Publicité

Liens rapides

Streamer XM Oticon Medical
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oticon Medical Streamer Pro XM

  • Page 1 Streamer XM Oticon Medical Mode d'emploi...
  • Page 2 Introduction de ce mode d’emploi Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l’entretien de votre nouveau Streamer. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Cela vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouveau Streamer. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à...
  • Page 3 Usage prévu Le Streamer XM Oticon Medical est destiné aux utilisateurs de solutions auditives sans fil. Le produit est conçu pour être utilisé avec la solution auditive donnée. Le Streamer est une interface de communication entre les solutions auditives et d'autres appareils tels que les téléphones portables.
  • Page 4 Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, iPhone ou iPad respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Contenu général de la boîte Vue d’ensemble du Streamer Fonctions de base – première utilisation Porter le Streamer avec le tour de cou Utiliser le Streamer sans le tour de cou Allumer et éteindre le Streamer Électricité statique Recharger le Streamer Indicateur de batterie faible Télécommande des aides auditives Appairer le Streamer avec un téléphone portable et d'autres appareils...
  • Page 6 Fonctions principales Connectivité/streaming Téléphone portable Adaptateur téléphonique ConnectLine Microphone ConnectLine Adaptateur TV ConnectLine Fonctions secondaires Application ConnectLine Connectivité/streaming Câble musique/audio Ecouteur par câble Musique/audio sans fil Micro-casque pour PC – sans fil Boucle d'induction (intégrée) Récepteur FM (en option)
  • Page 7 Informations complémentaires Nettoyage et entretien Accessoires et pièces de rechange Avertissements Informations techniques Garantie internationale...
  • Page 8 Contenu de la boîte La boîte du Streamer contient les éléments suivants : Streamer Tour de cou – moyen (page 12) Tour de cou – long (page 12) Kit 1 Kit 3 Etui protecteur Chargeur (page 20) (page 62) L’alimentation électrique varie selon les pays.
  • Page 9 Ce guide (mode d'emploi) Kit 2 Câble chargeur USB Streamer XM Oticon Medical (page 20) Mode d'emploi Câble mini-jack stéréo 3,5 mm pour MP3/musique (page 48) Câble répartiteur 3,5 mm pour casque, pour utilisation sur PC (page 50)
  • Page 10 REMARQUE IMPORTANTE Veuillez vous référer au mode d’emploi de votre solution auditive pour en savoir plus sur la fonctionnalité de votre solution d'aide auditive spécifique.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Streamer

    Vue d’ensemble du Streamer Tour de cou (page 12) Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Sortie/entrée tour de cou Touche Indicateur Indicateur Téléphone Contrôle du volume Marche/Arrêt de statut (pages 33 et 40) (augmenter/baisser) Charge (page 26) Appairage Entrée Batterie microphone Microphone (page 42) TV (page 44) Sélecteur AUX Mini-jack...
  • Page 12: Porter Le Streamer Avec Le Tour De Cou

    Fonctions de base – Utiliser le Streamer pour la première fois Porter le Streamer avec le tour de cou Le tour de cou fait partie intégrante du système électronique du Streamer. Il sert d'antenne pour transmettre le son à vos aides auditives. Pour que le son soit optimal et que la durée de fonctionnement du Streamer soit la plus longue possible, vous devez toujours le porter avec l'un des tours de cou inclus.
  • Page 13 Brancher le tour de cou Les deux embouts du tour de cou s'emboîtent dans les orifices situés sur le dessus du Streamer. Notez que lorsque vous utilisez le Streamer pour converser avec quelqu'un, il est important que votre voix puisse être captée par le microphone intégré...
  • Page 14: Utiliser Le Streamer Sans Le Tour De Cou

    Utiliser le Streamer sans le tour de cou Selon l’aide auditive, le Streamer peut également être utilisé sans le tour de cou, par exemple à l'aide du clip de ceinture en option. La distance entre le Streamer et les aides auditives doit être inférieure à...
  • Page 15 Quand le Streamer est utilisé sans le tour de cou, l'énergie consommée est plus importante. En conséquence, la durée maximum de fonctionnement est limitée à 5 heures pour une seule charge pleine. Si vous utilisez le Streamer sans le tour de cou, il est recommandé de le paramétrer en mode lié...
  • Page 16: Allumer Et Éteindre Le Streamer

    Allumer et éteindre le Streamer Allumer Appuyez sur la touche Marche/Arrêt située sur le dessus du Streamer pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que tous les voyants situés sur la face avant et sur la tranche supérieure s'allument pour indiquer que l'appareil est en marche. Relâcher la touche Marche/Arrêt.
  • Page 17 Marche/Arrêt Etat Face avant Description Le Streamer est éteint Après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes environ, tous les voyants et touches s'allument pendant quelques secondes pour indiquer que le Streamer est allumé Le Streamer est allumé et prêt à l'emploi...
  • Page 18: Électricité Statique

    Électricité statique Le Streamer peut arrêter de fonctionner s’il est exposé à une décharge électrostatique, par exemple de l’électricité statique. Par défaut, le Streamer redémarrera et vous pourrez alors réactiver le streaming. Pour des informations détaillées sur comment établir des connections streaming spécifiques, veuillez vous référer aux sections « Fonctions principales »...
  • Page 20: Recharger Le Streamer

    Indicateur Marche/Arrêt Charger le Streamer Le Streamer est muni d’une batterie rechargeable. Nous vous conseillons de charger le Streamer une fois par jour pour un fonctionnement optimal. Insérez le câble du chargeur fourni dans le port micro USB situé à la base du Streamer (A).
  • Page 21 Charge Etat Face Description avant Charge – quand l’appareil est éteint – le voyant d’état clignote en vert Charge – quand l'appareil est allumé (ou en cours d'utilisation) – le voyant d’état passe d'un vert intense à un vert pâle Clignote Pâlit REMARQUE IMPORTANTE...
  • Page 22: Indicateur De Batterie Faible

    Indicateur de batterie faible Indicateur de batterie faible Le Streamer signale un niveau de batterie faible (env. 20 minutes d’utilisation maximum restante) par un voyant rouge fixe, et un niveau de batterie très faible (env. 5 minutes d'utilisation maximum restante) par un voyant rouge clignotant.
  • Page 23 Indicateur de batterie faible Etat Face avant Description Batterie faible – la charge restante correspond env. à 20 minutes d'utilisation maximum quand le Streamer émet un signal vers les aides auditives Batterie très faible – la charge restante correspond env. à 5 minutes d'utilisation maximum quand le Streamer émet un signal vers les aides auditives Voyant allumé...
  • Page 24 Durée de fonctionnement de la batterie et temps de charge Durée de fonctionnement Jusqu'à 10 heures d'utilisation quotidienne : avec le tour de cou 2 heures de téléphone, 6 heures de TV et 2 heures de veille. Durée de fonctionnement Jusqu'à...
  • Page 26: Télécommande Des Aides Auditives

    Télécommande des aides auditives Monter / baisser le volume (+/-) En appuyant brièvement sur les touches « + » ou « - », vous monterez ou baisserez le volume des aides auditives. Vous entendrez des sons de confirmation dans les aides auditives. Changer le programme des aides auditives Vous pouvez naviguer entre les programmes en maintenant la touche «+ »...
  • Page 27 Modification du Mode silencieux volume/programme...
  • Page 28: Appairer Le Streamer Avec Un Téléphone Portable Et D'autres Appareils

    Appairer le Streamer avec un téléphone portable et d'autres appareils Pour pouvoir utiliser le Streamer avec d'autres dispositifs  (tels qu'un téléphone portable), les deux appareils doivent être appairés. 1. Mettre le Streamer en mode appairage Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes, jusqu'à...
  • Page 29 2. Mettez l'autre appareil (par exemple un téléphone portable) en mode appairage. Ce mode est proposé en général dans le menu « Paramètres » de votre téléphone. Nous vous invitons à parcourir le mode d'emploi de votre téléphone à la rubrique appairage. 3.
  • Page 30: Effacer Les Données D'appairage

    Effacer les données d'appairage Si vous le souhaitez, vous pouvez supprimer tous les appairages en appuyant simultanément sur la touche Marche/Arrêt et la touche volume « + » pendant 3 secondes.
  • Page 31 Appairage Etat Face avant Description Streamer en mode appairage Appairage actif Streamer allumé Voyant fixe Voyant clignotant...
  • Page 32: Fonctions Principales Connectivité/Streaming

    Fonctions principales Connectivité/streaming L'interface utilisateur du Streamer a été conçue pour vous offrir la meilleure utilisation quotidienne possible dans les situations suivantes : 1. Utilisation d'un téléphone portable avec la fonction Bluetooth* (page 33). Utilisation de l'adaptateur téléphonique ConnectLine (vendu séparément) avec un téléphone fixe* (page 40). 2.
  • Page 33: Téléphone Portable

    Téléphone portable Pour pouvoir recevoir des appels téléphoniques ou télé- phoner tout en utilisant le Streamer, assurez-vous que le Streamer et le téléphone portable sont appairés (pages 28-31), qu'ils sont allumés et qu'ils se trouvent dans un rayon de 10 mètres. Votre téléphone portable peut vous indiquer qu'il est relié...
  • Page 34 Comment répondre à un appel Assurez-vous que vous pouvez parler dans le microphone Microphone de votre Streamer. Lorsque que votre téléphone portable sonne, vous enten- dez une alerte d'appel entrant dans vos aides auditives. En même temps, la touche Téléphone du Streamer et son voyant indicateur d'état clignotent en vert.
  • Page 35 Recevoir un appel Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi La touche Téléphone et le voyant indicateur d'état sont verts et clignotent. Vous entendrez l'alerte d'appel entrant dans vos aides auditives Quand vous répondrez à l'appel, vous entendrez un son de confirmation –...
  • Page 36 Comment émettre un appel téléphonique Assurez-vous que vous pouvez parler bien dans le micro- phone de votre Streamer. Pour appeler, il vous suffit de vous servir normalement du 3 3 4 0 1 7 _ _ téléphone portable. Vous n'avez pas à manipuler le Streamer.
  • Page 37 Émettre un appel téléphonique Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Lorsque l'appel est connecté au Streamer, vous entendrez un son confirmant que la connexion s'est établie. Vous pouvez à présent entendre et converser avec votre interlocuteur Voyant fixe...
  • Page 38 Personnalisation des fonctionnalités du téléphone portable Les fonctionnalités suivantes de votre téléphone portable peuvent être activées ou désactivées par votre professionnel de l'audition. Rejeter l'appel – activée par défaut Un appel entrant peut être rejeté en appuyant brièvement sur la touche "-" de réglage du volume du Streamer.
  • Page 39 Recomposer le dernier numéro – activée par défaut Appuyez sur la touche Téléphone et maintenez-la enfoncée pour recomposer le dernier numéro appelé (si la fonction est prise en charge par votre téléphone). Transfert d'appel – activée par défaut Appuyez sur la touche Téléphone et maintenez-la enfoncée pour transférer un appel vers le téléphone portable.
  • Page 40: Adaptateur Téléphonique Connectline

    Adaptateur téléphonique ConnectLine Le Streamer peut être également utilisé avec un téléphone fixe traditionnel à l'aide d'un Adaptateur téléphonique ConnectLine, proposé en accessoire séparé. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'Adaptateur téléphonique ConnectLine, veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec l’Adaptateur téléphonique ConnectLine.
  • Page 41 Appeler avec un téléphone fixe Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Streamer connecté – vous pouvez entendre et converser avec votre interlocuteur Voyant fixe...
  • Page 42: Microphone Connectline

    Microphone ConnectLine Le Microphone ConnectLine est disponible en tant qu'acces- soire séparé. La parole de la personne portant le microphone est transférée à travers le Streamer vers la personne portant l'aide auditive. Pour plus de détails sur l'utilisation du Microphone ConnectLine, veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec le Microphone ConnectLine.
  • Page 43 Son provenant d'un Microphone ConnectLine Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Quand le Streamer est connecté au Microphone, vous entendez le son provenant du Microphone dans vos aides auditives Voyants fixes Jusqu'à 15 mètres...
  • Page 44: Adaptateur Tv Connectline

    Adaptateur TV ConnectLine Un Adaptateur TV ConnectLine, disponible en accessoire séparé, transmet le son depuis la TV vers vos aides auditives via le Streamer. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'Adaptateur TV ConnectLine, veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec la solution TV ConnectLine.
  • Page 45 Regarder la télévision Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Connexion au poste de télévision en cours Streamer connecté – le son de la télévision passe dans les aides auditives Voyants fixes  Voyants clignotants...
  • Page 46: Fonctions Secondaires Application Connectline

    Fonctions secondaires Application ConnectLine L’application pour iPhone , iPad , iPod touch et Android™, ® ® ® vous offre un moyen intuitif et discret de commander vos aides auditives et le système ConnectLine. Elle offre également la possibilité de personnaliser les fonctions du système ConnectLine. Disponible sur l’App Store et sur Google Play™.
  • Page 47: Connectivité/Streaming

    Connectivité/streaming Le Streamer peut être utilisé avec une large gamme de périphériques standards, tels que les lecteurs MP3, les ordinateurs, etc. Les priorités suivantes s'appliquent. Bluetooth A Priorité 1 Mini jack entrée/sortie Appuyez brièvement sur la touche sélecteur AUX Page 48 (si connecté) B Priorité...
  • Page 48: Câble Musique/Audio

    Câble musique/audio L'insertion et le branchement du câble mini-jack inclus vous permet d'écouter de la musique / une source audio depuis une large gamme d'appareils. Pour écouter une source sonore sur votre appareil, il vous suffit d'appuyer brièvement sur le sélecteur AUX. Quand le câble est inséré, le streaming démarre automatiquement.
  • Page 49 Câble musique/audio Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Vous entendez un son de confirmation suivi par le son provenant de l'appareil Voyants fixes...
  • Page 50: Ecouteur Par Câble

    Ecouteur par câble Microphone Assurez-vous que vous parlez bien dans le microphone de votre Streamer. Pour pouvoir utiliser le Streamer comme un casque d'écoute avec votre ordinateur, insérez et connectez le câble mini-jack et le câble répartiteur d'écouteur, qui sont inclus. Pour utiliser la fonction casque, il vous suffit d'appuyer brièvement sur le sélecteur AUX.
  • Page 51 Câble casque d'écoute Etat Face Description avant Streamer allumé et prêt à l'emploi Vous entendez un son de confirmation, vous pouvez à présent entendre et converser avec votre interlocuteur Voyants fixes...
  • Page 52: Musique/Audio Sans Fil

    Musique/audio sans fil Pour écouter de la musique/son sans fil, provenant par exemple d’un téléphone portable, d’une tablette ou d’un ordinateur avec fonction Bluetooth intégrée, assurez-vous que l'appareil a été appairé avec votre Streamer (page 28), qu'ils sont tous les deux allumés, et qu'ils se trouvent dans un rayon qui n'est pas supérieur à...
  • Page 53 Musique/audio sans fil Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Le Streamer se connecte à un périphérique musique/audio Une fois le Streamer connecté, vous entendrez un son de confirmation puis le son émis par l'appareil source Voyants fixes  Voyants clignotants...
  • Page 54: Micro-Casque Pour Pc - Sans Fil

    Micro-casque pour PC – sans fil Assurez-vous de pouvoir parler dans le microphone de votre Streamer. Lors de l'appairage à un ordinateur, assurez-vous que le Streamer est appairé de la même façon qu'un casque. Pour utiliser la fonction écouteur, le contrôle d'appel est réalisé...
  • Page 55 Micro-casque pour PC – sans fil Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Le Streamer se connecte à un périphérique musique/audio Une fois le Streamer connecté, vous entendrez un son de confirmation puis le son émis par l'appareil source Voyants fixes ...
  • Page 56: Boucle D'induction (Intégrée)

    Boucle d'induction (intégrée) Le Streamer dispose d'un récepteur de boucle d'induction intégré (Telecoil). Pour recevoir le son provenant du récepteur de boucle d'induction, appuyez sur le sélecteur AUX et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes environ. Note : si besoin, il est possible d'apporter une modification telle que la boucle d’induction puisse être activée en appuyant brièvement sur la touche.
  • Page 57 Boucle d’induction Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi Une fois le Streamer connecté, vous entendrez un son de confirmation puis le son provenant du système de boucle d’induction Voyants fixes...
  • Page 58: Récepteur Fm (En Option)

    Récepteur FM (option) Un récepteur FM peut être branché sur la prise européenne. Généralement utilisé dans des salles de classe, le récepteur est utilisé pour recevoir des signaux FM d'un émetteur FM, porté par l'enseignant. Il vous suffit simplement de brancher le récepteur FM et d'appuyer brièvement sur le sélecteur AUX.
  • Page 59 Etat Face avant Description Streamer allumé et prêt à l'emploi. Récepteur FM allumé et prêt pour la synchronisation du canal FM Une fois le Streamer connecté, vous entendrez un son de confirmation puis le son émis par l'appareil source Voyants fixes REMARQUE IMPORTANTE Assurez-vous que le Streamer est allumé, mais qu'il n'y ait pas de streaming en cours vers les aides auditives, quand la synchronisation du canal FM est nécessaire.
  • Page 61 Informations complémentaires Nettoyage et entretien Le Streamer est un produit hermétique qui ne nécessite qu'un entretien minimum. Toute saleté, goutte de liquide ou tâche de graisse doit être essuyée à l’aide d’un chiffon doux et sec. Il est recommandé de nettoyer votre Streamer régulièrement. Les orifices d'entrée du son du microphone et de connexion (arrivée du son, branchement du tour de cou, et prise de chargement) doivent être exempts de saletés ou de poussières.
  • Page 62 Accessoires et pièces détachées Housses de protection Vous pouvez vous procurer des coques souples de protection supplémentaires, coloris gris foncé ou clair, auprès de votre professionnel de santé. Housses de protection – touche unique Vous pouvez vous procurer auprès de votre professionnel de santé des coques souples de protection, coloris gris foncé...
  • Page 63 Tour de cou de remplacement Vous pouvez vous procurer auprès de votre professionnel de santé des tours de cou de remplacement, coloris noir ou blanc, proposés en trois tailles différentes (selon les pays) : court (51 cm), moyen (66 cm) et long (81 cm). Clip de ceinture Vous pouvez vous procurer un clip de ceinture, coloris noir ou blanc, auprès de votre professionnel de santé.
  • Page 64 Avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertisse- batterie doit être remplacée, veuillez renvoyer votre ments à caractère général donnés ci-après et lire appareil au fournisseur. La garantie deviendra nulle l’intégralité du contenu de ce mode d’emploi avant en cas de présence de signes d'altération. d’utiliser votre Streamer, afin de garantir votre Le rechargement sécurisé...
  • Page 65 Avertissements Contrôle croisé votre Streamer avant d’appliquer de tels produits et Votre Streamer ne doit pas être laissé à la portée des attendez que ces produits sèchent avant de l’utiliser. enfants et de toute personne susceptible de prendre Radiographie, tomodensitométrie, IRM, scanner le contrôle de l’appareil, afin d’assurer votre sécurité...
  • Page 66 Avertissements Risques d'explosion Effets secondaires possibles Dans de rares cas, les matériaux hypoallergeniques La source d'alimentation de votre Streamer n'a pas utilisés dans votre Streamer peuvent entraîner une suffisamment d'énergie pour provoquer un incen- irritation cutanée ou d’autres effets secondaires. die dans des conditions normales d'utilisation.
  • Page 67 Avertissements Compatibilité téléphone portable Vous trouverez sur le site www.oticon.global/connectline une liste de téléphones portables qui ont été exhaustivement testés par Oticon, et qui ont satisfait les exigences minimum de compatibilité avec les solutions ConnectLine lors de ces tests. Oticon décline néanmoins toute responsabilité...
  • Page 68 Informations techniques Nom du produit Streamer XM Oticon Medical Modèle du produit Streamer Pro XM Conditions d’utilisation Conditions de Température : +10 °C à +45 °C fonctionnement Humidité : <85 % d’humidité relative Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de La température et l’humidité ne doivent pas excéder les limites ci-des- stockage et sous, pendant des périodes de transport et de stockage prolongées :...
  • Page 69 Le Streamer contient un émetteur-récepteur radio qui utilise une technologie de transmission à induction magnétique à courte distance qui fonctionne à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est très faible et toujours inférieure à 15 nW (généralement en dessous de -15 dBμA/m à...
  • Page 70 Note : Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementations de la FCC et aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 71 Si cet appareil occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger ces perturbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : •...
  • Page 72 Garantie internationale Votre Streamer est couvert par une garantie internationale limitée, assurée par le fabricant pour une période de 12 mois à compter de la date de livraison. Cette garantie est limitée aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil à proprement parler. Elle ne porte pas sur les accessoires tels que les piles, câbles, alimentations électriques, etc.
  • Page 73 Le fabricant certifie que ce Streamer est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. Streamer XM Oticon Medical est une marque déposée utilisée par Oticon. Manufactured by: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum...
  • Page 74 Définition des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Avertissements Tout texte accompagné d’un symbole d'avertissement doit être lu avant d’utiliser l'appareil. Fabricant L’appareil est produit par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Indique le fabricant du dispositif médical, comme défini dans les directives de l’UE 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.
  • Page 75 Description des symboles supplémentaires utilisés sur les étiquettes Garder au sec Indique un appareil médical à protéger contre l’humidité. Symbole de mise en garde Veuillez consulter le mode d’emploi pour connaître les avertissements et mises en garde. Marque de conformité réglementaire (RCM) L’appareil est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 76 Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark Tel.: +45 39 17 71 00 www.oticon.global 0000204620000001...

Table des Matières