Page 1
Käyttö- ja asennusohje ROCHER DE Bruks- och installationsanvisning ROCHER DE Product Manual ROCHER DE ROCHER DE –Produkthandbuch Manuel produit ROCHER DE Инструкция по эксплуатации и монтажу ROCHER DE Kasutusjuhend ROCHER DE Installatie- en gebruiksaanwijzingen ROCHER DE Manuale di installazione e uso ROCHER DE SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU:...
Page 49
3.11 ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
Page 66
REWARD YOURSELF Manuel d’installation et d’utilisation ROCHER Radiateur électrique pour sauna : 1118-700-0405 1118-900-0405 1118-1050-0405 Se raccorde aux tableaux de commande suivants : 1601-12 (tableau de commande RA 12 Digi II) 1601-13 (tableau de commande RA 13 Digi I) 1601-16 (tableau de commande RA 16 Easy) 1601-18 (tableau de commande RA 18 Midi) 314 SKLT 20 B...
Page 67
Table des matières Guide de démarrage rapide du radiateur pour sauna 1.1 Liste de contrôle préalable à la séance de sauna 1.2 Fonctionnement des commandes du radiateur pour sauna Informations destinées aux utilisateurs 2.1 Pièce du sauna 2.2 Ventilation recommandée de la pièce du sauna 2.2.1 Installation du capteur près d'un évent d'air 2.3 Préparation de l’empilage des pierres 2.4 Pierres du radiateur pour sauna...
1. Guide de démarrage rapide du radiateur pour sauna 1.1 Vérifiez les éléments suivants avant votre séance de sauna : La pièce du sauna est appropriée à une séance de sauna. La porte et la fenêtre sont fermées. Le radiateur pour sauna est recouvert de pierres conformes aux recommandations du fabricant, les éléments chauffants sont recouverts de pierres, celles-ci étant empilées de manière aérée.
Ventilation recommandée de la pièce du sauna images 1 1000 mm 200 mm 5. Tube ou canal d’évacuation 1. Sauna 3. Chauffe-sauna électrique 4. Soupape d’évacuation 2. Salle de bain 6. Porte menant au sauna 7. Possibilité d’installer ici une soupape de ventilation, qui se ferme lorsque le sauna est chauffé et pendant les bains.
Soulevez la plaque-frein de la barre de soutien de sa position normale. Sortez les barres de soutien en les soulevant. Empilez les pierres jusqu’à la marque Helo. Réinstallez les barres de soutien. Installez les barres de soutien comme mentionné ci-dessus, en sensinverse.
2.4 Pierres du radiateur pour sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs. Leur surface doit être irrégulière afin de fournir une plus grande surface d'évaporation.
2.7 Si le radiateur pour sauna ne chauffe pas Si le radiateur pour sauna ne chauffe pas, vérifiez que : - L’appareil est mis en marche ; - Les fusibles du radiateur pour sauna sont intacts ; - La présence de messages d’erreur sur le tableau de contrôle. En cas de message d’erreur, reportez-vous aux instructions de fonctionnement du tableau de commande.
Branchement principal Le radiateur pour sauna doit être branché à l’alimentation principale par un électricien qualifié et dans le respect des réglementations en vigueur. Le radiateur est branché grâce à une connexion semi- permanente. Utilisez des câbles H07RN-F (60245 IEC 66) ou un type correspondant (cf. tableau 1 en page 9).
Tableau 1 d' enrée Câble de raccordement Fusible Câble de raccordement Fusible Câble de raccordement Fusible du radiateur pour sauna du radiateur pour sauna du radiateur pour sauna H07RN-F H07RN-F/ H07RN-F/ 60245 IEC 66 60245 IEC 66 60245 IEC 66 400 - 415V 3N~ 230 V 3~ 230 - 240V 1N~ / 2~...
Page 75
Image. 3 et 4 Installation murale et en angle OLET 19 40 *) OLET 19 425 mm 1900 Mesure absolue (dont il ne faut pas s'écarter dans 1130 un sens ou dans l'autre) Dégagements de sécurité entre la base du chauffe- sauna et un mur.
3.8 Installation du support des éléments chauffants : Empilez les pierres jusqu’à la moitié de l’espace prévu. Positionnez le support de sorte que les éléments chauffants restent entre les ouvertures. Basculez le support et appuyez sur les pivots à chaque extrémité...
Page 79
3.9 Pièces détachées du radiateur pour sauna ROCHER : Tableau 3 Numéro du produit Référence du Rocher 700 Rocher 900 Rocher 1050 produit Circuit imprimé OLEA 5916229 Thermostat OLET 19 6214032 Connecteur réseau 7812550 NLWD 1-1 Relais, chercheur 5716203 Interrupteur 6119649 Enrobage caoutchouc 7306611...
Les panneaux de contrôle dans les boîtes de contacteur Helo WE4 et Digi 1 et 2 peuvent être équipés soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (article numéro 001017), soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo (article numéro 0043233).
3.10 ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
Page 129
ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
Page 145
3.12 ROHS Instructions pour la protection de Istruzioni sulla protezione ambientale l’environnement Al termine della vita utile, questo prodotto non deve Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma ménagères en fin de vie. Il doit être déposé dans consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di un centre de collecte pour le recyclage des dispositivi elettrici ed elettronici.