Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2025-01-17]
FR
ELAGUEUSE À BATTERIE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
CORDLESS MINI CHAINSAW
User and maintenance manual
IT
POTATORE A BATTERIA
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/EL10SB / 210416
Original instructions
Page 1 / 28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRBAT20/EL10SB

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/EL10SB / 210416 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2025-01-17]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 3.1- Avertissements de sécurité généraux • Familiarisez-vous avec le produit en lisant attentivement et en suivant les instructions fournies dans ce manuel. • Évitez de démonter ou de modifier le produit de quelque façon que ce soit. • N'utilisez pas le produit s'il n'est pas entièrement assemblé et que toutes les pièces sont intactes, sécurisées et non endommagées.
  • Page 5: Mise En Route

    Batterie • Ne jamais incinérer la batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement déchargée, car elle risque d'exploser si elle est exposée au feu. • Dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes, la batterie peut laisser échapper du liquide de ses cellules.
  • Page 6 guide-chaîne, et enroulez-la autour du nez du guide-chaîne. Assurez-vous que les bords tranchants de la chaîne sont dans le bon sens. Positionnez la chaîne de manière à ce que les bords tranchants situés sur le dessus du guide-chaîne soient face au nez du guide-chaîne. Reportez-vous à...
  • Page 7: Utilisation

    4.3- Frein de chaîne de secours • Le frein de secours (12) est intégré au carter de protection avant. • Cette fonction de sécurité est activée en appliquant une pression sur le carter de protection avant (12), généralement lorsque la main de l'opérateur heurte le carter de protection lors d'une situation d'urgence, comme un contrecoup.
  • Page 8: Entretien Et Entreposage

    patinage. • Évitez de forcer sur l’élagueuse, car cela pourrait surcharger le moteur. • Continuez à couper jusqu'à ce que le guide-chaîne ait complètement traversé la branche. • ATTENTION ! Coupez une branche à la fois. • AVERTISSEMENT ! Attention au rebond. •...
  • Page 9 il est endommagé, plié, fissuré ou déformé. la rainure est usée, pincée ou évasée. Fig. 4a Fig. 4b Chaîne (4) • Apportez la chaîne chez un revendeur professionnel pour l'entretien et l'affûtage si nécessaire. Entraînement par pignon • Vérifiez régulièrement que l'entraînement par pignon ne présente aucun signe d'usure ou de dommage lors du remplacement de la chaîne.
  • Page 10 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 11: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 12 3.1- General safety warnings • Familiarize yourself with the product by thoroughly reading and following the instructions provided in this manual. • Avoid disassembling or modifying the product in any way. • Do not use the product unless it is fully assembled and all parts are intact, secure, and undamaged.
  • Page 13: Getting Started

    cause a short circuit, leading to battery damage or fire. • Only recharge the battery using the charger specified by the manufacturer. 3.3- Special warnings when using this product • WARNING! Risk of cut. Keep your free hand and all body parts away from the chain cutters, especially when the battery is installed.
  • Page 14 Sprocket drive Tension adjustment pin Fig. 2b Fig. 2c • Reattach the sprocket cover to the chainsaw and tighten the bar locking wheel (9). • Check the chain tension by pulling on the bottom of the chain, ensuring there is a gap of approximately 3-4mm between the chain and guide bar.
  • Page 15 V. OPERATION 5.1- Intended use This mini chainsaw is designed for domestic outdoor use, specifically for cutting wood such as branches, logs, and beams within the cutting length of the guide bar. It is not suitable for felling trees or other tasks like cutting masonry, plastic, or food. The tool is not intended for artisanal, commercial, professional, or industrial use.
  • Page 16: Maintenance And Storage

    VI. MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! Before any intervention on product, ensure that power is set to the “OFF” position and remove the battery pack. Reminder: In order to maintain the machine in good working condition, carry out regular maintenance of the machine after each use and before storage. Any breach or inadequate maintenance reduces the life of the machine and increases the risk of breakdowns and accidents.
  • Page 17 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 18: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 19 3.1- Avvertenze generali di pericolo • Familiarizzare con il prodotto leggendo attentamente e seguendo le istruzioni fornite nel presente manuale. • Evitare di smontare o modificare il prodotto in alcun modo. • Non utilizzare il prodotto a meno che non sia completamente assemblato e tutte le parti siano intatte, sicure e non danneggiate.
  • Page 20: Per Iniziare

    • In condizioni di utilizzo o temperatura estreme, la batteria potrebbe perdere liquido dalle sue celle. • Evitare di collegare i terminali positivo e negativo della batteria con oggetti metallici, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito, con conseguenti danni alla batteria o un incendio. •...
  • Page 21 • Fissare il gruppo barra guida al perno di regolazione della tensione, assicurandosi che la catena sia posizionata attorno alla trasmissione a pignone, consentendo alla barra guida di allinearsi come mostrato in Fig. 2c. Perno di regolazione Trasmissione a della tensione pignone Fig.
  • Page 22 pressione alla protezione anteriore (12), in genere quando la mano dell'operatore colpisce la protezione durante un'emergenza, come un contraccolpo. Fare riferimento alla Fig. 3 per l'illustrazione. • Quando il freno della catena è inserito, arresta il movimento della catena entro 0,15 secondi. 4.4- Accensione/spegnimento •...
  • Page 23: Pulizia E Conservazione

    di rimuoverla. • Quando si taglia su pendii, posizionarsi sempre sopra il tronco. Dopo l'uso • Scollegare il pacco batteria dall'utensile. • Pulire le superfici dell'utensile, del pacco batteria, della barra di guida e della catena. • Fissare la copertura della barra per proteggere l'utensile. VI.
  • Page 24 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 25 FIGURES / FIGURES / FIGURE 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Poignée arrière Maniglia posteriore Rear handle Fenêtre de niveau d'huile Oil level window Finestra livello olio Bouchon du réservoir d'huile Oil tank cap Tappo serbatoio olio Chaîne...
  • Page 26 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Référence Reference Riferimento PRBAT20/EL10SB Article / Modèle Article / Model Articolo / Modello 210416 / GY2192 Batterie Battery Batteria Puissance Power Potenza 600W Indice de protection Degree of protection...
  • Page 27 Page 27 / 28...
  • Page 28 Page 28 / 28...

Ce manuel est également adapté pour:

210416

Table des Matières