Télécharger Imprimer la page

krom schroeder TC 1 Mode D'emploi page 12

Contrôleur d'étanchéité
Masquer les pouces Voir aussi pour TC 1:

Publicité

V1
VG 15
VG 80
VG 80
V '
=
max.
3
200 m
/h
V
p
p
=
e
50 mbar
TC 2
9,5m
DN80
Prüfvolumen V
in Liter
P
bei Länge der Rohrleitung L (incl. V1 + V2)
Test volume V
in liters with length of pipe L
P
(including V1 + V2)
Volume d'essai V
en litres avec longueur du tuyau L
P
(V1 + V2 inclus)
Liter / Liter / litres
Grundmenge
pro weitere Meter
DN
Basic
per extra meter
Volume de base
par m add.
10
0,01
15
0,07
20
0,12
25
0,2
40
0,7
50
1,2
65
2
80
4
100
8,3
125
13,6
150
20
200
42
250
66,0
Beispiel / Example / Exemple
V
= 4 l + 9,5 m x 5 l/m = 51,5 l
P
L
12
Justage TC 2 und TC 3
Die Dichtheitskontrollen TC 2 und TC 3
bieten die Möglichkeit, auf eine bestimmte
Leckrate V ·
zu prüfen. Im Geltungsbereich
L
der Europäischen Union liegt die maximale
Leckrate V ·
bei 0,1% des maximalenVo-
L
lumenstromes. Die Empfindlichkeit der
Dichtheitskontrolle lässt sich über die Prüf-
dauer t
für jede Anlage individuell justieren
P
(Fig. 10). Soll eine kleine Leckrate V ·
werden, muss eine lange Prüfdauer t
gestellt werden. Die Prüfdauer t
sich aus dem Eingangsdruck p
Leckrate V ·
[l/h] und dem Prüfvolumen V
L
(Fig. 12)
Fig. 10
������
Adjustment TC 2 and TC 3
Tightness controls TC 2 and TC 3 offer the
option of testing for a specific leakage rate
V ·
In the scope of jurisdiction of the Euro-
L .
pean Union, the maximum leakage rate is
approx. 0.1% of the maximum flow rate.
The sensitivity of the tightness control can
be adjusted to suit the requrements of each
individual system by setting test period t
(Fig. 10). If a low leakage rate V ·
Fig. 11
tected, a long test duration t
The test duration t
the inlet pressure pe [mbar], the leakage rate
V ·
[l/h] and the test volume V
L
������
0,1
0,2
0,3
0,5
1,3
Réglage TC 2 et TC 3
2
Les contrôleurs d'étanchéité TC 2 et TC
3,3
3 offrent la possibilité de détecter un débit
de fuite V ·
donné. Dans le domaine de vali-
5
L
dité de l'Union Europénne, le débit de fuite
7,9
V ·
est de 0,1% du débit maxi. La sen-
12,3
L maxi
sibilité du contrôleur d'étanchéité est règla-
17,7
ble individuellement sur chaque installation
31,4
en agissant sur la durée d'essai t
Pour détecter un petit débit de fuite V ·
49,0
durée d'essai t
d'essai peut être calculée sur la base de la
pression d'entrée pe [ mbar ], du débit de
fuite V ·
[l/h] et du volume d'essai V
L
������
Fig. 12
erkannt
L
ein-
P
errechnet
P
[mbar], der
e
[l]
P
�����������
���
��
����� �
� �
�����
��
P
is to be de-
L
must be set.
P
can be calculated from
P
[l] (Fig. 12)
P
�����������
���
��
����� �
� �
�����
��
(Fig. 10).
P
, la
L
doit être longue. La durée
P
[l] (Fig. 12).
P
���
�����������
��
����� �
� �
�����
��
G. Kromschröder AG
Tel. ++49 (0)5 41/12 14-0 · Fax -3 70
Postfach 2809
info@kromschroeder.com
D-49018 Osnabrück
www.kromschroeder.de
Berechnungsbeispiel (Fig. 11)
Eingangsdruck: p
= 50 mbar
e
Leckrate V ·
:
L
V ·
= 200 m
3
/h
max.
V ·
= 200 m
3
/h x 0,1 % = 200 l/h
L
Prüfvolumen V
(Fig. 12):
P
2 x VG 80, 9,5 m
V
= 4 l + 9,5 m x 5 l/m = 51,5 l
P
Berechnete Prüfdauer:
= 4 x 50 x 51,5
t
+ 1 s = 55,5 s
P
200
Mit dem Jumper den nächst höheren Wert
(60 s) einstellen.
Hilfsventil V1, VG 15 (Fig. 9)
V
= 51,5 l, p
= 50 mbar ⇒ Punkt 1.
P
e
Das Ventil ist ausreichend dimensioniert,
um den Zwischenraum zu entlüften.
Technische
Änderungen,
die
dem
vorbehalten.
Example calculation (Fig. 11)
Inlet pressure: p
= 50 mbar
e
Leakage rate V ·
:
L
V ·
= 200 m
3
/h
max
V ·
/h x 0,1% = 200 l/h
= 200 m
3
L
Test volume V
(Fig. 12):
P
2 x VG 80, 9.5 m
V
= 4 l + 9.5 m x 5 l/m = 51.5 l
P
Calculated test duration:
= 4 x 50 x 51,5
t
+ 1 s = 55,5 s
P
200
Set the next value up from this (60 s) with
the jumper.
Auxiliary valve V1, VG 15 (Fig. 9)
V
= 51.5 l, p
= 50 mbar ⇒ Point 1.
P
e
The valve is adequately rated to vent the
space in-between.
We reserve the right to make technical changes designed to
improve our products without prior notice.
Exemple de calcul (Fig. 11)
pression d'entrée : p
= 50 mbars
e
débit de fuite V ·
:
L
V ·
= 200 m
3
/h
max
V ·
/h x 0,1 % = 200 l/h
= 200 m
3
L
volume d'essai V
(Fig. 12):
P
2 x VG 80, 9,5 m
V
= 4 l + 9,5 m x 5 l/m = 51,5 l
P
= 4 x 50 x 51,5
t
+ 1 s = 55,5 s
P
200
Régler sur la valeur immédiatement supé-
rieure (60 s) à l'aide du cavalier.
Vanne auxiliaire V1, VG 15 (Fig. 9)
V
= 51,5 l, p
= 50 mbars ⇒ Point 1.
P
e
La vanne est suffisamment dimensionnée
pour purger l'espace intermédiaire.
Toutes les caractéristiques techniques sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
Fortschritt
dienen,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 2Tc 3