Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
EN, GE, FR, NL
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
0209DTSMDTJEIN
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KW-AVX720
For canceling the display demonstration, see page 12.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 12.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 12.
Zie bladzijde 12 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0603-001A
[E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-AVX720

  • Page 1 électromagnétique et à la sécurité électrique. European representative of Victor Company of Japan, Limited Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...
  • Page 130 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 131 Précautions concernant le moniteur: Comment réinitialiser votre • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit appareil de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • Page 132 Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD-Vidéo (Code de région: 2) * • Le son DTS ne peut pas être reproduit. DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/réinscriptible DVD Vidéo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
  • Page 133 TABLE DES MATIERES Comment lire ce manuel ........................Comment réinitialiser votre appareil ....................Comment forcer l’éjection d’un disque ....................Type de disque compatible ........................ INTRODUCTIONS Opérations de base ..........................• Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ................• Utilisation de la télécommande (RM-RK252) ..................... Préparation ............................
  • Page 134: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, ( Affichez l’écran <AV Menu>, ( Affichez l’écran <Source Menu>, ( Affichez/cachez les icônes de raccourci, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title Artist Name 3:00...
  • Page 135 • Choisit “USB/ iPod” comme source. Vous pouvez ajuster le • Commute le réglage entre “HEAD MODE” et volume en déplaçant “iPod MODE” (Maintenez pressée) votre doigt sur le panneau • Affichez l’écran <Open/Tilt>. * tactile de la façon illustrée. [Open] : Ouvre le panneau du moniteur.
  • Page 136 Écran <Source Menu> Vous pouvez aussi choisir la source en utilisant le panneau tactile. SOURCE Source Menu TUNER 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT Pop Music 3:00 BAND Source actuelle Sortie Icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Les icônes disponibles varient en fonction des sources.
  • Page 137: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk252)

    Utilisation de la télécommande (RM-RK252) Mise en place des piles R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
  • Page 138 • DISC/USB: Touches VOL (volume) + / – – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. • Ajuste le niveau de volume. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. • Bluetooth PHONE : – USB/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les –...
  • Page 139 Touche SOURCE Touche DIRECT • Choisit la source. • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer Touche (lecture) / (pause) en mode de recherche directe de chapitre/titre/ • DISC/USB/ iPod : Lance la lecture / pause. programme/liste de lecture/dossier/plage •...
  • Page 140: Préparation

    Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Mise sous tension de l’appareil. Réglez l’horloge. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Affichez l’écran <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Time Set Affichez l’écran <Setup>.
  • Page 141: Menu Av

    Utilisation du Menu AV Vous pouvez utiliser le <AV Menu> pour la plupart des Appuyez sur l’icône/option souhaitée opérations et des réglages. Les options disponibles du pour réaliser les opérations/réglages menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de souhaités. la source choisie. Indique qu’un niveau suivant •...
  • Page 142 Réglage initial: Souligné Article de menu Réglage/option sélectionnable ♦ Demonstration : Annulation. ♦ (Démonstration) : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. ( Wall Paper Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. ♦ (Papier Peint) Bright, Future, Horizon, Plain Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
  • Page 143 Article de menu Réglage/option sélectionnable Aspect Il est possible de changer le format de l’image. (Format Image)* Format d’image du signal d’entrée 16:9 Regular: Pour les images originales Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Auto:...
  • Page 144 Article de menu Réglage/option sélectionnable Menu Language Choisissez la langue initiale des menus; Réglage initial English ( (Langue du Menu) * Audio Language Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English (Langue Audio) * Subtitle (Sous-Titre) * Choisissez la langue initiale des sous-titres ou n’affiez pas les sous-titres <Off>;...
  • Page 145 Article de menu Réglage/option sélectionnable D. (Digital) Audio Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). Output (Sortie ♦ Audio Num) * : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
  • Page 146 Article de menu Réglage/option sélectionnable TA Volume Quand vous mettez en service l’attente de réception TA ( 6), l’appareil commute (Volume TA) temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Vous pouvez prérégler le niveau de volume TA. •...
  • Page 147 Article de menu Réglage/option sélectionnable External Input Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. (Entrée Ext.) * ♦ Changer/iPod * : Changeur de CD, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci- dessus, ( 48).
  • Page 148 Sélectionne un mode sonore préréglé adapté à votre Faites les réglages, puis le mémorisez. genre de musique. ♦ Equalizer Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Affichez l’écran <AV Menu>. Back Edit BAND Réalisez les ajustements en déplaçant directement chaque barre.
  • Page 149 Réglage initial: Souligné Article de menu Réglage/option sélectionnable Fader/Balance Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Fader/ Balance) • Quand vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “0”. ♦ F6 à R6; Réglage initial 0 Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
  • Page 150 Réglage initial: Souligné Options sélectionnables quand la source est: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random •...
  • Page 151 Article de Réglage/option sélectionnable menu D. (Dynamic) Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en Range Control même temps que les signaux ordinaires de leur signal. DRC permet de renforcer les sons de bas (Commande P.
  • Page 152 Réglage/option sélectionnable Article de menu Random Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles. (Aléatoire) * Source DISC CD-CH iPod iPod Type de disque/ fichier Aléatoire Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants.
  • Page 153 Source Opération/réglage TUNER/DAB • Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement Appuyez sur [BAND], puis sur [ ] pour accorder la station que vous souhaitez prérégler. Choisissez <List> à partir de <AV Menu>. Maintenez pressé un numéro préréglé. List Ex.: Mémorisation d'une station FM sur le numéro de préréglage 4 Back Back...
  • Page 154 Source Opération/réglage Bluetooth PHONE Sélection d’un numéro de téléphone préréglé sur la liste pour passer un appel List Phone Number Back Back CD-CH Sélection d’une plage sur un disque Disc List Si un disque MP3 est choisi, la liste des dossiers/plages apparaît. Disc 01 Disc 04 Choisissez une plage pour démarrer...
  • Page 155 Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” comme source pour les opérations. • Tout d'abord, utilisez <Open> ou <Search> pour enregistrer et établir la connexion d’un périphérique. Article de menu Réglage/option sélectionnable Dial Menu (Menu Choisissez la méthode pour faire un appel. Téléphone) * ♦...
  • Page 156 Article de menu Réglage/option sélectionnable Open (Ouvert) Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. ∞ • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ ] ou [ ] pour le choisir. Appuyez sur <Open>...
  • Page 157 Article de menu Réglage/option sélectionnable Special Device Uniquement pour “NEW DEVICE”. (Équipem. Spécial) Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter à partir de la liste des périphériques Bluetooth qui nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion Bluetooth. Puis, utilisez <Open> ou <Search> pour réaliser la connexion. •...
  • Page 158: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Numéro de préréglage SOURCE TUNER 87. 5 MHz Bande PS (nom de la station) Bayern Radio pour FM Radio Data Mode sonore FLAT System. * Pop Music Indicateur de tuner/ attente de réception 3:00 Code PTY pour FM Radio BAND Data System •...
  • Page 159 Mémorisation de vos types de programme Les fonctionnalités suivantes sont accessibles préférés uniquement pour les stations FM Radio Data System. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la Recherche d’un programme FM liste des préréglages PTY. Radio Data System—Recherche Ex.: Mémorisation de <Drama>...
  • Page 160: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Page 161 Changement des informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( Ex.: Lors de la lecture d’un DVD vidéo SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Format audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Informations sur le disque/plage Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD •...
  • Page 162: Touches De Commande Sur L'écran

    Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). [SOURCE] Affiche l’écran <Source Menu>...
  • Page 163: Opérations En Utilisant De La Télécommande (Rm-Rk252)

    Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG: Démarre la lecture/met la lecture en pause (si touche est pressée pendant la lecture) la touche est pressée pendant la lecture) •...
  • Page 164 Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en Démarre la lecture/met la lecture Démarre la lecture/met la lecture pause (si la touche est pressée pendant en pause (si la touche est pressée en pause (si la touche est pressée la lecture) pendant la lecture)
  • Page 165 Utilisation des écrans de liste... (DVD-VR) Opérations en utilisant la Affichez l’écran du programme original. barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en Affichez l’écran de liste de lecture. utilisant la télécommande. Affichez la barre sur l’écran ( 38).
  • Page 166 Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations Opérations Type de disque Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle * • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et Durée de lecture restante du canal chapitre ou de la plage actuelle * •...
  • Page 167: Opérations Usb

    Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 45 –...
  • Page 168: Appareils Extérieurs

    • Pour connecter un périphérique spécial, • Pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique, Changement des informations sur l’affichage Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement)
  • Page 169: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Nom de l’appareil connecté État de l’appareil [5 / ∞]: Choisit un autre • Quand un téléphone portable muni d’une • Rappel de force du signal/batterie (uniquement fonction audio est enregistré/connecté, quand l’information est envoyée par le appareil enregistré.
  • Page 170 Quand un SMS arrive... Préréglage de numéros de Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS téléphone (Short Message Service), vous pouvez lire les messages Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de sur l’écran. téléphone. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil.
  • Page 171: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
  • Page 172: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Numéro de préréglage SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Bande Service Label Mode sonore FLAT Si aucun signal n’est Indicateurs DAB */ reçu, “No DAB Signal” apparaît. indicateur d’attente de réception 3:00 BAND Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. Ÿ...
  • Page 173: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Écoute de la Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble Référez-vous à “Lors de la connexion musique USB provenant de l’arrière de l’appareil. avec le câble USB”...
  • Page 174: Lors De La Connexion Avec L'adaptateur D'interface

    Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur Les opérations/réglages suivants sont [ iPod ]. uniquement disponibles en mode “HEAD MODE”. La lecture démarre automatiquement. • Pour afficher <iPod Artwork>, • Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “ • Pour choisir une plage/séquence vidéo à partir de iPod”...
  • Page 175: Utilisation D'autres Appareils Extérieurs

    Sélection d’une plage à partir du Appuyez sur [ ] pour valider le choix. menu principal Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le • Quand une plage est finalement sélectionnée, la menu principal.
  • Page 176: Ext-Input

    Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( Pour commuter sur l’écran de navigation Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur.
  • Page 177: Références

    Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Si un disque est sale, essuyez-le avec un la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela chiffon doux, en ligne droite du centre pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
  • Page 178: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de Mise sous tension de l’appareil réception en réseau est aussi mise automatiquement • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, en service.
  • Page 179 – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les formats vocaux. fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne –...
  • Page 180 Informations sur le disque/fichier • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Dossier actuel (mis en valeur) Album Snow...
  • Page 181 Opérations USB • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Si “No USB Device“ après avoir détaché un • Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum périphérique, attachez un autre périphérique ou (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.
  • Page 182 être réalisées correctement ou (A) Connecté avec le câble USB: comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web – iPod avec vidéo (5e Génération) * JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> – iPod classic * (Site web en anglais uniquement) – iPod nano * –...
  • Page 183 Réglages du menu • Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de <High> sur <Low> alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”. • Après avoir changé un des réglages <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage soit effectif.
  • Page 184 Informations sur l’affichage • Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme suit. Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo SOURCE SOURCE FLAT FLAT...
  • Page 185 Basque Géorgien Népalais Siswati Zoulou JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES...
  • Page 186 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 187: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis pour les adaptateurs utilisés avec les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
  • Page 188 Symptôme Remède/Cause • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. ( reproduit. • Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. ( • Les disques enregistrables/réinscriptibles • Insérez un disque finalisé. ne peuvent pas être reproduits. •...
  • Page 189 Symptôme Remède/Cause • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres comme vous le souhaitiez.
  • Page 190 Symptôme Remède/Cause • “Pas de Disque” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “Pas de Magasin” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Disque illisible Vérifier le disque” apparaît Le disque actuel ne comprend pas de fichiers reproductibles. sur l’écran.
  • Page 191: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à continu (RMS): 20 000 Hz avec moins de 1,0% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω...
  • Page 192 Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) signal: Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 193: Index Des Opérations

    Index des opérations Généralités Réinitialisation ..........3, 6 Attacher/détacher ...........39 Volume ..........6, 7, 10, 21 Démarre/met en pause la lecture..11, 39 Menu AV ............6, 13 Lecture répétée/aléatoire .....23, 24 Source ..........6, 8, 11, 34 Bluetooth Raccourci ...........6, 8, 34 Connecter/déconnecter/ RM-RK252 ........

Table des Matières