Publicité

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION
AIDES AUDITIVES
DE TYPE CONTOUR
D'OREILLE
XS G4
DUO G4
P G4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Audio Service XS G4

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATION AIDES AUDITIVES DE TYPE CONTOUR D'OREILLE XS G4 DUO G4 P G4...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Bienvenue Maintenance et entretien Aides auditives Vos aides auditives Embouts et tubes Type d'appareil Maintenance effectuée par un professionnel Se familiariser avec vos aides auditives Composants Autres informations Boutons de commande Consignes de sécurité Réglages Fonctionnalité sans fil Accessoires Piles Symboles utilisés dans ce document Taille des piles et conseils d'utilisation...
  • Page 3: Bienvenue

    BIENVENUE VOS AIDES AUDITIVES Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités option- accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec nelles dont vos aides auditives peuvent ou non être toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour pourvues.
  • Page 4: Composants

    COMPOSANTS ➍ Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides auditives. ➌ ➎ ➎ Identifiez le type d'aide auditive que vous utilisez sur les illustrations suivantes. Vos aides auditives sont fixées, soit à un coude avec embout ➑ ➏ ➏ personnalisé, soit à un tube (Thin Tube) standard avec embout ➊...
  • Page 5 Vous pouvez utiliser des embouts standard avec un tube standard, ou des embouts personnalisés avec un coude et ➌ ➍ un tube. ➎ ➎ Il est facile de remplacer des embouts standard et de nettoyer le tube standard. Plus d'informations dans le paragraphe «...
  • Page 6: Boutons De Commande

    BOUTONS DE COMMANDE Fonctionnement du bouton-poussoir Les boutons de commande vous permettent, par exemple, de Appui bref : régler le volume ou de changer de programme d'écoute. Vos Défilement des programmes aides auditives sont équipées soit d'un bouton-poussoir soit Volume + d'une touche à...
  • Page 7: Réglages

    Fonctionnement du rocker-switch Fonctionnalités Appui long : La mise en route différée permet une insertion des aides auditives sans subir de sifflement intempestif. Veille/Marche Plus d'informations dans le paragraphe « Mise en Défilement des programmes marche et arrêt ». Appui très long : AutoPhone active automatiquement le programme Veille/Marche téléphone lorsque vous approchez le combiné...
  • Page 8: Piles

    PILES Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez Utilisez la tige pour retirer la pile. „ „ un signal d'alerte. Le type de pile déterminera le temps dont Cette tige est disponible comme vous disposez avant de remplacer ou recharger la pile. accessoire.
  • Page 9: Recharge Des Piles Rechargeables

    MANIPULATION DE VOTRE AIDE AUDITIVE MISE EN MARCHE ET ARRÊT RECHARGE DES PILES RECHARGEABLES Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche Chargez les piles rechargeables avant la première utilisation. ou arrêter vos aides auditives. Pour charger les piles, suivez les instructions contenues „...
  • Page 10: Mise En Place Et Retrait Des Aides Auditives

    Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut Introduisez l'embout avec „ „ indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive. précaution dans le ➊ conduit auditif La fonction « Mise en route différée » vous permet d'allumer Tournez-la légèrement jusqu'à...
  • Page 11: Réglage Du Volume

    Le fouet de maintien proposé en option permet de bien ATTENTION retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de Risque de blessure! maintien : Dans de très rares cas, l'embout peut rester „ „ Pliez le fouet de maintien et placez-le „...
  • Page 12: Changement De Programme D'écoute

    SITUATION D'ÉCOUTE PARTICULIÈRES VARIATION AUDIOSPOT CHANGEMENT DE PROGRAMME D'ÉCOUTE (EN OPTION, EN FONCTION DU MODÈLE) Vos aides auditives ajustent automatiquement le son à la situation d'écoute. Si vous voulez vous concentrer sur l'interlocuteur qui vous fait face, ou si vous voulez élargir votre champ d'écoute, la Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes fonction «...
  • Page 13: Au Téléphone

    Variation AudioSpot manuel : AU TÉLÉPHONE Si vous avez plusieurs programmes d'écoute, activez le „ „ Lorsque vous téléphonez, tenez le programme d'écoute 1. récepteur téléphonique légèrement au-dessus de votre oreille. Appuyez sur le rocker-switch qui est réglé pour la „...
  • Page 14: Boucles D'induction Audio (En Fonction Du Modèle)

    BOUCLES D'INDUCTION AUDIO CHANGEMENT DE PROGRAMME AUTOMATIQUE (AutoPhone ou 2earPhone) (EN FONCTION DU MODÈLE) Lorsque vous approchez le combiné téléphonique de l'aide Certains téléphones et lieux publics (théâtres, par exemple) auditive, celle-ci peut sélectionner automatiquement le délivrent le signal audio (musique et parole) via une boucle programme téléphone.
  • Page 15: Entrée Audio (Système Fm) (En Fonction Du Modèle)

    ENTRÉE AUDIO (SYSTÈME FM) AVERTISSEMENT (EN FONCTION DU MODÈLE) Risque de choc électrique ! Une entrée audio permet de connecter vos aides auditives Ne raccordez votre aide auditive qu’à des appareils „ „ à un système FM. Un système FM consiste en un émetteur conformes à...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits „ „ soin des aides auditives et de respecter quelques règles de d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, base qui deviendront vite une habitude quotidienne. ou un complément d'information sur la façon de maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
  • Page 17 NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS INTRA-AURICULAIRES NETTOYAGE DES TUBES Immédiatement „ „ Il ne faut jamais nettoyer le tube à l'eau courante ou après l'avoir l'immerger dans l'eau. enlevé, nettoyez Vous pouvez nettoyer les tubes (Thin Tube) standard avec l'embout avec un un fil à...
  • Page 18: Maintenance Effectuée Par Un Professionnel

    AUTRES INFORMATIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMPLACEMENT DES EMBOUTS STANDARD (OPEN TIP) Enlevez l'embout usagé et „ „ Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le installez le nouvel embout. manuel de sécurité fourni avec l'appareil. FONCTIONNALITÉ SANS FIL Vos aides auditives sont équipées d'une fonctionnalité...
  • Page 19: Symboles Utilisés Dans Ce Document

    SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT Problème et solutions possibles Le son est déformé. Indique une situation pouvant entraîner des blessures Réduisez le volume. graves, modérées ou mineures. „ „ Indique un risque de dommage matériel. Remplacez ou rechargez la pile „...
  • Page 20: Entretien Et Garantie

    ENTRETIEN ET GARANTIE Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien Garantie Date d achat : Période de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste...
  • Page 21 AS AUDIO-SERVICE GmbH Alter Postweg 190 · 32584 Löhne · Germany www.audioservice.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Duo g4P g4

Table des Matières