Masquer les pouces Voir aussi pour CA200z:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
CA200z

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecler CA200z

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG CA200z...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 3: Table Des Matières

    INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT NOTE 1.1. Compliance with international standards 2. INTRODUCTION 3. INSTALLATION 3.1. Location and assembly 3.2. Mains connection 3.3. Audio input connections 3.4. Audio output connections 3.5. Remote control options 4. OPERATION AND USAGE 4.1. Initial operation and default mode 4.2.
  • Page 4: Important Note

    We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorised Technical Services. 1.1. Compliance with international standards The CA200z Compact Amplifier complies with the following international standards: • EN55103-1 Electromagnetic Compatibility. Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control...
  • Page 5: Introduction

    2. INTRODUCTION The CA200z is a 2 channel amplifier and digital mixer, capable of managing 2 independent audio zones and equipped with many remote control functions (RS-232 serial port, infrared remote control, 0-10VDC remote control ports). It is an ideal choice for audio applications requiring audiovisual integration with other devices: educational classes, meeting rooms and multimedia presentations, business premises, etc.
  • Page 6: Installation

    (micro, line…). This may cause the system to oscillate, damaging the amplifier and speakers. 3.1. Location and assembly The CA200z can be installed on a tabletop, in a standard 19" wide rack cabinet or in a standard 9.5" wide half-rack cabinet. Any of these installation options is possible using the available rack installation accessories (kit of 2 2UHRMKIT supports, not included as standard).
  • Page 7 Active audio sources are selected/deselected by a short press of the front panel keys labelled LINE 1 to 4, MIC1 and MIC2. The possible source selections are: • LINE SELECTION: -Pressing one of the LINE1 to LINE4 keys activates the corresponding line input (LED lit = selected source) -Two or more sources of this type cannot be selected simultaneously: when one line input is selected, the previous one is deselected...
  • Page 8: Audio Output Connections

    Remember that the minimum operating impedance for the amplifiers in mono or stereo mode is 4, and 8 when working in bridge mode. For the correct operation of the CA200z, under no circumstances should you work with impedances lower than those specified above.
  • Page 9 • RS-232 port: the serial communication port RS-232 allows remote management of the CA200z from a computer or external control system supporting the CA-NET protocol. See the CA-NET protocol manual for detailed information on connection and the syntaxes of the supported commands. The serial connection...
  • Page 10 LCD panel if it is off, in attenuated inactivity in the DIMMED or OFF modes, or if the CA200z is in AUTO STAND BY mode. If the key is held down (long pulsation) or released and pressed again, the CA200z will execute the associated function.
  • Page 11: Operation And Usage

    The CA200z is switched on by connecting the unit to the mains using an IEC cable (MAINS INPUT on the rear panel) and the ON/OFF switch on the rear panel. The front panel...
  • Page 12: Special Setup Mode

    4.2. Special setup mode The CA200z's special SETUP mode can be accessed by pressing and holding the front rotary encoder knob. This mode is for adjusting the unit's operating mode (STEREO, MONO, BRIDGE or ZONES), setting the LCD screen contrast, recovering presets (configuration memories), etc.:...
  • Page 13: Advanced Mode

    Notes: The LCD mode adjustment makes it possible to leave the screen on whenever the CA200z is in ON mode, or for it to be DIMMED or OFF after about 20 seconds of inactivity on the user controls. In setup mode, the options of each parameter are displayed intermittently on the LCD...
  • Page 14: Line 1 To Line4, Mic1 And Mic2 Front Panel Keys

    20 seconds. AUTOLOAD PRESET 1: when this function is active (ON) the CA200z will recover preset no. 1 every time it starts up (using the ON/OFF switch on the rear panel or the power supply).
  • Page 15 the audio sources. During detailed adjustments of a LINE input, the affected zone is displayed in the top left corner of the LCD screen (ZA or ZB). Front panel LINE sources setup To enter the LINE SETUP MODE, first select zone A or B with a tap of the front knob or the IR remote (only when using the ZONES mode), then press LINE1 or LINE2 or LINE3 or LINE 4 key and hold it for more than 2.5 seconds Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds)
  • Page 16 Front panel MIC sources setup To enter the MIC SETUP MODE, first select zone A or B with a tap of the front knob or the IR remote (only when using the ZONES mode), then press MIC1 or MIC2 key and hold it for more than 2.5 seconds Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds) Front knob LP : Long Press (press &...
  • Page 17 Front panel MIC sources ADVANCED setup Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds) Front knob LP : Long Press (press & hold the front panel knob for more than 2.5 seconds) MIC1 or MIC2 SETUP mode ADVANCED MODE KEY CODE REQUIRED...
  • Page 18 (see the MPAGE4 console manual for more details). In the CA200z's ZONES mode, the operative keys on the MPAGE4 unit will be the zone 1 and 2 (A and B on the CA200z) selection keys, whereas in STEREO, MONO and BRIDGE modes, only the zone 1 selection key will be operative.
  • Page 19: Auto Standby Function

    When it is enabled and there is no audio signal (or a very weak one below the activation threshold) in any of the unit's inputs for two minutes or more, the CA200z automatically goes into AUTO STANDBY mode, and the ON/STBY LED lights up in green with orange flashes, and the LED indicators for the inputs and LCD screen switch off.
  • Page 20: Led Indicators

    AUTO STANDBY mode 4.6. Lock mode To enter or exit the CA200z's lock mode, the combination of LINE4 + MIC1 + the front rotary encoder knob must be pressed and held for several moments. To protect the device from tampering, it cannot be operated with the front panel keys while in lock mode.
  • Page 21: Restore Default Settings And Update Firmware

    Keeping it pressed, switch on the unit with the ON/OFF switch on the rear panel. The LCD panel will show a special message indicating that the CA200z is ready to be switched off in order to recover the default adjustment mode when it is switched on...
  • Page 22: List Of Functions

    6. LIST OF FUNCTIONS 1. Operation/standby indicator light, ON/STBY 2. Input signal presence indicator light, SP 3. Zone A and Zone B saturation or clipping indicator lights, CLIP 4. Front panel LCD display 5. Rotary encoder knob 6. Front microphone input, MIC 2 7.
  • Page 23: Diagram Of Functions

    7. DIAGRAM OF FUNCTIONS...
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Explicación de los Símbolos Gráficos El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar dentro del aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Page 25: Características Técnicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Conformidad con normativas internacionales 2. INTRODUCCIÓN 3. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación y montaje 3.2. Conexión a red eléctrica 3.3. Conexiones de audio de entrada 3.4. Conexiones de audio de salida 3.5. Opciones de control remoto 4.
  • Page 26: Nota Importante

    1. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador compacto CA200z. Para conseguir la máxima operatividad del aparato y su máximo rendimiento es MUY IMPORTANTE, antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que se especifican en este manual.
  • Page 27: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN El CA200z es un amplificador + mezclador digital compacto de 2 canales, con posibilidad de gestión de 2 zonas independientes de audio y multitud de funciones de control remoto (puerto serie RS-232, mando a distancia por infrarrojos, puertos de control remoto 0-10VDC), siendo una opción ideal en aplicaciones de audio que requieran de integración audiovisual con otros dispositivos:...
  • Page 28: Instalación

    3.1. Ubicación y montaje El CA200z admite instalación en sobremesa, en armario rack de anchura estándar (19”) o en armario rack de media anchura estándar (9,5”). Cualquiera de estas opciones de instalación es posible empleando los accesorios de instalación en rack disponibles (kit de 2 soportes 2UHRMKIT, no incluidos de serie).
  • Page 29 Nota: NO PUEDEN CONECTARSE directamente a este aparato platos giradiscos ya que ninguna de las entradas dispone de preamplificador tipo RIAA. La selección / deselección de las fuentes sonoras activas se realiza mediante la pulsación corta de las teclas frontales rotuladas como LINE 1 a 4, MIC1 y MIC2. Las posibilidades de selección de fuentes son: •...
  • Page 30: Conexiones De Audio De Salida

    Las salidas amplificadas (OUT L (A) y R (B)) están provistas de conectores Euroblock. El cable de conexión que une las salidas del CA200z y los altavoces deberá ser de buena calidad, de suficiente sección y lo más corto posible.
  • Page 31 WPmVOL o WPmVOL-SR y el conector REMOTE del CA200z. El volumen total de cada salida responderá a la concatenación del volumen MASTER, ajustado mediante el control giratorio del panel frontal del CA200z, o bien mediante el mando de infrarrojos, y del volumen REMOTE ajustado por cada panel asociado, si los hubiese.
  • Page 32 • Puerto RS-232: el puerto de comunicación serie RS-232 permite la gestión remota del CA200z desde un ordenador o sistema de control externo que soporte el protocolo CA-NET. Vea el manual del protocolo CA-NET para obtener información completa acerca de los detalles de la conexión y la sintaxis de los comandos soportados.
  • Page 33: Operación Y Uso

    ON/STBY) siempre despierta el panel LCD si éste se encuentra apagado o atenuado inactividad en los modos DIMMED u OFF o bien por hallarse el CA200z en el modo AUTO STAND BY. Si se mantiene pulsada (pulsación larga) o bien si se libera y pulsa de nuevo, el CA200z ejecutará...
  • Page 34: Modo Especial De Configuración (Setup)

    Mediante una pulsación larga del control giratorio frontal es posible entrar en el modo especial de configuración o SETUP del CA200z. En dicho modo se realizan los ajustes del modo de trabajo de la unidad (STEREO, MONO, BRIDGE o ZONES), contraste de la pantalla LCD, recuperación de presets (memorias de configuración), etc.:...
  • Page 35: Advanced Mode

    El ajuste LCD MODE permite que la pantalla se encuentre siempre encendida cuando el CA200z está en modo ON, o bien que quede atenuada (DIMMED) o totalmente apagada (OFF) tras, aproximadamente, 20 segundos de inactividad sobre los controles de usuario.
  • Page 36: Teclas Frontales Line 1 A Line4, Mic1 Y Mic2

    232, etc.), la posición física del selector de los paneles murales conectados a los puertos REMOTE (si los hubiese) será obviada si el arranque o el nuevo preset del CA200z contienen ajustes de selección de fuentes o presets diferentes de dicha posición física.
  • Page 37 Nota: En cualquier momento es posible salir del modo especial de ajuste (regresando al modo por defecto) pulsando brevemente cualquier tecla frontal o esperando 20 segundos sin operar sobre los controles. Nota: En el modo ZONES los ajustes detallados de las entradas LINE se realizan de forma independiente para la zona seleccionada, A o B: una misma fuente sonora LINE puede ser ajustada con diferente volumen y control de tonos para las zonas A o B.
  • Page 38 Nota: En el modo ZONES el ajuste detallado VOL de las entradas MIC se realiza de forma independiente para la zona seleccionada, A o B: una misma fuente sonora MIC puede ser ajustada con diferente volumen para las zonas A o B (pero mismo ajuste de tonos BASS / TREBLE para ambas zonas de destino).
  • Page 39 En el siguiente gráfico se muestra el procedimiento de ajuste AVANZADO para las entradas MIC1 y MIC2 (requiere de una combinación especial de teclas para su acceso): Front panel MIC sources ADVANCED setup Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds) Front knob LP : Long Press (press &...
  • Page 40 MPAGE4 para más detalles). En el modo ZONES del CA200z las teclas operativas en la unidad MPAGE4 serán las de selección de zonas 1 y 2 (A y B en el CA200z), mientras que en los modos STEREO, MONO y BRIDGE sólo se hallará operativa la tecla de selección de zona 1.
  • Page 41: Función Auto Standby

    NOISE GATE THRESHOLD: umbral de disparo de la función NOISE GATE 4.4. Función AUTO STANDBY La funcionalidad AUTO STANDBY (modo de reposo o bajo consumo) del CA200z permite dejar el aparato conectado a la red eléctrica de forma indefinida, desactivándose o activándose el modo de reposo de forma automática según haya presencia de señal de entrada o...
  • Page 42: Indicadores Led

    Cuando se encuentre habilitado y no exista señal de audio durante 2 minutos o más en cualquiera de las entradas del aparato (o sea muy débil, inferior al umbral de activación), el CA200z pasará automáticamente a modo AUTO STANDBY, encendiéndose el indicador LED ON/STBY en verde con destellos naranjas periódicos, y apagándose los indicadores LED de las entradas y la...
  • Page 43: Restaurar Valores Por Defecto Y Actualización De Firmware

    Sin soltarlo, encienda la unidad mediante el interruptor ON/OFF del panel posterior. El panel LCD mostrará un mensaje especial, indicando que está listo para ser apagado y recuperar de este modo los ajustes por defecto al encenderse de nuevo el CA200z Espere unos segundos y apague de nuevo el CA200z La próxima vez que lo encienda, tendrá...
  • Page 44: Lista De Funciones

    6. LISTA DE FUNCIONES 1. Indicador luminoso de funcionamiento/reposo, ON/STBY 2. Indicador luminoso de presencia de señal en la entrada, SP 3. Indicadores luminosos de saturación o recorte zona A y zona B, CLIP 4. Display frontal LCD 5. Control giratorio digital (“encoder”) 6.
  • Page 45: Diagrama De Funciones

    7. DIAGRAMA DE FUNCIONES...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    Explication des symboles graphiques Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse », non isolée, à l'intérieur de l'enceinte du produit, assez importante pour constituer un risque d'électrocution des personnes.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 1.1. Conformité avec les réglementations internationales 2. INTRODUCTION 3. INSTALLATION 3.1. Emplacement et montage 3.2. Connexion au réseau électrique 3.3. Branchements d'entrée audio 3.4. Branchements de sortie audio 3.5. Options de télécommande 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 4.1.
  • Page 48: Note Importante

    Pour obtenir le meilleur fonctionnement de cet appareil, il est préconisé que l’entretien soit réalisé par le Service technique Ecler. 1.1. Conformité avec les réglementations internationales Le amplificateur compact CA200z est conforme aux réglementations internationales suivantes : • EN55103-1 Compatibilité électromagnétique.
  • Page 49: Introduction

    2. INTRODUCTION Le CA200z est un amplificateur et un mélangeur numérique 2 canaux capable de gérer 2 zones audio indépendantes et équipé de nombreuses fonctions de commande à distance (port série RS-232, télécommande à infrarouges, ports de commande à distance par CC 0-10 V). C'est un choix idéal pour des applications audio nécessitant une intégration audiovisuelle avec d'autres...
  • Page 50: Installation

    3.1. Emplacement et montage Le CA200z peut être installé sur un bureau, dans un rack standard 19" ou dans une armoire au standard demi-rack 9.5". Toutes ces options d'installation sont possibles en utilisant les accessoires de montage en rack disponibles (kit de 2 supports 2UHRMKIT, non fourni en standard).
  • Page 51 Note : les platines tourne-disque NE PEUVENT PAS ÊTRE CONNECTÉES directement à cet appareil car aucune entrée ne dispose d'un préampli RIAA. Les sources audio actives se sélectionnent/désélectionnent par une courte pression sur les touches de face avant intitulées LINE 1 à 4, MIC1 et MIC2. Les sélections de source possibles sont :...
  • Page 52: Sélection De Ligne

    • SÉLECTION DE LIGNE : -Presser touches LINE1 à LINE4 active l'entrée ligne correspondante (DEL allumée = source sélectionnée). -Il n'est pas possible de sélectionner simultanément plusieurs sources de ce type : quand on sélectionne une entrée ligne, la précédente est désélectionnée.
  • Page 53: Branchements De Sortie Audio

    Les sorties amplifiées (OUT L (A) et R (B)) sont équipées de connecteurs Euroblock (Phoenix). Le câble qui relie les enceintes aux sorties du CA200z doit être de bonne qualité, d'une section suffisante et aussi court que possible. Les sorties peuvent fonctionner en mode stéréo, en mode mono (même signal L+R dans les deux canaux), en mode bridgé...
  • Page 54 Port MUTE : le connecteur MUTE de la face arrière permet de brancher une fermeture de contact externe à potentiel flottant pour totalement réduire au silence le CA200z si un appareil externe agit sur lui (exemple : un système centralisé d'annonces pour urgences et évacuation). Pour que le port MUTE soit activé, les ports REMOTE1 ou REMOTE2 ne doivent pas être désactivés (position OFF) :...
  • Page 55 Contrôle de flux : aucun Câble : RS-232 DB9-DB9 standard (direct, broche à broche) • Récepteur IR : le récepteur IR intégré permet de contrôler le CA200z depuis la télécommande livrée avec l'unité : Touches de sélection de zone (ZONE A/B). Permettent de sélectionner la zone de sortie qui sera l'objet des réglages faits ensuite.
  • Page 56: Fonctionnement Et Utilisation

    Note : la première pression d'une touche temporisée (PRESET 1-5 et ON/STBY) allume l'écran LCD s'il est éteint ou atténué dans les modes DIMMED ou OFF, ou si le CA200z est en mode AUTO STANDBY. Si la touche est maintenue pressée (longue pression) ou relâchée puis pressée de nouveau, le CA200z exécute la fonction qui lui est associée.
  • Page 57: Mode Spécial De Configuration (Setup)

    4.2. Mode spécial de configuration (SETUP) Le mode spécial de configuration, SETUP, du CA200z s'obtient en maintenant pressé l'encodeur rotatif de la face avant. Ce mode sert à régler le mode de fonctionnement de l'unité...
  • Page 58: Advanced Mode

    Notes : Le réglage LCD MODE permet de garder l'écran allumé tant que le CA200z est en mode ON (allumé), ou de l'atténuer (DIMMED) voire de l'éteindre (OFF) après environ 20 secondes sans action sur les commandes. En mode de configuration, les différentes options pour chaque paramètre sont affichées de façon intermittente dans l'écran LCD.
  • Page 59: Touches Line 1 À Line4, Mic1 Et Mic2 De La Face Avant

    REMOTE (s'il y en a) n'est pas prise en compte si l'allumage du CA200z ou les nouveaux presets donnent une sélection de source ou des réglages de presets différents de cette position physique.
  • Page 60 Note : il est à tout moment possible de quitter le mode spécial de réglage (pour revenir au mode par défaut) en pressant brièvement n'importe quelle touche de la face avant ou en restant 20 secondes sans toucher aux commandes. Note : en mode ZONES, le réglage VOL détaillé...
  • Page 61 Note : il est à tout moment possible de quitter le mode spécial de réglage (pour revenir au mode par défaut) en pressant brièvement n'importe quelle touche de la face avant ou en restant 20 secondes sans toucher aux commandes. Note : en mode ZONES, le réglage VOL détaillé...
  • Page 62 Le schéma suivant montre la procédure de réglage avancée (ADVANCED) pour les entrées MIC1 et MIC2 (une combinaison de touches spéciale est requise pour y accéder) : Front panel MIC sources ADVANCED setup Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds) Front knob LP : Long Press (press &...
  • Page 63 MPAGE4 (= sélection de zones + pression de la touche PAGE de la MPAGE4). Il est recommandé de régler aussi le niveau de sortie de l'unité MPAGE4 avec ses potentiomètres internes pour un couplage correct de l'unité avec le CA200z (voir le mode d'emploi de la console MPAGE4 pour plus de détails).
  • Page 64: Fonction Auto Standby

    (ou seulement un signal très faible inférieur au seuil d'activation) durant au moins deux minutes, le CA200z passe automatiquement en mode AUTO STANDBY, la DEL ON/STBY s'allume en vert et clignote en orange, et les DEL témoins des entrées ainsi que l'écran LCD s'éteignent.
  • Page 65: Del Témoins

    Sinon, le signal amplifié souffrira de distorsion avec une qualité et une intelligibilité médiocres. Note : le CA200z a un circuit « ANTICLIP » (anti-écrêtage) actif en permanence, qui analyse constamment la distorsion harmonique (produite par un écrêtage excessif du signal en sortie d'amplificateur) et réduit automatiquement le niveau d'entrée, n'agissant que si la limite de...
  • Page 66: Restauration Des Réglages Par Défaut Et Mise À Jour Du Firmware

    À la prochaine mise sous tension, la mémoire retrouvera ses réglages d'usine. Remarque : pour mettre à jour le micrologiciel de l'unité, consulter la page du produit sur le site www.ecler.com. Celle-ci contient l'utilitaire du logiciel de mise à jour et les instructions pour mener à bien cette procédure.
  • Page 67: Liste Des Fonctions

    6. LISTE DES FONCTIONS 1. Voyant de fonctionnement/veille, ON/STBY 2. Voyant de présence de signal en entrée, SP 3. Voyants de saturation ou d'écrêtage de zone A et de zone B, CLIP 4. Écran LCD de face avant 5. Encodeur rotatif numérique 6.
  • Page 68: Schéma De Fonctions

    7. SCHÉMA DE FONCTIONS...
  • Page 69: Wichtige Sicherheitshinweise

    Erklärung der grafischen Darstellungen Das Blitzsymbol mit dem Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den nicht isolierter „gefährlicher Spannung” innerhalb Benutzer Produktgehäuses warnen, die hoch genug ist, um einem Menschen einen elektrischen Schlag zu versetzen. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer darauf hinweisen, dass mit dem Gerät wichtige Gebrauchs- und Wartungs- (Service-)anleitungen in dieser Gebrauchsanweisung geliefert wurden.
  • Page 70 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGER HINWEIS 1.1. Auslegung gemäß internationaler Normen 2. EINFÜHRUNG 3. EINBAU 3.1. Einbauort und Montage 3.2. Anschluss ans Stromnetz 3.3. Anschlüsse für Audioeingänge 3.4. Audioausgangsanschlüsse 3.5. Möglichkeiten der Fernsteuerung 4. BETRIEB UND GEBRAUCH 4.1. Inbetriebnahme und Standardmode 4.2. Spezieller Konfigurationsmodus (SETUP) 4.3.
  • Page 71: Wichtiger Hinweis

    Um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, sollte die Wartung des Gerätes nur von einem unserer Kundendienstpartner durchgeführt werden. 1.1. Auslegung gemäß internationaler Normen Der Kompakt-Verstärker CA200z erfüllt folgende internationale Normen: • EN 55103-1 Elektromagnetische Verträglichkeit. Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio- Lichtsteuereinrichtungen für den professionellen Einsatz...
  • Page 72: Einführung

    2. EINFÜHRUNG Der CA200z ist ein Verstärker mit kompaktem digitalen 2-Kanal-Mixer, der es erlaubt, 2 unabhängige Audiobereiche zu steuern und eine Vielzahl von Fernbedienungsfunktionen bietet (serieller RS-232 Port, Infrarot-Fernsteuerung, Fernsteuerungs-Eingänge 0-10 VDC), und ist somit das ideale Gerät für Audio-Anwendungen, bei denen eine audiovisuelle Integration mit anderen Geräten erforderlich ist: Schulungsräume, Versammlungsräume und Multimedia-Präsentationen,...
  • Page 73: Einbau

    Schäden am Verstärker und an den Lautsprechern führen. 3.1. Einbauort und Montage Der CA200z kann als Tischgerät, in einem Standard-Rack mit 19" Breite oder in einem halbbreiten Standard-Rack (9,5") aufgebaut werden. Jede dieser Aufbaumöglichkeiten kann mit Hilfe der verfügbaren Zubehörteile für den Rackeinbau realisiert werden (Set aus 2 Halterungen 2UHRMKIT, nicht serienmäßig mitgeliefert)
  • Page 74 internen Jumper einstellbar ist (siehe Abschnitt 10 SCHALTPLAN). An diese Anschlüsse können Signale CD-Abspielgeräten, Radioempfängern, Mischkonsolen, Multimedia-Abspielgeräten, Audioausgängen von Rechnern und Tablets usw. angeschlossen werden. Anmerkung: Plattenspieler KÖNNEN NICHT DIREKT an dieses Gerät ANGESCHLOSSEN WERDEN, da keiner dieser Eingänge über einen RIAA-Vorverstärker verfügt. Die Aus-/Abwahl der aktiven Klangquellen geschieht durch kurzes Drücken der vorderen Tasten mit der Bezeichnung LINE 1 bis LINE 4, MIC1 und MIC2.
  • Page 75: Audioausgangsanschlüsse

    Anschlüsse an der Rückseite angeschlossen. Beachten Sie bitte, dass die minimale Betriebsimpedanz der Verstärker im Mono- oder Stereomode 4 und im Bridgemode 8 beträgt. Um ein einwandfreies Funktionieren des CA200z sicherzustellen, darf auf keinen Fall mit geringeren als den zuvor genannten Impedanzen gearbeitet werden.
  • Page 76 SR und der REMOTE-Buchse des CA200z ist ein Standardkabel CAT5 zu verwenden. Die Gesamtlautstärke eines jeden Ausgangs ergibt sich aus der Verknüpfung der mit Hilfe des Drehreglers an der Vorderseite des CA200z oder der Infrarot- Fernsteuerung eingestellten MASTER-Lautstärke mit der gegebenenfalls über jede zugewiesene Bedienkonsole eingestellten REMOTE-Lautstärke.
  • Page 77 • RS-232-Port: Der serielle Kommunikationsport RS-232 ermöglicht die Steuerung des CA200z von einem Rechner oder von einem externen Steuerungssystem aus, das das Protokoll CA-NET unterstützt. Umfassende Informationen über die Anschlussdetails und die Syntax der unterstützten Befehle finden Sie im Handbuch CA-NET-Protokolls.
  • Page 78 Flow control: None Kabel: Typ RS-232 DB9-DB9 Standard (Pin zu Pin) • IR -Empfänger: Der integrierte IR-Empfänger erlaubt die Steuerung des CA200z mit der zum Gerät gehörenden Fernbedienung: Zonen-Wähltasten (ZONE A / B). Erlauben die Auswahl der Ausgangszone, für die die anschließend vorgenommenen Einstellungen gelten.
  • Page 79: Betrieb Und Gebrauch

    ON/STBY) schaltet immer den LCD-Bildschirm ein, falls dieser ausgeschaltet ist oder sich in abgeschwächter Inaktivität der Betriebsarten DIMMED oder OFF befindet, oder wenn der CA200z im AUTO STAND BY ist. Wird die Taste gedrückt gehalten (langes Drücken) oder losgelassen und erneut gedrückt, so führt der CA200z die entsprechende Funktion aus.
  • Page 80: Spezieller Konfigurationsmodus (Setup)

    4.2. Spezieller Konfigurationsmodus (SETUP) Durch langes Drücken des vorderen Drehreglers gelangt man in den speziellen Konfigurationsmodus oder SETUP des CA200z. In diesem Modus werden die Einstellungen der Arbeitsweise des Geräts vorgenommen (STEREO, MONO, BRIDGE oder ZONES), der Kontrast des LCD-Bildschirms, das Aufrufen der Presets (Konfigurationsspeicher) usw.: SETUP MODE To enter SETUP MODE press and hold the front knob for more than 2.5 seconds...
  • Page 81 Anmerkungen: Die Einstellung LCD MODE erlaubt es, dass der Bildschirm ständig eingeschaltet bleibt, wenn der CA200z eingeschaltet ist (ON), oder aber dass er nach ca. 20 Sekunden, in denen kein Bedienelement betätigt wurde, gedimmt wird (DIMMED) oder vollständig abgeschaltet (OFF).
  • Page 82: Vordere Tasten Line 1 Bis Line 4, Mic1 Und Mic2

    Tasten oder durch Nichtbetätigen der Bedienelemente über einen Zeitraum von 20 Sekunden verlassen werden (zurück zum Standardmodus). AUTOLOAD PRESET 1: Ist diese Funktion aktiviert (ON), so ruft der CA200z bei jedem Einschalten (Schalter ON/OFF an der Rückseite oder Stromzufuhr) das Preset Nr. 1 auf.
  • Page 83 Anmerkung: Der spezielle Konfigurationsmodus kann jederzeit durch kurzes Drücken einer der vorderen Tasten oder durch Nichtbetätigen der Bedienelemente über einen Zeitraum von 20 Sekunden verlassen werden (zurück zum Standardmode). Anmerkung: Im ZONES-Mode werden die detaillierten Einstellungen der LINE-Eingänge für die ausgewählte Zone A oder B unabhängig vorgenommen: jede LINE-Klangquelle kann für die Zonen A oder B unterschiedliche Lautstärke- und Toneinstellungen haben.
  • Page 84 Anmerkung: Der spezielle Konfigurationsmodus kann jederzeit durch kurzes Drücken einer der vorderen Tasten oder durch Nichtbetätigen der Bedienelemente über einen Zeitraum von 20 Sekunden verlassen werden (zurück zum Standardmode). Anmerkung: Im ZONES-Mode wird die detaillierte Einstellung VOL der MIC-Eingänge für jede gewählte Zone, A oder B, unabhängig vorgenommen: Jede MIC-Klangquelle kann für die Zonen A oder B eine andere Lautstärkeeinstellung haben (jedoch für beide Zielzonen die gleiche Toneinstellung für BASS / TREBLE).
  • Page 85 Die folgende Graphik zeigt die Vorgehensweise für die FORTGESCHRITTENE Einstellung für die Eingänge MIC1 und MIC2 (für den Zugang ist eine spezielle Tastenkombination erforderlich): Front panel MIC sources ADVANCED setup Front knob SP : Short Press (press the front panel knob briefly, less than 0.5 seconds) Front knob LP : Long Press (press &...
  • Page 86 Informationen finden Sie im Handbuch der Konsole MPAGE4). Befindet sich der CA200z im ZONES-Mode, so sind an der Konsole MPAGE4 die Wähltasten der Zonen 1 und 2 (A und B am CA200z) operativ, während in den Betriebsarten STEREO, MONO und BRIDGE lediglich die Wähltaste der Zone 1 operativ ist.
  • Page 87: Funktion Auto Standby

    NOISE GATE THRESHOLD: Auslöseschwelle der NOISE-GATE-Funktion 4.4. Funktion AUTO STANDBY Die Funktionalität AUTO STANDBY(Ruhe- oder Energiesparmode) des CA200z erlaubt es, das Gerät für unbestimmte Dauer ans Stromnetz angeschlossen zu lassen, wobei der Ruhemode automatisch aktiviert oder deaktiviert wird, je nachdem, ob ein Eingangssignal anliegt...
  • Page 88: Auto Standby

    An den Eingängen LIEGT ein Audiosignal AN. Ergebnis: Der Verstärker bleibt aktiv Ist der CA200z aktiviert und es liegt mindestens 2 Minuten lang an keinem der Eingänge des Geräts ein Audiosignal an (oder nur ein sehr schwaches Signal unterhalb der Aktivierungsschwelle), so geht er automatisch in AUTO STANDBY, die LED-Anzeige ON/STBY leuchtet grün, unterbrochen von regelmäßigem orangefarbenen Blinken, und die LED-Anzeigen der...
  • Page 89: Sperrmode

    4.6. Sperrmode Um in den Sperrmode des CA200z zu kommen oder um diesen zu verlassen, sind die Tasten LINE4 + MIC1 + der vordere Drehregler gleichzeitig und anhaltend zu drücken. Im Sperrmode kann das Gerät nicht über die vorderen Tasten bedient werden und ist so gegen unbefugte Manipulationen geschützt.
  • Page 90: Liste Der Funktionen

    6. LISTE DER FUNKTIONEN 1. Leuchtanzeige Betriebs-/Ruhemode, ON/STBY 2. Leuchtanzeige Signalpräsenz am Eingang, SP 3. Leuchtanzeigen für Übersteuerung oder Verzerrung Zone A und Zone B, CLIP 4. LCD-Display vorne 5. Digitaler Drehregler (Encoder) 6. Vorderer Mikrofon-Eingang, MIC 2 7. Vorderer Linien-Eingang, LINE 2 8.
  • Page 91: Funktionsdiagramm

    7. FUNKTIONSDIAGRAMM...
  • Page 92: Technische Daten

    8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8. TECHNISCHE DATEN POWER (each output) 70W@4 1% THD 38W@8 1% THD BRIDGE 97W@8 1% THD >140 Damping Factor 1kHz @ 8 Frequency response 15Hz - 40kHz (-3dB) THD+Noise @ 1kHz Full Pwr. SPKR OUT <0.08% THD+Noise AUX OUT <0.03%...
  • Page 93: Blockschaltbild

    9. BLOCK DIAGRAM 9. DIAGRAMA DE BLOQUES 9. SCHÉMA FONCTIONNEL 9. BLOCKSCHALTBILD...
  • Page 94: Konfigurationsübersicht

    10. CONFIGURATION DIAGRAM 10. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 10. SCHÉMA DE CONFIGURATION 10. KONFIGURATIONSÜBERSICHT JUMPERS FACTORY ADJUST Line Gain 1, 2, 3 & 4 -6dB Phantom PHANTOM L1-4 GAIN PHANTOM -6dB NEEC AUDIO BARCELONA S.L. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com 50.0249.01.04...

Table des Matières