Télécharger Imprimer la page
JVC KW-ADV790 Manuel D'installation/Raccordement
Masquer les pouces Voir aussi pour KW-ADV790:

Publicité

Liens rapides

KW-ADV790/KW-AVX710
Installation/Connection Manual
Installation/Connection Manual
LVT1778-002A
Manuel d'installation/raccordement
[J]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as
this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to
carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around
carefully or you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, "Parking Brake" flashes on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake wire is
connected to the parking brake system built in the car.
Notes on electrical connections:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change "Amplifier Gain"
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 53 of
the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
1
*
Fitted to the main unit when shipped
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Remote controller
Power cord
Control remoto
Cable de alimentación
Télécommade
Cordon d'alimentation
Batteries
Crimp connector
Pilas
Conectores a presión
Piles
Raccord à sertir
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
ADVERTENCIAS
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación
donde;
– Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del
cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de tráfico.
– Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de
dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría
producirse un descuido, y causar un accidente.
• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar
atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir
un accidente de tráfico.
• Si el freno de estacionamiento no está aplicado, parpadeará "Parking
Brake" en el monitor, y no se visualizará la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.
Notas sobre las conexiones eléctricas:
• Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si el fusible
se funde frecuentemente, consulte con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de
más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4
Ω a 8 Ω).
Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie "Amplifier
Gain" para evitar daños en los altavoces (consulte la página 53 de
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cables NO
UTILIZADOS con cinta aislante.
• La unidad estará muy caliente después del uso. Tenga la precaución
de no quemarse al efectuar su desmontaje.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto
con su concesionario.
1
Fijado a la unidad principal cuando se expide de fábrica
*
1
Sleeve*
1
Cubierta*
Manchon*
1
1
Flat head screws*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8")
1
Tornillos de cabeza plana*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
1
Vis à tête plate*
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
1
Round head screws*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8")
1
Tornillos de cabeza esférica*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8 pulgada)
1
Vis à tête ronde*
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8 pouces)
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce
type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:
– où il peut gêner l'accès au volant ou au levier de vitesse car cela
peut entraîner un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécurité tels que
les airbags car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l'appareil lors de la manipulation du volant
car cela peut entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit. Cela
peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
• Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer
un accident de la circulation.
• Si le frein de stationnement n'est pas engagé, "Parking Brake" clignote
sur le moniteur et aucune image de lecture n'apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de
stationnement est connecté au système de frein de stationnement
intégré à la voiture.
Remarques sur les connexions électriques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance
de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant,
avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance
maximum est inférieure à 50 W, changez "Amplifier Gain" pour
éviter d'endommager vos enceintes (voir page 53 du MANUAL
D'INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Liste des pièces pour l'installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
1
Fixé à l'appareil lors de l'expédition.
*
1
Brackets*
1
Ménsulas*
Supports*
1
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8")
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Round head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8")
Tornillos de cabeza esférica
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête ronde (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)
Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve.
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la funda suministrada.
Utilisez ces vis lors de l'installation de l'appareil sans le manchon fourni.
1
1207MNMMDWJEIN
EN, SP, FR
©2008 Victor Company of Japan, Limited
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-ADV790

  • Page 1 NEGATIVA. Si su vehículo no posee continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous...
  • Page 2: Installation (In-Dash Mounting)

    JVC ou une by a qualified technician. JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que compagnie d’approvisionnement. suministra tales herramientas. • Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement, Before installing the unit •...
  • Page 3: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES CONEXIONES ELECTRICAS To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal battery’s negative terminal and make all electrical connections before la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas installing the unit.
  • Page 4 Fil d’alimentation à distance To the remote lead of other equipment Al conductor remoto de otro equipo Au fil de télécommande de l’autre appareil JVC Amplifier Rear speakers Amplificador de JVC Altavoces traseros JVC Amplificateur Enceintes arrière Front speakers Altavoces delanteros...
  • Page 5 Connections for external component playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Connexions pour un appareil de lecture extérieur Reverse lamp Luces de marcha atrás Feux de recul Crimp connector (not supplied)* Extension lead (not supplied) Conector de sujeción (no suministrado)* AV amplifier or decoder Cable prolongador (no suministrado) Raccord à...
  • Page 6: Localización De Averias

    You can connect the following JVC components to the CD changer Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de jack.

Ce manuel est également adapté pour:

Kw-avx710