Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

http://www.bentelsecurity.com/
ATTENZIONE - NON collegare la M-IN/OUT al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –; +; R, C.
INTRODUZIONE
La M-IN/OUT è un'Espansione di Ingresso/Uscita che permette di incrementare il
numero di Zone e di Uscite della centrale.
Essa può essere programmata per funzionare come:
Espansione d'Ingresso a 6 Zone;
Espansione di Uscita a 6 Uscite;
Espansione Ingresso/Uscita, a 4 Zone e 2 Uscite;
Espansione Ingresso/Uscita, a 2 Zone e 4 Uscite.
La M-IN/OUT programmata come Espansione Ingresso/Uscita, contribuisce
sia al numero delle Espansioni d'Ingresso, sia al numero delle Espansioni
di Uscita collegate alla centrale.
Le zone dell'espansione M-IN/OUT possono funzionare in modo normale, per il
collegamento dei rilevatori di movimento, o come interfacce per il collegamento dei
contatti per tapparelle.Le uscite dell'espansione sono di tipo open-collector (O.C.)
ovvero appese o collegate alla massa. M-IN/OUT viene fornita in contenitore plastico
predisposto per l'installazione ad incasso o a parete: inoltre, essa è protetta da
appositi microswitches antisabotaggio e antistrappo, escludibili tramite apposito Minidip.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Assorbimento
20 mA
Dimensioni (LxAxP mm) 108 x 101 x 34
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
In Fig. 1 è riportato il disegno dell'interfaccia e le relative parti numerate: i numeri
in grassetto riportati tra parentesi quadre [ ] indicati nei successivi paragrafi fanno
riferimento alle parti riportate in Fig. 1 e descritte nella tabella seguente:
1 Apertura per il passaggio dei cavi canalizzati esternamente.
2 Fori per il fissaggio su scatola modello 503 o equivalente.
3 Fori per il fissaggio a parete.
Perni conduttivi per la chiusura dei contatti Antisabotaggio [10] e
4
Antistrappo [7].
5 Tassello Antistrappo.
6 Morsettiera per i collegamenti.
Contatto Antistrappo realizzato con le piste del circuito stampato. Grazie
7
al perno conduttivo [4] presente sul fondo, tale contatto si chiude solo
quando il fondo è perfettamente fissato alla parete.
Ponticello per l'esclusione dei contatti Antistrappo ed Antisabotaggio: L
8
= Contatti attivi (default); K = Contatti esclusi.
9 Minidip per la programmazione e per l'impostazione dell'indirizzo.
Contatto Antisabotaggio realizzato con le piste del circuito stampato. Grazie
10
al perno conduttivo [4] presente sul coperchio, tale contatto si chiude solo
quando il coperchio è perfettamente chiuso.
11 Viti per il fissaggio dell'Espansione sul fondo del contenitore.
12 Gancio per il bloccaggio della scheda elettronica.
13 Viti per la chiusura del coperchio.
Tab. 1 - Indirizzi - Addresses - Direcciones - Adressage
Minidip n. 1
2
3
4
1
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3
OFF OFF OFF OFF
4
ON ON
OFF OFF
5
ON
ON
OFF
OFF
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ON ON ON ON ON ON ON ON
ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
ON ON
ON ON
OFF OFF
OFF OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
I ITALIANO
I
I
I
I
INSTALLAZIONE
È consigliabile fissare le espansioni il più vicino possibile ai dispositivi con i quali
devono essere collegate.
Per il fissaggio delle espansioni procedere come segue:
1) Aprire uno dei fori [1] in base al punto in cui è prevista l'entrata dei cavi.
2a) Se è previsto il montaggio a parete del contenitore, utilizzare i fori [3] per il
fissaggio ed il foro [5] per bloccare il tassello antistrappo;
2b) Se è previsto il montaggio a vista su una scatola mod. 503 o equivalente,
utilizzare i fori [2] per il fissaggio ed il foro [5] per bloccare il tassello antistrappo;
2c) Se è previsto il montaggio ad incasso, i fori [2], [3] e [5] non vanno utilizzati.
In questo caso bisogna necessariamente re-inserire il ponticello [8] per disabilitare
la gestione dei contatti Antisabotaggio [10] e Antistrappo [7] (I contatti Antisabotaggio
ed Antistrappo devono essere disabilitati se l'espansione viene alloggiata in un
contenitore diverso da quello dedicato).
3) Passare i cavi di collegamento attraverso l'apertura prevista.
4) Fissare il contenitore ed il tassello antistrappo [5].
5) Riposizionare la scheda elettronica dell'Espansione bloccandola sotto i ganci di
ritegno [12] e fissandola con le due viti [11] in dotazione.
6) Eseguire il collegamento dell'Espansione all'Unità Centrale usando la morsettiera [6].
7) Effettuare le opportune programmazioni del Minidip [9] come specificato nel
successivo paragrafo "PROGRAMMAZIONE".
8) Chiudere il contenitore utilizzando le quattro viti [13] in dotazione.
DESCRIZIONE DEI MORSETTI
In questo paragrafo sono descritti sinteticamente i morsetti dell'Espansione M-IN/
OUT. Nella tabella di questo paragrafo vengono adottate le seguenti convenzioni:
 la colonna M. mostra le sigle dei morsetti;
 la colonna DESCRIZIONE mostra una descrizione sintetica del morsetto;
 la colonna v (V) mostra la tensione, in volt, presente sul morsetto corrispondente (il
simbolo "–" indica che non è possibile specificare un valore di tensione);
 la colonna I (A) mostra la corrente massima, in ampere, che può circolare sul morsetto
corrispondente (il simbolo "–" indica che non è possibile specificarne un valore).
M.
+ Alimentazione: positivo
C Comando
R Risposta
M Alimentazione: negativo
Uscita Alimentazione (positivo) protetta da fusibile
+F
autoripristinante per dispositivi collegati all'Espansione
T1 ÷
Zone di Ingresso o Uscita a secondo del modo di
T6
funzionamento dell'Espansione
Uscita Alimentazione (negativo) per i dispositivi
M
collegati all'Espansione
(*) - Questo assorbimento non comprende quello relativo all'alimentazione
dei dispositivi connessi all'Espansione.
(**) - La somma delle correnti assorbite dai morsetti [ +F] di un'Espansione
M-IN/OUT non deve essere superiore a 0,4 A
(***) - I morsetti T delle Espansione M-IN/OUT possono commutare al massimo
0,1 A. Per commutare correnti maggiori usare la Scheda Relè BRM04/12.
NOTA - Al fine di garantire la certificazione IMQ-SISTEMI DI SICUREZZA,
le uscite T1÷T6 devono essere interfacciate da relè, installati all'interno del
medesimo involucro.
ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
ON ON
OFF OFF
OFF OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
DESCRIZIONE
ON ON ON ON ON ON ON ON
ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
ON ON
ON ON
OFF OFF
OFF OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
v (V)
I (A)
13,8
0,02 (*)
0
13,8
(**)
(***)
0
ON ON ON ON
ON ON
ON ON
OFF OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentel Security M-IN/OUT

  • Page 1 I ITALIANO ATTENZIONE - NON collegare la M-IN/OUT al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –; +; R, C. INTRODUZIONE INSTALLAZIONE La M-IN/OUT è un'Espansione di Ingresso/Uscita che permette di incrementare il È...
  • Page 2 Per maggiori informazioni visitare il sito: www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl. Fig. 1 - Parti - Parts - Partes - Composants...
  • Page 3 G ENGLISH WARNING - Do NOT connect the M-IN/OUT Expander to the bus when the bus is live; if this is not possible, connect the bus terminals in the following order: -; +; R, C. INTRODUCTION INSTALLATION The M-IN/OUT is an Input/Output Expander which allows the number of zones and The Input and Output Expanders must be located as near as possible to the outputs of the Control panel to be increased.
  • Page 4 In the European Union, this label indicates that this product should NOT be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. For specific information see: www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental BENTEL SECURITY srl reserves the right to modify the technical specifications of this product without prior notice.
  • Page 5 E ESPAÑOL ATENCION - NO conectar el M-IN/OUT al bus cuando el mismo está conectado; si ello no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -; +; R, C. INTRODUCCIÓN 3) Pase los cables a través del orificio de entrada.
  • Page 6 Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Si desea obtener información específica, visite la página www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental BENTEL SECURITY srl se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de este producto sin previo aviso...
  • Page 7 F FRANÇAIS ATTENTION - Ne pas connecter le M-IN/OUT au bus quand celui-ci est sous tension; si cela ne devait pas être possible, relier les bornes du bus selon l'ordre suivant: -; +; R, C. INTRODUCTION 6) Compléter les connexions avec la bornier [6].
  • Page 8 2 minutes. Informations sur le recyclage BENTEL SECURITY recomande à ses clients de jeter le materiel appareils usagés (centrales, detecteurs, sirènes et autres dispositifs) de manière à protéger l'environnement. Les methods possibles incluent la reutilisation de pieces ou de produits entiers et le recyclage de produits, composants, et/ou matériels.