Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MobiSet 2:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Notice de montage
MobiSet 2 numérique CAP 200 et
MobiSet 3 numérique CAP 301
Référence : 20310003/20310009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kathrein MobiSet 2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Notice de montage MobiSet 2 numérique CAP 200 et MobiSet 3 numérique CAP 301 Référence : 20310003/20310009...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque importante pour le propriétaire d’un MobiSet 2 numérique CAP 200 Remarque importante pour le propriétaire d’un MobiSet 2 numérique CAP 200 Remarque importante pour le CAP 200 ! Le téléviseur HTV 15 avec écran à cristal liquide LCD/TFT n’est livré...
  • Page 3 Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) piu vicina della sua citta´, oppure scaricarla dalla nostra hompage http://www.kathrein.de/en/sat/products/italienisch.htm) Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en su país (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) o bajela de...
  • Page 4 Remarques importantes sur le montage et la mise en service du HDP 170 et du CAP 200/301 1. Le positionneur automatique HDP 170 ne peut être employé qu’avec le récepteur numérique mobile UFD 540 de Kathrein. 2. Pour garantir un fonctionnement sûr du système tournant, le câble d’alimentation doit être branché...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur le montage et la mise en service du HDP 170 et du CAP 200/301 4. Au cours d’un téléchargement de logiciel pour le positionneur automatique HDP 170 ou le récepteur UFD 540, ne mettre en aucun cas le contact du véhicule, car cela peut provoquer des modifications, des dysfonctionnements ou une panne totale de l’appareil.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301 Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301 1. Traversée de toit avec écrou de fixation 2. Plaque de montage 3. Système tournant 4. Bras support d’antenne 5.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301 8. Unité de branchement/commande Voyant de marche (DEL verte) Bloc de raccordement (de gauche à droite) : 1. Embase F pour brancher le système tournant 2. Embase F pour brancher le récepteur satellite UFD 540 3.
  • Page 8 Le positionneur automatique HDP 170 sert de système tournant pour l’antenne plane BAS 60 de Kathrein. Celle-ci permet de recevoir des signaux TV et radio numériques dans la plage de fréquence de 10,70 à 12,75 GHz ; des signaux hertziens terrestres ne peuvent pas être reçus avec cette...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Fourniture standard et utilisation conforme aux instructions Les faits suivants mènent à une perte de tout recours à la garantie et à la responsabilité de la part du fabricant. • Montage incorrect • Emploi de matériaux de fixation autres que ceux mentionnés , moyennant quoi la sécurité...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité lors des travaux de montage Lors des travaux de montage en des lieux avec des risques de chute, prenez les mesures appropriées, p. ex. emploi d’une plate-forme de travail.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tension d’alimentation, protection par fusibles Branchez l’installation sur la tension continue 12 V du réseau de bord de votre véhicule ou un bloc d’alimentation approprié. Ce dernier doit garantir une tension de sortie stable de 12 V et un courant permanent minimal d’au moins 15 A.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Mesures de sécurité au cours de la mise en service Pendant la mise en service du système tournant, veillez à ce que personne, en particulier des enfants, ne se trouve à proximité immédiate ou ne puisse toucher des pièces en mouvement –...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Montage et branchement Outillage et accessoires nécessaires Coupe-cercle avec un Ø de 38 mm Tournevis pour vis à fente M5 Perceuse Vis zinguées à tête bombée dépendant de la construction du toit (Ø...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement longueur de 2 m, car sinon l’écart entre le toit et la plaque de montage ne peut plus être compensé par la colle-mastic. Etant donné que le véhicule est soumis en permanence sur la route à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Placez provisoirement le passage de câble dans le trou percé (Fig. A). Positionnez la plaque de montage sur le toit du véhicule afin que le trou central soit centré sur le passage de câble. La flèche doit être alors visible sur le dessus de la plaque et pointée dans le sens de la marche avant du véhicule (Fig.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement l’appareil, qui est parfaitement appropriée à cet usage en raison de son large spectre d’adhésivité. ® Nota: Avant d’employer la colle-mastic Sikaflex 291, lisez impérativement et minutieusement les consignes de sécurité relatives aux produits ®...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Tenez compte que la flèche sur la plaque de montage pointe dans le sens de la marche avant du véhicule. Les trous de fixation doivent être exactement positionnés au- dessus des trous percés. Immobilisez la plaque de montage avec les vis préparées en serrant les six vis par paires qui sont diagonalement opposées.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Soulevez le système tournant et déposez-le précaution- neusement sur la plaque de montage dans le sens de la marche. Les perçages débouchant du système tournant doivent être superposés aux trous taraudés de la plaque de montage. Faites attention lors de la pose que les câbles s’engagent correctement dans le passage de câble et ne soient pas coincés.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Les câbles devraient introduits à l’intérieur du véhicule par un passage de câble étanche. Les câbles ne doivent pas être coincés, pliés ou abîmés. Nota : Les câbles du système tournant à connecter à l’unité de branchement/commande ne doivent pas être prolongés ! Montage de l’unité...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement L’unité de branchement/commande est prévue exclusivement pour un montage dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité. Le lieu de montage doit être protégé contre l’humidité. Les câbles doivent être à la décharge de traction. Pose des câbles et branchement du système tournant Posez le câble de commande (connecteur Western à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Fig. H Exemple de branchement au 230 V dans une caravane Unité de commande marron blanc vert Batterie Allumage Récepteur UFD 540 Capteur IR externe Télévi- (option) pour für UFD 540 seur UFD 540 HTV 115...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Exemple de branchement au 12 V de la batterie dans une caravane Fig. H Unité de commande marron blanc vert Batterie Allumage Récepteur UFD 540 Capteur IR externe (option) pour UFD 540 Téléviseur HTV 115 Nota:...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Branchement de l’unité de branchement/commande au réseau de la tension de bord Coupez le réseau de bord (interrupteur principal sur O ou débrancher le pôle « – » de la batterie) avant d’entreprendre les travaux suivants : Reliez le câble à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Branchement du téléviseur HTV 15 avec écran à cristal liquide LCD Reliez le HTV 15 et le récepteur au moyen du câble Cinch/Scart fourni avec le récepteur satellite UFD 540, en tenant compte des repères de couleur sur les connecteurs et les embases à...
  • Page 25 UFD 540. L'adresse de notre service après-vente est: Electronic Service Chiemgau GmbH Bahnhofstraße 108 83224 Grassau Téléphone : (0 86 41) 95 45-0 Télécopie : (0 86 41) 95 45-35 und -36 Internet : www.esc-kathrein.de E-mail : service@esc-kathrein.de...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Dimensions et caractéristiques Fig. M techniques (indications en mm) : Fig. N Fig. O Plaque de montage...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Espace libre recommandé Ø 960 mm HDP 170 largeur maxi 340 mm BAS 60 largeur maxi 690 mm Axe de rotation Plaque de montage Traversée de toit Plage de serrage 20/50 Ecrou Fig.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Fiche technique Sikaflex® (condensé) Fiche technique Sikaflex® (condensé) Fiche technique Sikaflex® (condensé) Nota: Pour des raisons de sécurité lors de la manipulation de la colle-mastic ® Sikaflex 291, tenez compte également de la fiche technique ainsi que des caractéristiques de sécurité...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Antenne plane BAS 60 Antenne plane BAS 60 Utilisation conforme aux instructions L’antenne plane BAS 60 sert à recevoir des signaux TV et radio numériques dans la plage de fréquence de 10,70 à 12,75 GHz. Elle ne permet pas de recevoir des signaux hertziens terrestres.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Antenne plane BAS 60 Zones de réception / de couverture La zone de couverture est la surface sur la terre « arrosée » par le spot de transmission du satellite où il est possible de recevoir les programmes.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Notice succincte de montage du positionneur auto. HDP 170 Notice succincte de montage du positionneur auto. HDP 170 La série d’illustrations ci-après montrent de nouveau toutes les opérations de montage nécessaires pour monter sur le toit d’un véhicule le positionneur automatique HDP 170 avec l’antenne plane BAS 60.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Notice succincte de montage du positionneur auto. HDP 170 Attention: Pour une meilleure clarté de la photo (à droite), nous avons démonté l’antenne BAS 60. A la livraison, l’antenne BAS 60 est déjà pré-montée sur le HDP 170.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité CE...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 PO Box 10 04 44 D-83004 Rosenheim Germany Téléphone +49 80 31 1 84-0 Fax +49 80 31 1 84-3 06...

Ce manuel est également adapté pour:

Mobiset 3Cap 200Cap 301