Sommaire des Matières pour Ribimex Ribiland RTRE451
Page 1
Imp par / by : Ribimex S.A. – 56 Route de Paris - FR-77340 Pontault-Combault Imp. da : Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 - Carrè 36010 (Vi) – Italia [v1_2018-03-03]...
FR – Traduction des instructions d’origine I. Présentation III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Page 4
3.2- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Page 5
un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.
Page 6
3.3- Avertissements de sécurité pour les tronçonneuses 1- Tenir toutes les parties du corps à distance de la chaîne, lorsque la tronçonneuse tourne. Avant la mise en service, s’assurer que la chaîne ne touche rien. Lors du travail avec la tronçonneuse, dans un moment d’inattention, des vêtements ou des parties du corps peuvent être happés par la chaîne en mouvement.
Page 7
effectuer vos travaux de coupe sans risque d’accident ou de blessure. - Le rebond résulte d‘une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou conditions d’utilisation incorrectes et il peut être évité en prenant des précautions appropriées, telles que celles décrites ci-dessous : - Tenir fermement la tronçonneuse avec les deux mains, avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la tronçonneuse et placer votre corps et vos bras dans une...
Page 8
12. Ne pas utiliser l’outil sur des surfaces gelées (glace) ou rocailleuse. 13. Tenir l’outil par les surfaces isolées lorsque vous effectuez une opération où l'outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l'outil sous tension, et pourrait donner un choc électrique à...
Page 9
Toutes les mesures de précaution indiquées ci-dessus ne peuvent pas exclure le risque de contracter la maladie des doigts blancs ou le syndrome de canal carpien. Il est conseillé par une utilisation fréquente et prolongée de veiller à surveiller les mains et les doigts. Au cas où...
IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente de dégâts. 4.2- Contenu - Groupe moteur - Guide chaîne - Chaîne - Fourreau - Notice 4.3- Assemblage du guide chaîne et de la chaîne ATTENTION ! Veillez à...
Page 11
4.4- Réglage de la tension de la chaîne 1. Afin de s’assurer que la chaîne tourne librement, tourner la chaîne à la main (porter des gants) de façon à confirmer que la chaîne est correctement installée sur le pignon (d) et la rainure (i) du guide chaîne (2).
Page 12
Remarque : n'utilisez jamais la tronçonneuse lorsque le niveau d'huile descend sous la marque "MIN". Il est recommandé de faire l'appoint avec de l'huile quand seulement env.5 mm d'huile sont visibles sur le bord inférieur de la jauge à huile (14). Attention, la tronçonneuse est livrée sans huile.
4.13- Frein de chaîne La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne (protège-main avant (3)) qui réduit les risques de blessures en cas de rebond. Le frein se déclenche par l’intermédiaire du protège main avant (3), à savoir le frein est activé par la force d’inertie ou quand la main de l’utilisateur envoie naturellement le protège main vers l’avant, ce qui déclenche le frein et arrête la chaîne, ou plus exactement le moteur, en 0,15s.
Page 14
4.14- Mise en marche et arrêt Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation de la tronçonneuse et, si nécessaire, refaire le plein. Vérifier le bon fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous de débloquer le frein de chaîne, en tirant vers l’arrière le protège main avant (3) [vers la poignée avant (11)].
V. UTILISATION 5.1- Avant de démarrer AVERTISSEMENT Avant de commencer à travailler, lire attentivement le chapitre “3” au début de cette notice. Commencer à se familiariser avec le fonctionnement de la tronçonneuse en sciant quelques bûches sur un chevalet dans de bonnes conditions de travail à titre d’exercice. - Suivre les règles de sécurité.
Page 16
avant de toucher le bois. Utiliser les griffes afin de supporter la tronçonneuse sur le bois. Pendant le sciage, utiliser les griffes comme levier. ATTENTION ! Une règlementation nationale ou locale peut limiter l’utilisation de la machine à certaines heures ou certaines périodes. Se renseigner auprès de votre mairie ou commune.
Page 17
La chaîne doit tourner à pleine vitesse avant d’entrer en contact avec le bois. Utilisez les dents en métal pour appuyer la scie sur le bois avant de commencer à couper. Utilisez la griffe (12) comme point de levier "a" pendant la coupe.
Page 18
Ne jamais couper avec la pointe du guide chaîne. Risque de rebond. La direction de la chute est contrôlée par l'entaille. Ne commence l'abattage qu’après avoir prévu une voie de retraite, voir Fig.12 : (a) Sens de chute de l’arbre ; (b) zone de danger ; (c) voie de retraite.
Page 19
- Lorsque le tronc repose sur ses deux extrémités, comme illustré sur la figure (b) zone B : couper 1/3 du diamètre par la face supérieur (coupe de haut en bas). Ensuite, réaliser la coupe finale en effectuant une coupe de bas en haut pour rejoindre la première coupe c.à.d. couper au tiers sur le dessus et finir la coupe par en dessous.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Rappel : veiller à conserver la machine en bon état de fonctionnement, pour cela effectuer un entretien régulier de la machine et après chaque utilisation et avant entreposage. Tout manquement ou tout défaut de maintenance adéquate réduit la durée de vie de la machine et augmente le risque de pannes et d’accidents.
Page 21
Lorsque la chaîne est mal aiguisée, le risque de rebond est plus élevé. Après que vous ayez réalisé 3 à 4 affûtages des dents de coupe, faites aiguiser la chaîne dans un service agréé, pour qu’il affine également le limiteur de profondeur ainsi à l’écartement D (Fig.14) 6.2- Guide chaîne Pour éviter une usure inégale, retourner le guide chaîne de temps à...
Page 22
- Transporter la tronçonneuse avec la chaîne et guide chaîne tournés vers l’arrière. - La chaîne et l'unité peuvent être endommagées si vous déplacez l'appareil sans précautions. - Eviter que la chaîne ne touche le sol lorsque vous tenez l'appareil par sa poignée. - Arrimer fermement la tronçonneuse lors du transport (par ex.
Page 64
Figures / Figures / Figuri Fig.1a Fig.1b Chaîne Chain Catena Guide chaîne Guide bar Guida catena Protège main avant & Frein Front hand guard & chain Protezione mano anteriore & de chaîne brake Frenacatena Bouchon du réservoir d’huile Oil tank cap Tappo del serbatoio per l’olio Bouton de sécurité...