sagestreken. en trekke ut stikkontakten, fjerne • Sag inntil streken under tallet foran på sikkerhetslåsen og rense den nøye med en vernedekselet er stilt inn på endepunktet for myk børste. Ferm...
  • Page 101 PTFE eller asbest. N.B.: Du må alltid sage forover. Sagen må aldri Metallplater trekkes bakover. Hvis du ikke har mye erfaring • Still alltid inn sagedybden minst 1 mm dypere Ferm...
  • Page 102 Sørg for at vernedekselet olje. fremdeles kan bevege seg fritt. Om nødvendig, bruk tape til å holde slangen på Feil plass. Ta kontakt med vedlikeholdsadressen på • Sørg for at støvsugeren passer til bruk med garantikortet dersom sagen svikter, for eksempel Ferm...
  • Page 103 Lpa (kapacitet lydtryk) 88,5 +3 dB(A) Lwa (niveau lydstyrke) 99,5 +3 dB(A) Hånd-arm vibration ah,W (træskæring) 1,757m/s K=1,5m/s Hånd-arm vibration ah,W (metalskæring) 4,523m/s K=1,5m/s Hånd-arm vibration ah,W (keramikskæring) 3,663m/s K=1,5m/s Vibrationsniveau Det vibrationsniveau, der er anført bag på denne Ferm...
  • Page 104 Juster skæredybden efter arbejdsemnets Universel og holdbar 18TCT savklinge til træ tykkelse. Man skal kunne se mindre end en og plastik helt tand fra savklingen under arbejdsemnet. Diamantsavklinge G50 til keramik d) Hold aldrig arbejdsemnet i dine hænder Ferm...
  • Page 105 Tilbageslag kan få saven ved alle savevinkler og -dybder. til at springe bagud, men tilbageslagskræfter b) Kontroller brugen og betingelserne for Ferm...
  • Page 106 Kontroller regelmæssigt savklingerne for Sikkerhedsadvarsler for afskæringsmaskine skader og udskift dem om nødvendigt. • Brug kun savklinger, der er anbefalet af Ferm. a) Beskyttelsesskærmen, der leveres sammen • Brug aldrig en ufuldstændig maskine eller en med værktøjet, skal være forsvarligt fastgjort maskine, der er udstyret med tilbehør, der...
  • Page 107 Overbelastning af din hånd eller arm kan blive trukket ind i det hjulet øger belastningen og følsomheden roterende hjul. for drejning eller binding af hjulet i snittet og Ferm...
  • Page 108 • Få kun laseren repareret af en uddannet på materialet for at opnå det bedst mulige tekniker. resultat. • Ved skæring af plasticmateriale bør man Elektrisk sikkerhed ligeledes vælge en større skæredybde end Ferm...
  • Page 109 Sørg for, at ventilationsåbningerne foran ikke lukkes og at der er mindst en Fig. 9 For at kunne save pænt, er det vigtigt at vide, hvor ventilationsåbning fri på bagsiden. savningen skal starte og slutte. På begge sider • Skub Til-/Frakontakten (4) frem. Ferm...
  • Page 110 • Tag godt fast i maskinen og anbring øjeblikkelig er løs. metalbasispladen på den flade, der skal • Hvis det udsavede stykke forbliver saves. Sørg for, at den bagerste del af pladen sigtbart, er det bedre ikke at overlappe. Ferm...
  • Page 111 Støv kan forhindre at maskinen får en lang levetid. beskyttelseskappens virkning. Rengøring NB.: Øv dig først med at save i træ før du forsøger Af sikkerhedsovervejelser skal maskinen Ferm...
  • Page 112 Garanti Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne. Produktet og brugermanualen kan ændres. Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Ferm...
  • Page 113 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1, EN 60745-2-22 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-10-2016 H.G.F. Rosberg CEO Ferm B.V. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm...
  • Page 114 Spare parts list Description Position 106252 Guard 1 till 9 106253 Screw for blade 11 + 12 106254 Laser 106255 Rotor 106256 Stator 106257 Carbon brush set 106258 Lever for guard 20 till 23 106259 Switch 28 till 32 Ferm...
  • Page 115 Exploded view Article CSM1038 Description Precision Circular saw Revision 002-11/08/12-PPS Ferm...
  • Page 116 1610-13.1 WWW.FERM.COM ©2016 FERM B.V.