Fireplace Xtrordinair ProBuilder 36 CF GSR2 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour ProBuilder 36 CF GSR2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels..
- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphone se trouvant dans le bâtiment
ou vous vous trouvez.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, situé en permanence, dans une maison de
fabrication (États-Unis uniquement) ou dans une maison mobile, lorsque cela n'est pas interdit par les
codes locaux.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de
conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Garde ce manuel pour y revenir plus tard.
Travis Industries, Inc.
 Copyright 2019, T.I.
ProBuilder
36/42 CF
GSR2
Le manuel du propriétaire
12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275
$10.00
 Opération
 Entretien
5/26/21
Répertorié par
Omni-Test Laboratories, Inc.
Rapport # 0028GF115S
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
CSA 2.17-2017
www.travisproducts.com
100-01495-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fireplace Xtrordinair ProBuilder 36 CF GSR2

  • Page 1 ProBuilder 36/42 CF GSR2 Le manuel du propriétaire AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 2: Introduction

    Table of Contents Introduction Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz ProBuilder GSR2. Ce manuel détaille le fonctionnement et l'entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec le mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conservez-le pour référence ultérieure.. Une information important Aucun autre foyer au gaz ProBuilder n'a le même Enregistrez votre garantie en ligne sur:...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Table des matières Introduction ........... 2 36 CleanFace - Installation du journal ..24 Une information important ......2 Installation - Chêne vs Bouleau ......24 Bûche Arrière ............ 24 Avertissements d'installation ...... 2 Journal de gauche ..........25 Table des matières ........
  • Page 4: Caractéristiques

    Table of Contents Caractéristiques   Fonctionne pendant les pannes de courant pilote permanent   Look contemporain Pilote permanent ou intermittent (GreenSmart)  Ventilateur en option pour la distribution de chaleur  Sortie de chaleur à débit variable  Thermosta à...
  • Page 5 Safety Precautions SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ: * Ne s’allument pas n’importe quel appareil * Éteignez toute flamme nue * ne pas toucher aucun commutateur électrique ou brancher ou débrancher quoi que ce soit * fenêtres ouvertes et d’évacuer le bâtiment * appel fournisseur de gaz de la maison du voisin, si ne pas atteint, appeler les pompiers Cet appareil doit être installé...
  • Page 6 Safety Precautions Ne placez pas de vêtements ou Allumer le chauffe-eau à l’aide de autres objets inflammables sur l’allumeur intégré. N’utilisez pas ou près du radiateur. Parce que d’allumettes ou tout autre cet appareil peut être contrôlé périphérique externe pour par un thermostat il est possible allumer votre appareil de de l’appareil allumer et allumer...
  • Page 7 Operation Avertissements de sécurité © Travis Industries 5/26/21 – 1495-FR PB 36/42 GSR2 CF Operation...
  • Page 8 Operation  Le non-respect de l’intégralité des exigences risque d’entraîner des dommages aux biens, des blessures corporelles ou même la mort.  Cet appareil doit obligatoirement être installé par un installateur qualifié pour éviter toute possibilité d’explosion. © Travis Industries 5/26/21 –...
  • Page 9 Operation  Cet appareil doit obligatoirement être installé conformément aux codes locaux, s’ils existent ; en leur absence, aux U.-E.A., respecter ANSI Z223.1 et NFPA 54(88).  Installer l’appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Série MM, Maison mobiles ou CAN/CSA-Z240 VC, Véhicules de camping, ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety Standard.
  • Page 10 Operation  Toutes les grilles ou dispositif protecteur retiré pour les besoins de l’entretien doivent obligatoirement être remis en place avant de remettre l’appareil de chauffage en fonctionnement.  Laisser refroidir l’appareil de chauffage avant toute intervention d’entretien ou de nettoyage. ...
  • Page 11: Avant Que Tu Commences

    Operation Avant que tu commences  Lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouveau foyer (en particulier la section « Consignes de sécurité » aux pages 4 & 5). Ne pas suivre les instructions peut entraîner des dommages matériels, blessures corporelles ou même la mort. Location of Controls Opération directe Le foyer peut être commandé...
  • Page 12: Commencer La Cheminée Pour La Première Fois

    Operation Commencer la cheminée pour la première fois  Brûler le chauffage à un niveau élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela va guérir les surfaces peintes. Des vapeurs provenant du durcissement de la peinture et de l'huile brûlée par l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce ...
  • Page 13: Opération À Distance

    Operation Opération à distance Lorsque le commutateur du support de batterie est réglé sur «REMOTE», le transmetteur actionne le foyer. Une fois que vous aurez compris comment fonctionne l’émetteur, vous pourrez faire fonctionner votre foyer rapidement et facilement.. Afficher la vue d'ensemble L'affichage de l'émetteur comporte quatre sections principales (see Figure 2).
  • Page 14: Thermostat Manuel / Marche / Arrêt Manuel / Thermostat Standard

    Operation Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (see Figure 3 Figure 3 MANUEL – Le brûleur s'allume et s'éteint à l'aide de la télécommande (see ).
  • Page 15: Commandes De Mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle Du Confort, Lumière Emberbed)

    Operation Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort, Lumière EmberBed) Utilisez le bouton de mode pour faire défiler les commandes du mode rive (see below). Figure 7 Figure 7 Hauteur de flamme La hauteur de flamme peut être contrôlée en utilisant les boutons UP et DOWN en mode Hauteur de flamme (voir la Figure 8 ci-dessous).
  • Page 16: Commandes De Mode - Suite

    Operation Commandes de mode - suite Commande de confort (brûleur arrière) La commande de confort (brûleur arrière) peut être activée ou désactivée à l'aide des boutons haut et bas en mode confort (voir l'illustration ci-dessous). L’écran central affichera “ON” ou “OFF”. EmberBed Light La lumière du lit de braise peut être allumée et éteinte à...
  • Page 17: Indicateur De Batterie Faible

    Operation Indicateur de batterie faible Piles émetteur L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Quand il indique une tension faible de la batterie (see below), installer trois nouvelles piles alcalines AAA dans le transmetteur (see “Installation de la pile Figure 10 du transmetteur”...
  • Page 18: Fonction Enfant

    Operation Fonction enfant La fonction de preuve enfant désactive les boutons de contrôle, empêchant une utilisation non désirée de la télécommande.  Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction (see below). Figure 12 ALLUSION: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat.
  • Page 19: Retrait Et Installation De La Vitre

    Maintenance Retrait et installation de la vitre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil.
  • Page 20 Maintenance  Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous. Replacement Glass Frame Part # 36 CF ProBuilder 270-01009 42 CF ProBuilder 270-01025 © Travis Industries 5/26/21 – 1495-FR PB 36/42 GSR2 CF Operation...
  • Page 21 Maintenance Le loquet peut se détacher de l'ancre de cadre en verre. Cela se produit quand il est tourné de 1/4 de tour quand il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se desserre. © Travis Industries 5/26/21 –...
  • Page 22: Bûches Cleanface En Chêne (94500626)

    Maintenance 36 bûches CleanFace en chêne (94500626) Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Journal du centre 250-04924 Bûche Arrière 250-04915 Journal de gauche Brindille droite 250-04918 250-04920 Rameau centre gauche 250-04922 Log droit 250-04919 Morceau de braise avant Rameau gauche Brindille centrale...
  • Page 23 Maintenance Jeu de bûches de bouleau CleanFace 36 (94500642) Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Journal du centre 250-04934 Bûche Arrière 250-04925 Journal de gauche Brindille droite 250-04928 250-04930 Rameau centre gauche Log droit 250-04932 250-04929 Rameau gauche...
  • Page 24: 36 Cleanface - Installation Du Journal

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal Avertissements d'installation REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer l'ensemble de bûches. Si vous utilisez des pare-feux, installez-les avant d'installer l'ensemble de journaux.  Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur ...
  • Page 25: Journal De Gauche

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal (suite) Journal de gauche Le journal de gauche a deux surfaces plates sur le fond. Placez la bûche de sorte que les surfaces plates reposent contre le brûleur, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que le journal ne bloque pas les trous du brûleur.
  • Page 26: Journal Avant Gauche

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal (suite) Journal avant gauche Le journal avant gauche a un canal qui s'adapte sur la grille. Lorsqu'il est en place, le bouton situé à l'avant de la bûche s'adapte également sur la grille. Morceau de braise avant La partie inférieure de la tôle présente une rainure sur le fond qui s'adapte sur la grille.
  • Page 27: Brindille Centrale

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal (suite) Brindille Centrale La brindille centrale est illustrée ci-dessous. Il a une épingle sur le côté inférieur. Une fois en place, la fourche à l'avant chevauche la grille et la goupille repose sur le brûleur arrière (assurez-vous qu'elle ne se trouve pas au-dessus des trous du brûleur).
  • Page 28: Rameau Gauche

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal (suite) Rameau gauche La brindille gauche a un trou sur le fond qui correspond à la broche de localisation sur la bûche avant gauche. Placez la brindille comme indiqué ci-dessous. La bûche avant gauche a une rainure qui pointe la brindille vers le haut et à...
  • Page 29: Brindille Droite

    Maintenance 36 CleanFace - Installation du journal (suite) Brindille Droite La brindille droite a un trou et une fente sur le fond qui s'adaptent sur les broches du journal de droite. Lorsqu'il est correctement positionné, le journal sera placé comme indiqué ci-dessous et à droite. ©...
  • Page 30: Bûches Cleanface Oak (94500771)

    Maintenance 42 Bûches CleanFace Oak (94500771) Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Journal du centre Arriéré 250-04924 250-05078 Brindille Droite Journal de gauche 250-04920 250-04918 Rameau centre gauche 250-04921 Log Droit 250-05079 Journal Avant gauche Journal Avant Gauche Brindille Centrale Morceau de braise avant...
  • Page 31: Bûches Cleanface Birch (94500770)

    Maintenance 42 Bûches CleanFace Birch (94500770) Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Journal du centre Arriéré 250-04934 250-05080 Brindille Droite 250-04930 Journal de gauche 250-04928 Rameau centre gauche Log Droit 250-04931 250-05081 Rameau gauche Brindille centrale Journal avant gauche Morceau de braise avant...
  • Page 32: 42 Cleanface - Installation Du Journal

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal Avertissements d'installation REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer l'ensemble de bûches. Si vous utilisez des pare-feux, installez-les avant d'installer l'ensemble de journaux.  Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur. ...
  • Page 33: Log Droit

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal (suite) Log droit Le journal de droite a un canal au bas qui s’ajuste sur une crête du côté du brûleur. Mettez le journal en place et faites-le glisser vers l'arrière. Assurez-vous que la bûche ne couvre pas les trous du brûleur. crête ©...
  • Page 34: Journal Avant Gauche

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal (suite) Journal avant gauche La bûche avant gauche a un canal qui s’ajuste sur le bord du brûleur et une encoche qui repose contre la grille. Lorsqu'il est en place, le nœud à l'avant de la bûche s'emboîte sur la grille. S'adapte sur Convient à...
  • Page 35: Brindille Centrale

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal (suite) Brindille Centrale La brindille centrale est illustrée ci-dessous. Il a une épingle sur le côté inférieur. Une fois en place, la fourche à l'avant chevauche la grille et la goupille repose sur le brûleur arrière (assurez-vous qu'elle ne se trouve pas au-dessus des orifices du brûleur).
  • Page 36: Rameau Gauche

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal (suite) Rameau Gauche La brindille gauche a un trou en bas qui s’ajuste sur la broche de la bûche avant gauche. Placez la brindille comme indiqué ci-dessous. La bûche avant gauche a une rainure qui pointe la brindille vers le haut et à...
  • Page 37: Journal Du Centre

    Maintenance 42 CleanFace - Installation du journal (suite) Journal du centre La bûche centrale a un trou à l’arrière et une fourche à l’avant. Positionnez la bûche de manière à ce qu’elle s’insère sur la goupille de la bûche arrière. Assurez-vous que la fourche à l'avant de la bûche s'ajuste sur la grille comme indiqué...
  • Page 38: Installation Du Verre Et Du Matériau De Braise

    Maintenance Installation du verre et du matériau de braise Installation de verre de lit d'ambiance Les lumières Ember-Glo ™ sont livrées en standard sur les unités GSR2. Il existe un accessoire en option pour les unités GSB2 ou MV. Si le kit de mise à niveau n'est pas utilisé pour les unités GSB2 ou MV, vous pouvez ignorer cette section et passer à...
  • Page 39: Installation Du Matériau De Braise

    Maintenance Installation du matériau de braise  Une fois l'installation de la braise terminée, placez une quantité généreuse de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de combustion. Couvrez complètement tout métal visible sur le sol de la chambre de combustion. REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé...
  • Page 40: Procédure Annuelle De Service

    Maintenance Procédure annuelle de service ATTENTION: Ne pas inspecter et entretenir le poêle peut entraîner une combustion inadéquate et une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes soient effectuées par un technicien qualifié.  Coupez le gaz au foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Retirez le verre. Inspecter et actionner le mécanisme de décompression pour vérifier que les mécanismes de secours ne sont pas obstrués.
  • Page 41: Tableau De Dépannage

    Maintenance Tableau de dépannage Problème: Cause possible: N'appelez pas pour le service jusqu'à ce que vous: Une vanne d'arrêt de gaz est désactivée Vérifiez toutes les vannes d'arrêt de gaz Le pilote ne Le bouton de contrôle du gaz n'est pas tourné sur Voir "Démarrage de la veilleuse", étape C s'allume pas "PILOT"...
  • Page 42: Liste De Pièces De Rechange

    Maintenance Liste de pièces de rechange Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de matériaux de substitution. Attention: Ne pas utiliser l'appareil avec la vitre avant enlevée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. 36PB Part Numbers GLASS w/FRAME 270-01009...
  • Page 43: Schéma De Câblage

    Maintenance Schéma de câblage Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. © Travis Industries 5/26/21 – 1495-FR PB 36/42 GSR2 CF Operation...
  • Page 44: 36 Cf Label De Sécurité

    Safety Label 36 CF Label de sécurité L'étiquette de sécurité (liste) est apposée sur l'étiquette de fonctionnement (enchaînée à l'appareil de chauffage près de la soupape de commande de gaz). Une copie est indiquée ci-dessous © Travis Industries 5/26/21 – 1495-FR PB 36/42 GSR2 CF Operation...
  • Page 45 Safety Label 42 CF Label de sécurité L'étiquette de sécurité (liste) est apposée sur l'étiquette de fonctionnement (enchaînée à l'appareil de chauffage près de la soupape de commande de gaz). Une copie est indiquée ci-dessous © Travis Industries 5/26/21 – 1495-FR PB 36/42 GSR2 CF Operation...
  • Page 46: Conditions Et Exclusions

    Limited 7 Year Warranty Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans sur TRAVIS INDUSTRIES, INC. Sur traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantit que cet appareil à gaz (appareil défini comme l’équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défaut de matériau et de fabrication pour l’acheteur d’origine à compter de la date d’achat, comme suit:: Check with your dealer in advance for any costs to you when arranging a warranty call.
  • Page 47 Limited 7 Year Warranty 4. Vérifiez auprès de votre revendeur à l’avance si des frais vous sont facturés lors de l’organisation d’un appel de garantie. Le kilométrage ou les frais de service ne sont pas couverts par cette garantie. Cette charge peut varier d'un magasin à l'autre. ©...
  • Page 48: Index

    Index Index 36 bûches CleanFace en chêne ...... 22 Location of Controls ......... 11 Afficher Fahrenheit ou Celsius ......16 Maintenir l'apparence de votre appareil de Avant que tu commences ......... 11 chauffage ............39 Avertissements de sécurité ........ 7 Odeurs de fonctionnement normales....

Ce manuel est également adapté pour:

Probuilder 42 cf gsr2

Table des Matières