Panasonic AW-HS50E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AW-HS50E:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for
future use.
For instructions on how to operate this Compact Live Switcher and how
to establish its settings, refer to the "Operations and Settings" manual
(PDF file) which can be found on the CD-ROM supplied with the unit.
Operating Instructions
Compact Live Switcher
AW-HS50E
Model No.
<Basics>
3TR006513CAA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AW-HS50E

  • Page 35 Memo 34 (E)
  • Page 68 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Consignes de sécurité  Ne pas dévisser le couvercle. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, retirer le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur CHOCS ÉLECTRIQUES aucune pièce qui puisse être réparée par D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES l’utilisateur.
  • Page 69 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où...
  • Page 70 Table des matières Avant utilisation ..........4 2. Préparatifs ........... 17 2-1. Précautions d’installation ........17 Vue générale ..............4 2-2. Connexions avec d’autres appareils .......18 En ce qui concerne le mode d’emploi ......4 2-2-1. Schéma fonctionnel ..........18 Marques commerciales et marques commerciales 2-2-2.
  • Page 71: Avant Utilisation

      Pour faciliter la lecture de ce manuel, le numéro  Au sujet du droit d’auteur et  de modèle AW-HS50E est abrégé sous la forme “AW-HS50”. de la licence De la même manière, les numéros de modèle AW-HE50HE et AW-HE50SE sont abrégés sous...
  • Page 72: Déni De La Garantie

     Déni de la garantie  Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA votre attention est attirée sur les risques de sécurité TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE suivants que cela représente.
  • Page 73: Caractéristiques

    Caractéristiques Format compact Fonction d’affichage multi-vues   L’appareil est compact, avec une largeur demi-rack   Un canal est fourni pour la fonction d’affichage (210 mm) et une profondeur 4RU (177 mm). multi-vues. La télécommande de caméra AW-RP50 (en option) L’utilisateur peut choisir de diviser l’écran en 10, 9, est également de la même taille.
  • Page 74   L’appareil peut être raccordé à une télécommande de cinq touches de points de connexion pour le de caméra Panasonic via un réseau. bus A et une autre rangée de cinq touches de Quand il est relié à une télécommande de points de connexion pour le bus B.
  • Page 75: Accessoires

    Accessoires Vérifier que les accessoires suivants sont présents et qu’il n’en manque aucun. Mode d’emploi <Les bases> (ce manuel) ....1 Adaptateur secteur ............ 1 CD-ROM ..............1 Câble d’alimentation (2 m) ......... 2   Mode d’emploi <Les bases> ...
  • Page 76: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation  En plus des différents points présentés dans les “Consignes de sécurité”,  veuillez respecter également les précautions suivantes. Manipuler délicatement. Précautions à respecter pendant la production Ne jamais faire tomber l’appareil ni lui subir des chocs Les fonctions de commutation d’image et les effets violents ou le soumettre à...
  • Page 77: Les Différentes Parties Et Leurs Fonctions

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1. Panneau de commande Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F...
  • Page 78 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touches utilisateur [USER 1, USER 2]  Molette OSD/temps [OSD/TIME] Quatre fonctions choisies parmi les options de Cette molette permet d’exécuter les opérations menu peuvent être attribuées aux touches USER 1 suivantes. et USER 2, puis réutilisées.
  • Page 79 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touche d’activation d’incrustation  Touche de transition franche [BKGD CUT] [KEY ON] Cette touche sert à réaliser une transition instantanée pour l’opération sélectionnée. Elle sert à combiner des matériaux d’incrustation Témoin de la touche allumé: pendant la durée de transition qui a été...
  • Page 80 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touche de fondu [MIX]  Touches de délégation de bus Elle sert à exécuter des transitions (transitions MIX) (BUS DELEGATION) [AUX, PinP, KEY-F/S] dans lesquelles les images du bus A et du bus B Elles servent à...
  • Page 81 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touches de points de connexion de bus A 2. Quand le témoin de la touche AUX clignote: Quand une des touches de points de connexion [1 à 5] est actionnée, le matériau du bus AUX est ...
  • Page 82: Panneau Arrière

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-2. Panneau arrière SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN 12 V DVI OUT DVI IN TALLY / GPI BOOT SV NM  Connecteurs SDI IN [SDI IN 1 à 4]  Interrupteur d’alimentation [POWER] Quand l’interrupteur d’alimentation est positionné...
  • Page 83 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Connecteur DVI OUT [DVI OUT]  Connecteur TALLY/GPI [TALLY/GPI] Il s’agit du connecteur de sortie des signaux DVI-D. (D-sub 15 broches, femelle, filetage en Des signaux ayant une des résolutions suivantes inches) peuvent être sortis depuis ce connecteur par une Ce connecteur présente cinq ports d’entrée par opération des menus.
  • Page 84: Préparatifs

    2. Préparatifs 2-1. Précautions d’installation  En plus des différents points présentés dans les “Consignes de sécurité”,  veuillez respecter également les précautions suivantes. Adressez-vous sans faute à votre revendeur pour effectuer les travaux d’installation et de raccordement de l’appareil. Manipuler avec précautions! Raccordement de l’alimentation électrique ...
  • Page 85: Connexions Avec D'autres Appareils

    2. Préparatifs 2-2. Connexions avec d’autres appareils 2-2-1. Schéma fonctionnel AW-HS50 DbyD BLACK SDI IN 1 SDI OUT 1 BKGD TRANS VPrc 1, 2 (CUT, MIX, WIPE) COLOR BKGD DbyD SDI IN 2 Sortie 1, 2 COLOR VPrc (SDI) Entrées 1 à 4 (LIN, LUM, CHROMA) (SDI) DbyD...
  • Page 86: Exemple De Configuration

    2. Préparatifs 2-2-2. Exemple de configuration HD SDI Caméra HD HD SDI Moniteur SDI HD SDI HD SDI Caméra HD HD SDI Caméra HD HD SDI SD SDI Moniteur SDI Caméra SD DVI-D DVI-D Moniteur de PC SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN 12 V...
  • Page 87 2. Préparatifs  Exemple de connexions IP  (raccordement de l’appareil avec l’AW-HE50 et l’AW-RP50) AW-HE50S AW-HE50S Câble LAN Signaux vidéo SDI (câble droit) Moniteur 2 Concentrateur de Moniteur 1 commutation Câble LAN (câble droit) Moniteur Moniteur AW-HS50 AW-RP50 20 (F)
  • Page 88: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    2. Préparatifs 2-3. Mise sous et hors tension 2-4. Vérification de la sortie de l’appareil vidéo  Mise sous tension  Les instructions ci-dessous montrent la manière d’afficher les menus OSD de l’appareil sur un moniteur externe pour vérifier la sortie vidéo de l’appareil. Positionner l’interrupteur POWER sur ON.
  • Page 89: Affichage Des Menus Osd Sur Un Moniteur Sdi

    2. Préparatifs  Changement du format vidéo  2-4-2. Affichage des menus OSD sur un moniteur SDI Si les menus OSD ne s’affichent pas, même quand le moniteur SDI est raccordé à l’appareil, le format vidéo doit être changé. Raccorder le moniteur SDI au connecteur Suivre les instructions ci-dessous pour changer le SDI OUT 2 de l’appareil.
  • Page 90: Utilisation Des Menus Osd (On-Screen Display)

    2. Préparatifs  Changement de connecteur pour la  2-5. Utilisation des menus OSD sortie des menus OSD (on-screen display) Les réglages de l’appareil sont sélectionnés sur les menus OSD qui sont affichés sur le moniteur externe. La manière d’utiliser les menus OSD est expliquée dans ce qui suit.
  • Page 91: Configuration Des Menus Et Navigation Entre Les Menus

    2. Préparatifs 2-5-3. Configuration des menus et navigation entre les menus  Configuration des menus de   Navigation entre le menu principal  l’appareil et les menus secondaires Pour passer du menu principal à un menu secondaire Les menus OSD de l’appareil sont organisés selon Pour sélectionner un menu secondaire: deux niveaux hiérarchiques: le menu principal et les Tourner la molette OSD/TIME pour sélectionner...
  • Page 92: Utilisation Des Menus Secondaires

    2. Préparatifs 2-5-4. Utilisation des menus secondaires Sélectionner la ligne comprenant le paramètre. Quand la molette OSD/TIME est tournée, le curseur “>“ se déplace vers le haut ou le bas. Amener le curseur devant la ligne du paramètre dont le réglage doit être modifié, puis appuyer sur la molette OSD/TIME.
  • Page 93: Indications Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    2. Préparatifs Déplacer la partie clignotante. Quand un paramètre comporte plusieurs réglages, appuyer sur la molette OSD/TIME pour déplacer la partie clignotante vers la droite. La partie clignotante se Cette partie clignote. Appuyer sur la molette OSD/TIME. déplace vers la droite. Valider les changements.
  • Page 94: Opérations Directes À L'aide Des Touches User Et De La Molette Osd/Time

    2. Préparatifs 2-5-6. Opérations directes à l’aide des touches USER et de la molette OSD/TIME Les fonctions qui ont été attribuées aux touches USER sont affichées dans la zone d’affichage de l’état des touches USER, et les paramètres pouvant être changés directement par les touches USER et la molette OSD/TIME sont affichés dans les états indiqués dans la liste ci-dessous.
  • Page 95: Fonction De Délégation De Menu

    2. Préparatifs 2-5-7. Fonction de délégation de menu Quand une des touches de la liste ci-dessous est double-cliquée, un menu donné est sélectionné. (La fonction de délégation de menu) L’opération correspondant à la touche actionnée est également exécutée. <Liste des fonctions de délégation de menu> Touche Menu sélectionné...
  • Page 96: Aspect Extérieur

    3. Aspect extérieur Unité: mm Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F PinP SHIFT AUTO BKGD 29 (F)
  • Page 97: Fiche Technique

    4. Fiche technique Entrées 5 lignes vidéo 4 lignes de signaux: SDI IN 1 à SDI IN 4 DVI-D 1 ligne de signaux: DVI IN Sorties 3 lignes vidéo, 4 sorties 2 lignes de signaux: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Seuls les signaux de SDI OUT 1 sont divisés en deux) DVI-D 1 ligne de signaux: DVI OUT...
  • Page 98 4. Fiche technique Sorties SDI HD: Numérique série en composantes (SMPTE 292M) SD: Numérique série en composantes (SMPTE 259M) 2 lignes de signaux: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Seuls les signaux de SDI OUT 1 sont divisés en deux) HD: conforme à...
  • Page 99 4. Fiche technique Contrôle I/O LAN (RJ-45) Câble de connexion: (entrée/sortie) 10BASE-T/100BASE-TX Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure), longueur (Pour le contrôle IP) maximum de 100 m, Câble STP (shielded twisted pair: paire torsadée blindée) recommandé   Pour raccorder l’appareil à un concentrateur (concentrateur de commutation), utiliser un câble droit.

Table des Matières