Page 68
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Consignes de sécurité Ne pas dévisser le couvercle. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur CHOCS ÉLECTRIQUES aucune pièce qui puisse être réparée par D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES l’utilisateur.
Page 69
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où...
Page 70
Table des matières Avant utilisation ..........4 2. Préparatifs ........... 17 2-1. Précautions d’installation ........17 Vue générale ..............4 2-2. Connexions avec d’autres appareils .......18 En ce qui concerne le mode d’emploi ......4 2-2-1. Schéma fonctionnel ..........18 Marques commerciales et marques commerciales 2-2-2.
Pour faciliter la lecture de ce manuel, le numéro Au sujet du droit d’auteur et de modèle AW-HS50E est abrégé sous la forme “AW-HS50”. de la licence De la même manière, les numéros de modèle AW-HE50HE et AW-HE50SE sont abrégés sous...
Déni de la garantie Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA votre attention est attirée sur les risques de sécurité TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE suivants que cela représente.
Caractéristiques Format compact Fonction d’affichage multi-vues L’appareil est compact, avec une largeur demi-rack Un canal est fourni pour la fonction d’affichage (210 mm) et une profondeur 4RU (177 mm). multi-vues. La télécommande de caméra AW-RP50 (en option) L’utilisateur peut choisir de diviser l’écran en 10, 9, est également de la même taille.
Page 74
L’appareil peut être raccordé à une télécommande de cinq touches de points de connexion pour le de caméra Panasonic via un réseau. bus A et une autre rangée de cinq touches de Quand il est relié à une télécommande de points de connexion pour le bus B.
Précautions d’utilisation En plus des différents points présentés dans les “Consignes de sécurité”, veuillez respecter également les précautions suivantes. Manipuler délicatement. Précautions à respecter pendant la production Ne jamais faire tomber l’appareil ni lui subir des chocs Les fonctions de commutation d’image et les effets violents ou le soumettre à...
1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1. Panneau de commande Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F...
Page 78
1. Les différentes parties et leurs fonctions Touches utilisateur [USER 1, USER 2] Molette OSD/temps [OSD/TIME] Quatre fonctions choisies parmi les options de Cette molette permet d’exécuter les opérations menu peuvent être attribuées aux touches USER 1 suivantes. et USER 2, puis réutilisées.
Page 79
1. Les différentes parties et leurs fonctions Touche d’activation d’incrustation Touche de transition franche [BKGD CUT] [KEY ON] Cette touche sert à réaliser une transition instantanée pour l’opération sélectionnée. Elle sert à combiner des matériaux d’incrustation Témoin de la touche allumé: pendant la durée de transition qui a été...
Page 80
1. Les différentes parties et leurs fonctions Touche de fondu [MIX] Touches de délégation de bus Elle sert à exécuter des transitions (transitions MIX) (BUS DELEGATION) [AUX, PinP, KEY-F/S] dans lesquelles les images du bus A et du bus B Elles servent à...
Page 81
1. Les différentes parties et leurs fonctions Touches de points de connexion de bus A 2. Quand le témoin de la touche AUX clignote: Quand une des touches de points de connexion [1 à 5] est actionnée, le matériau du bus AUX est ...
1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-2. Panneau arrière SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN 12 V DVI OUT DVI IN TALLY / GPI BOOT SV NM Connecteurs SDI IN [SDI IN 1 à 4] Interrupteur d’alimentation [POWER] Quand l’interrupteur d’alimentation est positionné...
Page 83
1. Les différentes parties et leurs fonctions Connecteur DVI OUT [DVI OUT] Connecteur TALLY/GPI [TALLY/GPI] Il s’agit du connecteur de sortie des signaux DVI-D. (D-sub 15 broches, femelle, filetage en Des signaux ayant une des résolutions suivantes inches) peuvent être sortis depuis ce connecteur par une Ce connecteur présente cinq ports d’entrée par opération des menus.
2. Préparatifs 2-1. Précautions d’installation En plus des différents points présentés dans les “Consignes de sécurité”, veuillez respecter également les précautions suivantes. Adressez-vous sans faute à votre revendeur pour effectuer les travaux d’installation et de raccordement de l’appareil. Manipuler avec précautions! Raccordement de l’alimentation électrique ...
2. Préparatifs 2-2-2. Exemple de configuration HD SDI Caméra HD HD SDI Moniteur SDI HD SDI HD SDI Caméra HD HD SDI Caméra HD HD SDI SD SDI Moniteur SDI Caméra SD DVI-D DVI-D Moniteur de PC SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN 12 V...
Page 87
2. Préparatifs Exemple de connexions IP (raccordement de l’appareil avec l’AW-HE50 et l’AW-RP50) AW-HE50S AW-HE50S Câble LAN Signaux vidéo SDI (câble droit) Moniteur 2 Concentrateur de Moniteur 1 commutation Câble LAN (câble droit) Moniteur Moniteur AW-HS50 AW-RP50 20 (F)
2. Préparatifs 2-3. Mise sous et hors tension 2-4. Vérification de la sortie de l’appareil vidéo Mise sous tension Les instructions ci-dessous montrent la manière d’afficher les menus OSD de l’appareil sur un moniteur externe pour vérifier la sortie vidéo de l’appareil. Positionner l’interrupteur POWER sur ON.
2. Préparatifs Changement du format vidéo 2-4-2. Affichage des menus OSD sur un moniteur SDI Si les menus OSD ne s’affichent pas, même quand le moniteur SDI est raccordé à l’appareil, le format vidéo doit être changé. Raccorder le moniteur SDI au connecteur Suivre les instructions ci-dessous pour changer le SDI OUT 2 de l’appareil.
2. Préparatifs Changement de connecteur pour la 2-5. Utilisation des menus OSD sortie des menus OSD (on-screen display) Les réglages de l’appareil sont sélectionnés sur les menus OSD qui sont affichés sur le moniteur externe. La manière d’utiliser les menus OSD est expliquée dans ce qui suit.
2. Préparatifs 2-5-3. Configuration des menus et navigation entre les menus Configuration des menus de Navigation entre le menu principal l’appareil et les menus secondaires Pour passer du menu principal à un menu secondaire Les menus OSD de l’appareil sont organisés selon Pour sélectionner un menu secondaire: deux niveaux hiérarchiques: le menu principal et les Tourner la molette OSD/TIME pour sélectionner...
2. Préparatifs 2-5-4. Utilisation des menus secondaires Sélectionner la ligne comprenant le paramètre. Quand la molette OSD/TIME est tournée, le curseur “>“ se déplace vers le haut ou le bas. Amener le curseur devant la ligne du paramètre dont le réglage doit être modifié, puis appuyer sur la molette OSD/TIME.
2. Préparatifs Déplacer la partie clignotante. Quand un paramètre comporte plusieurs réglages, appuyer sur la molette OSD/TIME pour déplacer la partie clignotante vers la droite. La partie clignotante se Cette partie clignote. Appuyer sur la molette OSD/TIME. déplace vers la droite. Valider les changements.
2. Préparatifs 2-5-6. Opérations directes à l’aide des touches USER et de la molette OSD/TIME Les fonctions qui ont été attribuées aux touches USER sont affichées dans la zone d’affichage de l’état des touches USER, et les paramètres pouvant être changés directement par les touches USER et la molette OSD/TIME sont affichés dans les états indiqués dans la liste ci-dessous.
2. Préparatifs 2-5-7. Fonction de délégation de menu Quand une des touches de la liste ci-dessous est double-cliquée, un menu donné est sélectionné. (La fonction de délégation de menu) L’opération correspondant à la touche actionnée est également exécutée. <Liste des fonctions de délégation de menu> Touche Menu sélectionné...
3. Aspect extérieur Unité: mm Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F PinP SHIFT AUTO BKGD 29 (F)
4. Fiche technique Entrées 5 lignes vidéo 4 lignes de signaux: SDI IN 1 à SDI IN 4 DVI-D 1 ligne de signaux: DVI IN Sorties 3 lignes vidéo, 4 sorties 2 lignes de signaux: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Seuls les signaux de SDI OUT 1 sont divisés en deux) DVI-D 1 ligne de signaux: DVI OUT...
Page 98
4. Fiche technique Sorties SDI HD: Numérique série en composantes (SMPTE 292M) SD: Numérique série en composantes (SMPTE 259M) 2 lignes de signaux: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Seuls les signaux de SDI OUT 1 sont divisés en deux) HD: conforme à...
Page 99
4. Fiche technique Contrôle I/O LAN (RJ-45) Câble de connexion: (entrée/sortie) 10BASE-T/100BASE-TX Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure), longueur (Pour le contrôle IP) maximum de 100 m, Câble STP (shielded twisted pair: paire torsadée blindée) recommandé Pour raccorder l’appareil à un concentrateur (concentrateur de commutation), utiliser un câble droit.