Table des Matières
  • Safety Warnings
  • Electrical Safety
  • Technical Data
  • Noise and Vibration
  • Description (Fig. A)
  • Cleaning and Maintenance
  • Sicherheitshinweise
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Daten
  • Beschreibung (ABB. A)
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Beschrijving (Fig. A)
  • Assemblage
  • Reiniging en Onderhoud
  • Environnement
  • Advertencias de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Avisos de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Avvisi DI Sicurezza
  • DESCRIZIONE (Fig. A)
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tekniska Data
  • Buller Och Vibrationer
  • Beskrivning (Fig. A)
  • Rengöring Och Underhåll
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Bezpečnostní Varování
  • Technické Údaje
  • Hluk a Vibrace
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostné VAROVANIA
  • Hluk a Vibrácie
  • Čistenie a Údržba
  • Životné PROSTREDIE
  • Varnostna Opozorila
  • Tehnični Podatki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Dane Techniczne
  • Hałas I Wibracje
  • Używanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Saugos Įspėjimai
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Drošības Brīdinājumi
  • Tehniskie Dati
  • Troksnis un Vibrācija
  • Puhastamine JA Hooldamine
  • AVERTIZĂRI de Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Buka I Vibracija
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Характеристики
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Предупреждения За Безопасност
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning 43
DA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
www.ferm.com
04
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
08
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
16
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ET
20
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
24
Prevedeno s izvornih uputa
HR
28
Prevod originalnog uputstva
SR
32
Перевод исходных инструкций
RU
36
Переклад оригінальних інструкцій
UK
40
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 100
EL
Превод на оригиналната инструкция
BG
47
51
55
59
Multitool
250W
OTM1001
63
67
71
75
79
83
87
91
95
104
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm OTM1001

  • Page 16: Garantie

    MULTI-OUTIL Gebruik uitsluitend scherpe en OTM1001 onbeschadigde accessoires. ● Ga voor het verwijderen van het accessoire Merci pour votre achat de ce produit Ferm. te werk zoals beschreven in het Vous disposez maintenant d’un excellent produit, corresponderende gedeelte. proposé par l’un des principaux fabricants ● Ga voor het monteren van het accessoire te européens. werk zoals beschreven in het corresponderende Tous les produits que vous fournit Ferm sont gedeelte. fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. gArAnTIE Complété par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
  • Page 17 ● Assurez-vous que la vitesse maximum de l’accessoires est supérieure ou égale à celle Portez un masque anti-poussière. de la machine. Reportez-vous à la plaque d’identification de la machine. Ne jetez pas le produit dans des ● Une fois les accessoires en place, laissez la conteneurs qui ne sont pas prévus machine tourner sans charge dans une zone à cet effet. sécurisée. En cas de fortes vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors Le produit est conforme aux normes tension, débranchez la fiche de la prise...
  • Page 18: Données Techniques

    Votre multi-outil a été conçu pour les applications d’une section minimum de 1,5 mm . Si vous légères de ponçage, de sciage et de décapage. utilisez une bobine de rallonge, déroulez 1. Bouton de marche/arrêt toujours complètement le câble. 2. Molette de réglage de vitesse 3. Point de montage des accessoires DONNÉES TECHNIQUES 4. Poignée OTM1001 5. Clé Allen 6. Support de clé Allen Tension secteur V~ 230 Fréquence secteur Hz 50 MOnTAgE Puissance W 250 Vitesse à vide 11.000 / 18.000...
  • Page 19: Utilisation

    Montage et retrait de la lame de scie (fig. B) Réglage de la vitesse (fig. A) La lame de scie doit être utilisée pour les La molette de réglage de vitesse sert à ajuster applications de sciage. la vitesse. La molette de réglage de vitesse peut adopter 6 positions. La vitesse idéale dépends Montage de l’application et du matériau ouvré. ● Placez la machine sur une table, le point de montage (3) tourné vers le haut. Ne réglez pas la vitesse pendant ● Desserrez la vis Allen (7) avec la clé Allen (5). l’utilisation.
  • Page 109: Declaration Of Conformity

    директиви výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-4, En 61000-3-2, En 61000-3-3 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-01-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands...
  • Page 112 1201-06...

Table des Matières