Télécharger Imprimer la page

EFA PLE-10 Instructions D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PLE-10:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung für Druckluftenthäuter
Original operating instructions for dehider knife
Instructions d'utilisation d'origine pour couteau à dépouiller pneumatique
Typ PLE-10
Diese Anleitung muss dem Anwender (Werker) ausgehändigt werden!
A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool!
La présente notice est à remettre à l'utilisateur (ouvrier)!
Schmid & Wezel GmbH & Co • Maschinenfabrik
Maybachstraße 2
D-75433 Maulbronn
Telefon: +49 (0)70 43 102-0
Telefax: +49 (0)70 43 102-78
E-Mail:
info@efa-germany.de
www.efa-germany.de
BA-NR.: 003 012 918
Stand 10.10.13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFA PLE-10

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung für Druckluftenthäuter Original operating instructions for dehider knife Instructions d'utilisation d'origine pour couteau à dépouiller pneumatique Typ PLE-10 Diese Anleitung muss dem Anwender (Werker) ausgehändigt werden! A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool! La présente notice est à...
  • Page 2 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 1-11 Operating instructions for dehider knife PLE-10 12-22 Instructions d'utilisation pour couteau à 23-33 dépouiller pneumatique PLE-10 PLE-10 BA-NR.: 003 012 918 Stand 10.10.13...
  • Page 3 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Technische Daten Watt mm dB(A) L/min Zoll PLE-10 11000 250 10,5 G1/4" ø 8 Art.Nr.100310000 Lieferumfang PLE-10 Art.Nr.100310000 Zubehör Benennung Einheit/ Größe Artikel Nr. Klingenschärfgerät ES 60 F 64 782 501 Klingenschleifmaschine KSE 74 64 785 022.01...
  • Page 4 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Warnung! Allgemeine Hinweise Tod, schwere Körperverletzung oder Diese Betriebsanleitung Bestandteil erheblicher Sachschaden können Lieferumfangs. Sie ist in Zugriffsnähe bereitzuhalten eintreten, wenn die entsprechenden und bleibt auch bei Weiterverkauf beim Gerät. Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden! Änderungen durch technische Weiterentwicklungen Vorsicht! gegenüber...
  • Page 5 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal Umgang mit dem Druckluftenthäuter durchgeführt werden. Warnung! Druckluftenthäuter Anschluss und Inbetriebnahme eingespanntem Messer, geht Schneidgefahr aus! Vorsicht! Gerät nur mit eingespannter Klinge Warnung! und ausgeschaltetem Ventil an das eingeschaltete Druckluft- Drucknetz anschließen.
  • Page 6 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Hub kann durch verstellen der Schraube, mit Klingenhub einstellen einem Sechskantschlüssel 2,5mm reguliert Achtung! werden (Abb. 3). Ein zu grosser Hub führt zu Klingen- schäden. Warnung! Greifen Sie niemals in den Bereich scharfen Klingenseite. könnten sich...
  • Page 7 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Handhabung Ein- und Ausschalten • Einschalten: Hebel (Pos.A) entsichern (Sicherungshebel (Pos.B) nach hinten ziehen) und in Pfeilrichtung „ON“ drücken. • Ausschalten: Hebel (Pos.A) loslassen. Abb.5 2. Klingenschutz bis zum Anschlag nach oben schieben, dabei wird die Klinge auf die optimale Abb.
  • Page 8 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Abb.8 Abb.10 4. Drücken Sie mit einem Finger den Klingenschutz nach unten gegen die Schraubanschläge und 2. Führungsstifte einem Sechskantschlüssel ziehen die Klemmschraube mit 3 Nm an (Abb.9). 3mm oder ähnlichem ausstossen (Abb.11). Verwenden dazu mitgelieferten Drehmomentschlüssel.
  • Page 9 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 4. Fingerschutz entfernen (Abb.13). 7. Neue Klinge einsetzen: Klingenhalter nach vorne schieben. Mit der Klinge von unten schräg einfahren und nach oben drehen (Abb.15) Achtung! Beim Einschieben der Klinge in den Klingenhalter muss ein spürbares Einrasten festzustellen sein. Durch den anhaltenden Betrieb des Gerätes...
  • Page 10 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Klinge schärfen/ Schärfdienst Klingenschärfdienst Sofern die Anschaffung der Klingenschleifmaschine aus Kapazitäts- und Kostengründen nicht notwendig erscheint, steht Ihnen hierfür unser Service- Schärfdienst Verfügung: Tel. +41 (0) 52 674 69 61 Weitere Schärfdienste bieten Ihnen auch jeweiligen Vertragshändler an.
  • Page 11 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 2. Klingenschutz in der Schleifenpositon festhalten Klemmschraube Klingenschutz- fixierung leicht anziehen (Abb.21). Abb.23 5. Die Klinge kann mehrmals nachgeschliffen werden. Wenn das Klingenblatt an der Spitze Abb.21 weniger als 8,2 mm beträgt, ist die Klinge unbrauchbar (Abb.24).
  • Page 12 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Schmierung Reinigung und Desinfektion Warnung! Warnung! Vor jeder Manipulation am Gerät Nehmen Reinigungs- muss Druckluftzuführung Desinfektionsarbeiten geschlossen oder abgekoppelt Druckluftnetz getrennten Gerät vor! werden! Warnung! Warnung! Greifen Sie niemals in den Bereich Greifen Sie niemals in den Bereich scharfen Klingenseite.
  • Page 13 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Reinigung Klingenschutz Wartung empfehlen wöchentlich, Warnung! Klingenschutz demontieren, eine noch Vor Wartungsarbeiten das Gerät vom gründlichere Reinigung des Gerätes zu erreichen. Druckluftnetz trennen! Es gibt auch die Möglichkeit den Klingenschutz zu zerlegen um eine Generalreinigung durchzuführen.
  • Page 14 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Technical data Watt mm dB(A) L/min Zoll PLE-10 11000 250 10,5 G1/4" ø 8 Art.Nr.100310000 Scope of supply PLE-10 Art.Nr.100310000 Accessories Designation Unit/size Article No. Blade sharpening unit ES 60 F 64 782 501 Blade grinding machine KSE 74...
  • Page 15 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Caution! General notes Slight physical injury may occur if These operating instructions are part of the scope of appropriate precautionary supply. They must be kept within easy reach and measures are not taken! remain with the machine if it is resold.
  • Page 16 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Use of the dehider knife Connection and commissioning Warning! Caution! The dehider knife with the blade in Only connect the machine to the position is a cutting hazard! compressed air network with the blade in position and the valve switched off.
  • Page 17 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 • On the back of the silencer, you will fine a bore Adjusting the blade stroke with a screw inserted inside. The stroke can be Important! regulated by adjusting the screw by means of a excessive...
  • Page 18 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Handling Switching on and off • Switch on: open the lever lock (item.A) (pull the safety catch (item.B) backwards) and press in the direction of the arrow “ON”. • Switch off: release the lever (item.A). Fig.
  • Page 19 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Fig. 8 Fig. 10 4. Now press the blade guard down against the screw end stops with one finger and tighten the 2. Eject the guide pins with a hexagonal wrench 3 clamping screw to 3 Nm (Fig. 9). Use the torque mm or similar (fig.
  • Page 20 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 4. Remove the finger guard (fig. 13). 7. Fitting a new blade: Push the blade holder forwards. Run the blade in at an angle from below and turn upwards (fig. 15) Important! When inserting the blade in the blade holder, you must feel it notch home.
  • Page 21 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Sharpening the blade/Sharpening service Blade sharpening service If the purchase of a blade grinding machine seems unnecessary for capacity and cost reasons, our sharpening service your disposal: Tel: +41 (0) 52 674 69 61 The contractual dealers also offer sharpening services...
  • Page 22 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 2. Hold the blade guard firmly in the grinding position and tighten the clamping screw slightly to secure the blade guard. Fig. 23 5. The blade may be sharpened repeatedly. If the blade at the tip measures less than 8.2 mm it is no Fig.
  • Page 23 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Lubrication Cleaning and disinfecting Warning! Warning! Before manipulation Always isolate the machine from the machine, the compressed air supply compressed supply before must be closed or decoupled! cleaning and disinfecting! Warning! Warning! Never put your hand near the sharp...
  • Page 24 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Cleaning the blade guard Maintenance We recommend dismantling the blade guard 2 to 3 times a week to permit still more thorough cleaning of Warning! the machine. Isolate machine from compressed network before The blade guard can also be dismantled to permit a performing maintenance work! general cleaning operation.
  • Page 25 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Données techniques Watt mm dB(A) L/min Zoll PLE-10 11000 250 10,5 G1/4" ø 8 Art.Nr.100310000 Etendue de livraison PLE-10 Art.Nr.100310000 Accessoires Désignation Unité / grandeur N° d'article Aiguiseur ES 60 F 64 782 501 Dispositif d'aiguisage KSE 74...
  • Page 26 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Attention! Indications générales Danger de blessure légère si les Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'étendue mesures de précaution correspon- de livraison. Elle doit être conservée à proximité de dantes ne sont pas prises! l'appareil et rester avec l'appareil en cas de revente.
  • Page 27 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Maniement du couteau à dépouiller Raccordement et mise en service Avertissement! Attention! Un couteau à dépouiller avec lame Raccorder l'appareil au réseau d'air montée représente un danger de comprimé uniquement avec outil coupure! serré et vanne fermée.
  • Page 28 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 en tournant la vis au moyen d'une clé 6 pans de Régler la course de la lame 2,5 mm (Ill. 3). Attention! Une course de lame trop grande peut abîmer celle-ci. Avertissement! Ne mettez jamais la main près du côté...
  • Page 29 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Manutention Enclenchement et déclenchement • Enclenchement: déverrouiller le levier (pos. A) (pousser vers l'arrière le levier de sécurité (pos. B) et presser en direction de la flèche "ON". • Déclencher: relâcher le levier (pos. A). Ill.5 2.
  • Page 30 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Ill.8 Ill.10 4. Appuyer sur le porte-lame avec le doigt pour l’amener contre les butées de vissage et serrer la 2. Sortir les goupilles de guidage avec une clé 6 vis de blocage à 3 Nm (Ill. 9). Utiliser pour cela la pans de 3 mm ou un autre objet (Ill.11).
  • Page 31 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 4. Enlever la protection des doigts (Ill.13). 7. Mettre la nouvelle lame en place: Repousser le porte-lame vers l'avant. Introduire la lame en biais depuis le bas et la tourner vers le haut (Ill.15) Attention! On doit sentir un déclic net en insérant la lame dans le porte-lame.
  • Page 32 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Affûter la lame / service d'affûtage Service d'affûtage Si l'achat d'une affûteuse ne vous paraît pas utile pour des raisons d'utilité ou de coût, notre service d'affûtage à votre disposition tél. +41 (0) 52 674 69 61 Les dépositaires vous proposent également un...
  • Page 33 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 2. Maintenir le protège-lame en position d'affûtage et serrer doucement la vis de blocage pour fixer le protège-lame (Ill. 21). Ill.23 5. La lame peut être réaffûtée plusieurs fois. Lorsque la lame a moins de 8,2 mm à la pointe, elle n'est Ill.21...
  • Page 34 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Lubrification Nettoyage et désinfection Avertissement! Avertissement! L'amenée d'air comprimé doit être Les travaux de nettoyage et de coupée ou découplée avant chaque désinfection doivent faire manipulation sur l'appareil! uniquement avec tuyau d'air comprimé débranché! Avertissement! Ne mettez jamais la main près du Avertissement! côté...
  • Page 35 Betriebsanleitung für Druckluftenthäuter PLE-10 Nettoyage de la protection de lame Maintenance Nous recommandons de démonter 2 3 fois par semaine la protection de lame pour le nettoyage Avertissement! complet de l'appareil. Séparer l'appareil du réseau d'air On peut aussi démonter complètement la protection comprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

100310000