Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Food Safety Thermometer
35625-40
Multifunction Food Safety Thermometer
Scan
Probe
Monitor

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oakton 35625-40

  • Page 1 Food Safety Thermometer 35625-40 Multifunction Food Safety Thermometer Scan Probe Monitor...
  • Page 2 Food Safety Thermometer Specifications and Features Temperature Range IR Channel -35ºC to 275ºC (-30ºF to 525ºF) Between 0ºC and 65ºC (32 to 150ºF): ±1ºC (±2ºF) Accuracy Below 0ºC (32ºF): ±1ºC (±2ºF) ±0.1 Assumes ambient operating degree/degree temperature of 23ºC ±2º Above 65ºC (150ºF): ±1.5% of reading (73ºF ±4ºF) <500ms after initial reading...
  • Page 3 Food Safety Thermometer Specifications and Features Repeatability Within accuracy specifications of the unit 0ºC to 50ºC (32ºF to 122ºF) Ambient Operating Range Relative Humidity 90% (±5%) RH noncondensing @ 30ºC (86ºF) -20ºC to 60ºC (-4ºF to 140ºF) Storage Temperature 165mm x 32mm x 50mm (6.5” x 1.25” x 2”) Weight/Dimensions (with Battery) 150g (0.33lbs)
  • Page 4 Figure 1/Graphique 1/Figura 1 HACCP Zone Indicators / Indicateur zone HACCP / Indicadores de Zona Cº/Fº Indicator / Affichage Cº/Fº / Indicador ºC/ºF Probe Icon / Icône Sonde / Icono de Sonda Timer Icon / Icône Minuterie / Icono de Temporizador ON (Measure) / ON (Mesure) / ON (Medición) Low Battery Icon /...
  • Page 5 Language Sections English language section ......7 French language section ......21 Spanish language section .
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Product Statement ......... . . 7 Proper Application and Operation .
  • Page 7: Proper Application And Operation

    Proper Application and Operation Before You Start First time users should reference “Battery Insertion Replacement” before using the unit, page 19. Current Noncontact (Infrared) Mode Reading Pressing and holding the ON button starts the food safety thermometer in noncontact Maximum (infrared) measurement mode.
  • Page 8 Probe Mode To measure the internal temperature of an object, extend the probe (see Figure 4) and press the MODE button until the Probe Icon is displayed (see Figure 5). Insert the probe at least 12mm (1/2") into the target and press the ON button to measure the core tempera- ture.
  • Page 9 are exposed to temperatures that may support rapid bacterial growth. To set the countdown timer, press the MODE button until the timer icon is displayed (Figure 6). Press the SET button once to enter the set mode (“SET” on display blinks). Press the SET button a second time to clear and increment the timer value.
  • Page 10 The HACCP Check indicators operate in both the Noncontact and Contact modes. The indi- cator light will flash during an active measure- ment and will be lit steadily during display Hold or Recall (Figure 5). • A Green LED indicator shows a safe chilled or frozen condition below 4ºC (40ºF) or a safe holding temperature above 60ºC (140ºF).
  • Page 11: Noncontact (Infrared) Temperature Measurement Applications

    Noncontact Temperature Measurement Applications Measuring Liquid Temperatures To accurately measure the temperature of liquids and semi-liquids, such as soup, chili, salad dressing, etc., stir the liquid to bring the internal temperature to the surface, while taking a measurement with the unit in noncon- tact mode.
  • Page 12 Measuring Food at the Receiving Dock Use the food safety thermometer to accurately measure perishable products at the receiving dock. When a delivery of fresh or frozen food arrives, check that the products, shipping crates, and internal temperature of the delivery truck are all at the proper storage tempera- tures.
  • Page 13: Field Verification Of Accuracy

    Field Verification Of Accuracy Infrared (IRT) and Probe channels (RTD) Follow the steps below to verify the accuracy of your food safety thermometer. The 0ºC (32ºF) “stirred ice bath” is the recommended verification reference point. Since it is more difficult to measure the surface of hot water, the hot verification should be used only as a general accuracy check of the IRT channel.
  • Page 14 The probe temperature reading should be within ±0.5°C (±1°F) of the reference probe reading. Hot Temperature Verification Check 1. Follow the same procedure as above, sub- stituting hot water (>140°F/60°C). Hot tap water is adequate for the procedure. 2. Repeat steps two and three from above. Note: Due to evaporative cooling on the surface of the hot water, it is particularly important that the surface of the water be...
  • Page 15 Field of View The ideal working range of the noncontact thermometer (IRT) is between 2cm and 25cm (1 and 10 inches). The field of view is a circu- lar measurement area approximately equal to the distance from the target to the unit, divided by 2.
  • Page 16 Humidity Noncontact thermometers (IRTs) are not intended for use in extremely humid or con- densing environments. Condensation on the lens window will impede the optical perform- ance and prevent accurate temperature meas- urements. If this occurs, allow the window to dry by evaporation or wipe with a soft cloth and resume measurements.
  • Page 17: Setting/Changing ºc / ºf Temperature Scales

    Setting/Changing ºC and ºF Temperature Scales The food safety thermometer can display temperature in either the ºC (Celsius) or ºF (Fahrenheit) scales. The desired scale is selected at the time the battery is installed: NOTE! For ºF Press SET within 15 seconds Selecting the ºC Scale: of connecting battery...
  • Page 18: Battery Insertion / Replacement

    Probe Replacement The modular probe of the food safety ther- mometer is replaceable. To replace probe, extend the probe partially to access the rubber caps. Carefully pry up the rubber caps using a pin, and remove the cap using a #2 Phillips screws as shown.
  • Page 19: Certifications

    Code: Battery symbol Problem: Possible low battery Action: Check and/or replace battery Code: Blank display Problem: Possible dead battery Action: Check and/or replace battery Other Operational Considerations All models should be protected from the following: • EMI (Electro Magnetic Interference) from induction heaters and microwave ovens •...
  • Page 20 SOMMAIRE Le Produit ..........21 Applications et Opérations .
  • Page 21: Applications Et Opérations

    APPLICATIONS ET OPÉRATIONS Avant utilisation Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, veuillez lire le chapitre “Changer la pile” p.34. Mesure par infrarouge Valeur Pour mesurer la température par infrarouge, mesurée appuyez sur la touche ON et maintenez-la enfoncée pendant la mesure. L’icône “SCAN” Valeur apparaît sur l’écran.
  • Page 22 Mesure avec la sonde Pour mesurer la température interne d’un objet, vous devez rabattre la sonde (Figure 4). Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’icône de la sonde apparaisse sur l’écran (Figure 5). Enfoncez la sonde dans la cible à une pro- fondeur minimale de 12 mm et appuyez sur la touche ON pour mesurer la température.
  • Page 23 inspections HACCP (Hazard Analysis Critical Control Points). La démarche HACCP et les principes élémentaires d’hygiène alimentaire prévoient le contrôle des périodes pendant lesquelles les aliments sont exposés à des températures favorisant la prolifération de bac- téries. Nous vous conseillons de vous référer aux directives HACCP correspondantes.
  • Page 24 appuyez une fois sur la touche SET pour accéder au mode réglage, puis appuyez une deuxième fois pour régler la valeur sur zéro. Contrôle rapide HACCP Votre thermomètre alimentaire a une fonction qui vous permet d’effectuer un rapide contrôle HACCP. Les icônes correspondants et les LED placées dans la partie supérieure de l’appareil indiquent si l’aliment mesuré...
  • Page 25: Mesure Par Infrarouge: Applications

    tions en terme de temps et de température ont une incidence négative sur la qualité de l’aliment contrôlé. Pour plus d’informations, veuillez contacter l’autorité compétente de votre région. Mesure par infrarouge: APPLICATIONS Mesure de la température des liquides Pour mesurer des liquides et des semi-liquides tels que les sauces de salade ou les soupes…, il est nécessaire de bien les mélanger pendant la mesure pour en ramener...
  • Page 26 (>0°C). Pour mesurer la température de pro- duits se trouvant dans des armoires réfrigérantes ou des réfrigérateurs, ouvrez la porte ou le rideau et balayez chaque aliment à la recherche de zones anormalement tièdes ou d’aliments dont la température se trouve en dehors de la zone de sécurité.
  • Page 27: Contrôle Rapide De La Précision

    bacs de réfrigération ouverts, les buffets de hors d’œuvres, les tables vapeurs, les chauffe- plats... etc. sont à la bonne température. La fonction „Contrôle rapide HACCP“ vous permet de détecter rapidement les tempéra- tures anormales comprises entre 4°C et 60°C. Il vous suffit de scanner lentement et de façon croisée la surface des produits à...
  • Page 28 l’eau froide jusqu’à 1 ou 2 cm du bord. 2. Immergez le bout d’un thermomètre sonde- référence parfaitement calibré dans l’eau et remuez vigoureusement le mélange jusqu’à ce que la température affichée se stabilise. 0ºC 3. Continuez de remuer à l’aide d’un bâtonnet (32ºF) mélangeur ou d’une paille et mesurez la température du mélange avec le ther-...
  • Page 29 Remarque: la surface de l’eau se refroidissant rapidement, il est indispensable de remuer constamment l’eau. (Figure 11). Si vous utilisez cette méthode pour vérifier la précision d’un thermomètre infrarouge, les températures mesurées devraient se trouver à ±2°C de celles du thermomètre de référence ; les valeurs relevées par la sonde devraient 60ºC varier au maximum de ±0.5°C.
  • Page 30 Température ambiante Votre thermomètre alimentaire a été conçu pour être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre 0°C et 50°C. Il faut éviter tout changement brusque de tem- pérature. Dans le cas contraire, laissez 30 mn à l’appareil pour se stabiliser afin d’obtenir des mesures précises (Figure 13).
  • Page 31: Affichage De La Température - ºc/ºf

    taires, congelés ou non, tels que l’eau, les huiles, les graisses, les légumes, la viande ou le poisson… etc. Les emballages plastique ou papier ont la même émissivité. Important: des résultas incorrects peuvent s’afficher si vous tentez de mesurer des sur- faces métalliques brillantes ou polies (comme par ex.
  • Page 32 appuyez pendant les 15 premières secondes sur la touche SET. Un °F clignote alors sur l’écran jusqu’à ce que le réglage soit effectif (Figure 14). Remarque: le réglage de l’affichage °C / °F doit être renouvelé chaque fois que vous changez la pile.
  • Page 33: Mise En Place De La Pile (9 V)

    changement de la sonde n’affecte pas la précision de l’appareil. (Figure 16). Mise en place de la pile (9 V) Enlevez la protection en caoutchouc du boîtier de la pile placé dans la partie inférieure de l’appareil. Secouez légèrement l’appareil pour faire tomber la pile puis remplacez-la par une nouvelle pile 9 V (Figure 17).
  • Page 34 Autres remarques importantes Tous les modèles doivent être protégés contre: • Interférences électromagnétiques provenant d’appareils de chauffe à induction ou d’ap- pareils à micro-ondes. • Electricité statique • Lorsque l’appareil a été endommagé, vérifiez sa fonctionnalité et sa précision comme expliqué...
  • Page 36 Tabla de Contenido Declaración del Producto ........37 Correcta Aplicación y Operación .
  • Page 37: Correcta Aplicación Y Operación

    Correcta Aplicación y Operación Antes de Empezar Principiantes hacer referencia en “Colocación/ Reemplazo de la Batería” antes de usar la unidad. Page 50. Lectura Modalidad sin Contacto (Infrarroja) Actual Al presionar y sostener el botón ON, el ter- mómetro inicia en la modalidad de medición Valor infrarroja.
  • Page 38 modos operativos: Infrarrojo, Sonda y Temporizador (Figura 3). Modalidad de Sonda Para medir la temperatura interna de un obje- to, extienda la sonda (ver Figura 4) y presione el botón MODE hasta que el Icono de Sonda se muestre en la pantalla (ver Figura 5). Inserte la sonda por lo menos 12mm (1/2") dentro del objeto y presione el botón ON para medir la temperatura interior.
  • Page 39 Puntos Críticos de Control (HACCP*). Los principios de HACCP y las prácticas de seguri- dad de alimentos requieren supervisión del tiempo que los alimentos perecederos per- manecen expuestos a temperaturas soportar el rápido desarrollo bacteriano. Para programar el temporizador, presione el botón MODE hasta que el icono de tempo- rizador se muestre en la pantalla (Figura 6).
  • Page 40 ajuste y una segunda vez para poner los valores en cero. Verificación de HACCP* Este termómetro incorpora una verificación “HACCP” para desplegar gráficamente las zonas de temperatura crítica. Los iconos e indicadores LED, ubicados en la parte superior de la pantalla, indican si algún producto ali- menticio se está...
  • Page 41: Aplicaciones De Medición De Temperatura Sin Contacto

    LED rojas y verdes para alertar al usuario de la condición de temperatura en los límites. Nota: Siempre que la luz indicadora LED roja del esté activada, es necesario evaluar las reglas de almacenamiento seguro y manejo dictadas por ambos, el tiempo de exposición y la temperatura.
  • Page 42 deben hacer mediciones rápidas (de 1 minuto o menos) o en su defecto, esperar 30 minutos a que la unidad se estabilice en el ambiente refrigerado (sobre 0°C / 32°F) antes de realizar la medición. Para medir algún artículo contenido en un recipiente, abra la tapa o cortina, y apunte directamente al producto para temperaturas uniformes.
  • Page 43: Verificación De La Precisión En Campo

    temperaturas de superficie de productos man- tenidos en áreas calientes o frías, tales como unidades de refrigeración abiertas, barras de ensaladas, mesas de vapor, exhibidores de pascado o carnes frías y hornos de recalen- tamiento. Use la opción de verificación de HACCP para identificar rápidamente si existen temperaturas inseguras en la “Zona de peligro”...
  • Page 44 mente como prueba de exactitud general del canal infrarrojo. Verificación de Temperatura Fría 1. Llene a la mitad una taza de poliestireno con cubos de hielo. Agregue el agua fría justo debajo del borde de la taza. 2. Sumerja la punta de un termómetro de con- tacto con calibración conocida (termómetro de referencia) en el agua y revuelva la mez- cla con la sonda durante un minuto, o hasta...
  • Page 45 Verificación de Temperaturas Calientes 1. El Siga el mismo procedimiento de arriba, sustituyendo por agua caliente (>140°F/60°C). Agua caliente del grifo es adecuada para el procedimiento. 2. Repita pasos 2 y 3 de arriba. Nota: Debido al enfriamiento evaporativo en la superficie del agua caliente, es muy impor- tante que la superficie del agua sea agitada mientras se realiza la medición infrarroja (IRT)
  • Page 46 El campo visual es una área circular aproxi- madamente igual a la distancia del objetivo a la unidad, dividida entre 2. El haz de luz inte- grado, ayuda a definir el área a medir. Para asegurar mediciones precisas, el objetivo a medir debe llenar o rebasar el campo visual.
  • Page 47 sación. La presencia de condensación en el lente impide el correcto funcionamiento óptico lo que evita mediciones precisas de temper- atura. Si esto ocurre, permita que el lente se seque, o límpielo con una tela suave y repita las mediciones. Emisividad Un termómetro infrarrojo (IRT) determina la temperatura al medir la energía emitida por un...
  • Page 48: Ajustando/ Cambiando Escalas De Temperatura ºc/ ºf

    Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF. El termómetro de Seguridad en Alimentos puede mostrar la temperatura en escalas ºC (Celsius) o ºF (Fahrenheit). La escala deseada se elige al momento de instalar la batería. Seleccionando la escala ºC: Cuando se conecta la batería a los cables el indicador de escala ºC se muestra en la pan- talla por aproximadamente 15 segundos.
  • Page 49: Colocación Y Reemplazo De Baterías

    enjuagarse con un leve rocío de agua fresca. (Figura 15). Nota: Esta unidad no está diseñada para inmersión completa o lavado en un lavaplatos. Reemplazo de la Sonda La sonda modular del termómetro de Seguridad en Alimentos es reemplazable. Para reemplazar, extienda parcialmente la sonda hasta tener acceso las tapas de cau- cho.
  • Page 50 Nota: Cada vez que la batería es instalada o reemplazada, la escala de temperatura elegirá automáticamente la escala ºC. Para selec- cionar la escala ºF ver “Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF”. Solución de Problemas Código: --- (en pantalla) Problema: La temperatura del objetivo está...
  • Page 51: Certificaciones

    • Calor de estufas, sartenes o superficies calientes (no lo coloque en la estufa) Certificaciones Este instrumento cumple con las normas siguientes: • EN 61326-1 Emisiones Electromagnéticas y Susceptibilidad • EN 61010-1 Seguridad general • IP54...
  • Page 52 Oakton Instruments...

Table des Matières