Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d'assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l'encre à base
d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guide de l'utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi et « A lire en premier » (volume séparé) avant d'utiliser
l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell'utente/
Soluzione dei problemi _________
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e "Prima leggere questo"
(volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-S60/S80/
ST80/S90
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
"Prima leggere questo" (volume separato)
Spiega le operazioni dell'impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
© 2005 Sony Corporation
2-590-639-22(1)
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-S60

  • Page 1 COV (composés organiques volatils). Spiega le operazioni dell’impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica. Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Page 2 Français Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À AVERTISSEMENT HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL Pour ne pas risquer un incendie ou Les accumulateurs à une décharge électrique, n’exposez hydrure métallique de pas cet appareil à la pluie ou à nickel sont recyclables.
  • Page 3: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables Objectif Carl Zeiss (non fournis) Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une des images nettes avec un Le support d’enregistrement à circuit excellent contraste. intégré...
  • Page 4 Compatibilité des données d’image • N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. • Cet appareil est conforme à la norme universelle L’appareil risquerait de ne pas pouvoir DCF (Design rule for Camera File system) de la enregistrer ou lire correctement.
  • Page 5 Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage automatique « Lisez ceci en premier » (volume séparé) 1 Préparez les batteries 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 3 Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images........9 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet..........9 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ..........10 Couleur –...
  • Page 7 Menu de visualisation................37 (Dossier) - (Protéger) DPOF (Imprim) (Diapo) (Redimens) (Pivoter) (Diviser) (Réglages) Recadrage Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages ........44 Appareil photo 1.................45 Mode AF Zoom numérique Jour/Heure Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt Appareil photo 2.................48 Icône agrandie Outil mémoire intern................49...
  • Page 8 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows..........55 Copie d’images sur votre ordinateur ............57 Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre appareil (à l’aide d’un « Memory Stick ») ..........63 Utilisation des logiciels fournis ..............64 Utilisation de votre ordinateur Macintosh..........
  • Page 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images Mise au Exposition Couleur Qualité point Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 25) ou les menus (page 28).
  • Page 10: Exposition Réglage De L'intensité De La Lumière

    Exposition Réglage de l’intensité de la lumière Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur. Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle Exposition : l’appareil reçoit la lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le...
  • Page 11: Couleur Effets De L'éclairage

    Réglage de la sensibilité ISO La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. [ISO] permet de régler la sensibilité...
  • Page 12 Qualité « Qualité d’image » et « Taille d’image » Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
  • Page 13 Sélection de la taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») Pixel Nombreux (Qualité Exemple : impression d’image fine et grande jusqu’au format A4 taille de fichier) Peu nombreux Exemple : image à joindre à (Qualité d’image un e-mail grossière, mais petite taille de fichier)
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces K Multiconnecteur (58, 75) Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées L Douille de trépied entre parenthèses. • Utilisez un trépied avec une longueur de vis inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces). Si la vis est trop longue, vous ne parviendrez pas à...
  • Page 15 G Pour la prise de vue : Touche de zoom DSC-S90 (W/T) étape 5 de « Lisez ceci en premier ») Pour la visualisation : Touche (zoom de lecture)/Touche (index) étape 6 de « Lisez ceci en premier ») H Touche (activation/désactivation de l’affichage/écran LCD) (20) I Touche MENU (28)
  • Page 16: Indicateurs À L'écran

    Indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées Affichage Indication entre parenthèses. Charge restante de la batterie étape 1 de « Lisez ceci en Lors d’une prise de vue d’images premier ») fixes Verrouillage AE/AF étape 5 de «...
  • Page 17 Affichage Indication Affichage Indication z Retour Exposition manuelle (26) z Réglage Avertissement de vibrations • Indique que des vibrations empêcheront d’obtenir des Affichage Indication images nettes. Vous pouvez Taille d’image ( étape 4 de continuer à prendre des « Lisez ceci en premier ») images lorsque cet indicateur apparaît.
  • Page 18 Lors d’une lecture d’images fixes Affichage Indication Charge restante de la batterie étape 1 de « Lisez ceci en premier ») Taille d’image ( étape 4 de « Lisez ceci en premier ») FINE 1 6 0 Mode d’enregistrement (25, 34) Lecture ( étape 6 de «...
  • Page 19 Affichage Indication Affichage Indication Dossier de lecture (37) • Ne s’affiche pas lors de Histogramme (20, 30) l’utilisation de la mémoire • apparaît lorsque interne. l’affichage de Capacité de mémoire l’histogramme est désactivé. interne restante (21) 2005 1 1 Date d’enregistrement/ Capacité...
  • Page 20: Changement De L'affichage À L'écran

    Changement de l’affichage à l’écran A chaque pression sur la touche • L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et (activation/désactivation de l’affichage/ de la lecture lorsque : écran LCD), l’affichage change comme – le flash se déclenche. suit : –...
  • Page 21: Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement De Films

    • Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 12. • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
  • Page 22: Si Vous Ne Disposez Pas D'un « Memory Stick » (Enregistrement Sur La Mémoire Interne)

    Si vous ne disposez pas d’un « Memory Stick » (enregistrement sur la mémoire interne) L’appareil dispose d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Même si aucun « Memory Stick » n’est inséré dans l’appareil, vous pouvez enregistrer des images à...
  • Page 23: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées/Visualisées

    Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées Les tableaux suivants indiquent Autonomie l’autonomie de la batterie et le nombre Nombre de la approximatif d’images pouvant être Pile/batterie Ecran LCD d’images batterie (environ) (min.) enregistrées/visualisées lors d’une prise de (environ) vue en mode [Normal] avec des batteries entièrement chargées à...
  • Page 24 Lors de la visualisation d’images Lors d’une prise de vue de films fixes Ecran LCD Ecran LCD Pile/batterie allumé Autonomie de éteint (environ) Nombre (environ) la batterie Pile/batterie d’images (min.) DSC-S90 (environ) (environ) NH-AA-DA 210 min. 300 min. DSC-S90 (Ni-MH)* NH-AA-DA 9 000 Alcaline*...
  • Page 25: Utilisation Du Sélecteur De Mode

    Utilisation du sélecteur de mode Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée. Sélecteur de mode : Prise de vue de films étape 5 de « Lisez ceci en premier » Touche de commande : Lecture/Montage étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Modes de prise de vue d’images fixes Mode de réglage automatique...
  • Page 26 Sélection de scène Pour plus d’informations étape 5 de « Lisez ceci en premier » L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène. : vous pouvez sélectionner le réglage désiré). Mise au point Balance des Rafale/ Macro...
  • Page 27 • Des vitesses d’obturation de 1 seconde ou plus sont indiquées par ["], par exemple, 1". • Si vous sélectionnez la vitesse d’obturation plus lente, nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour empêcher l’effet des vibrations. • Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation de 1/6 seconde ou moins, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour réduire le bruit de l’image et l’indicateur «...
  • Page 28: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Utilisation des paramètres du menu Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche MENU Touche z Touche de commande Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 29: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. : disponible) Position du sélecteur de mode : Scène Menu pour la prise de vue (page 30)
  • Page 30: Menu De Prise De Vue

    Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Les réglages par défaut sont marqués par (EV) Pour régler manuellement l’exposition. Vers – Vers + +2.0EV Vers + : pour éclaircir l’image. L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil. –2.0EV Vers –...
  • Page 31: Mise Au P)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 28 9 (Mise au P) Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. (distance illimitée) Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée.
  • Page 32: (Mode De Mesure)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 28 z Si le sujet n’est pas net Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez le mode [AF centre], il se peut que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans un tel cas, procédez comme suit : 1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le déclencheur à...
  • Page 33: Wb (Bal Blanc)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 28 WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales. n (incandescent) Effectue un réglage pour les endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
  • Page 34: Mode (Mode Enr)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Multi-raf ( Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 35 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Nombre maximum de vues prises en rafale (Unités : images) Qualité Fine Standard Taille VGA(E-mail) (Intervalle) Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 34). 1/7.5 (1/7.5") • Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR) se trouve sur une option autre que [Multi-raf] (page 34) dans le 1/15 (1/15") menu.
  • Page 36 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 (Saturation) Pour régler la saturation de l’image. Vers + : pour augmenter la luminosité de couleur. Normal – ( Vers – : pour diminuer la luminosité de couleur. (Contraste) Pour régler le contraste de l’image. Vers + : pour augmenter le contraste.
  • Page 37 Menu de visualisation Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Les réglages par défaut sont marqués par (Dossier) Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (uniquement lors de l’utilisation d’un « Memory Stick »). Voir la procédure ci-dessous. Annuler Pour abandonner la sélection.
  • Page 38 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 - (Protéger) Pour protéger les images contre un effacement accidentel. Protéger (-) Voir la procédure ci-dessous. Sortie Pour quitter la fonction Protection. Pour protéger des images en mode d’image unique 1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 39 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Pour déprotéger une image En mode d’image unique Appuyez sur à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ». En mode planche index Pour protéger des images en mode 1 Sélectionnez l’image à...
  • Page 40 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Image Dossier Lecture de toutes les images du dossier sélectionné. Tout Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick ». Répétit Lecture des images en boucle continue. Désact Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
  • Page 41 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 • Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade. • Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2. • Lorsque vous redimensionnez une image à la taille 3:2, une bande noire s’affiche en haut et en bas de l’image. (Pivoter) Pour faire pivoter une image fixe.
  • Page 42 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 Exemple : coupure du film numéro 101_0002 Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante : 101_0001 101_0003 101_0002 1 Coupure de la scène A.
  • Page 43 Pour plus d’informations sur l’opération page 28 5 Appuyez sur z au point de coupure désiré. Diviser • Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/ avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B. •...
  • Page 44 Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages. Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche z Touche MENU Touche de commande Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur B de la touche de commande pour sélectionner (Réglages).
  • Page 45 Appareil photo 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Les réglages par défaut sont marqués par Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique. Ponctuel (S AF) La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 46 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 • Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est indiqué ci-dessous. Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté T est la zone du zoom numérique Indicateur de facteur de zoom •...
  • Page 47 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 48 Appareil photo 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Les réglages par défaut sont marqués par Icône agrandie Agrandit momentanément l’indicateur de réglage lorsque vous appuyez sur (mode de flash), (retardateur) ou (macro). Activé Les indicateurs sont agrandis. Désactivé Les indicateurs ne sont pas agrandis.
  • Page 49 Outil mémoire intern Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Cet élément n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par Formater Permet de formater la mémoire interne. • Notez que le formatage efface toutes les données définitivement de la mémoire interne, y compris les images protégées.
  • Page 50 Outil Memory Stick Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Cet élément apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par Formater Formatez le « Memory Stick ». Le « Memory Stick » en vente dans le commerce est déjà formaté...
  • Page 51 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Chg doss ENR. Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images. Voir la procédure ci-dessous. Annuler Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement. 1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. L'écran de sélection de dossier apparaît.
  • Page 52 Réglages 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Les réglages par défaut sont marqués par Rétroécl LCD Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD lors de l’utilisation de l’appareil avec des batteries. Clair Lumineux. Normal Sombre Sombre.
  • Page 53 Réglages 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Les réglages par défaut sont marqués par N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images. Série Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de «...
  • Page 54 Pour plus d’informations sur l’opération page 44 Réglage heure Permet de régler la date et l’heure. Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous « Réglez l’horloge » ( étape 2 de «...
  • Page 55: Utilisation De Votre Ordinateur

    Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, voir « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 66). Copie d’images sur l’ordinateur (page 57) Préparation Visualisation d’images sur Installation du pilote USB. l’ordinateur •...
  • Page 56 • Ce logiciel est compatible avec la technologie Environnement matériel et DirectX. « DirectX » doit être installé pour logiciel recommandé l’utilisation. • Un logiciel de gravure séparé est nécessaire L’environnement suivant est recommandé pour la commande du graveur afin de pouvoir pour l’ordinateur connecté...
  • Page 57: Copie D'images Sur Votre Ordinateur

    Copie d’images sur votre ordinateur Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme Insérez le CD-ROM dans exemple. l’ordinateur, puis cliquez sur Vous pouvez copier des images de [USB Driver] lorsque l’écran du l’appareil vers votre ordinateur en menu d’installation apparaît.
  • Page 58 Etape 2 : préparation de l’appareil et de l’ordinateur Insérez un « Memory Stick » contenant des images dans l’appareil. Vers le multi- connecteur • Ignorez cette étape si vous copiez des images dans la mémoire interne. Insérez dans l’appareil des batteries avec une capacité...
  • Page 59 Etape 4-A : copie d’images vers Cliquez sur la case des images que un ordinateur vous ne désirez pas copier pour la décocher, puis cliquez sur [Next]. • Sous Windows 98/98SE/2000/Me, procédez comme indiqué dans la section « Etape 4-B : copie d’images sur votre ordinateur »...
  • Page 60 Cliquez sur la case devant Double-cliquez sur [My Computer] [Nothing. I’m finished working [Removable Disk] [DCIM]. with these pictures] (aucune; j’ai fini de travailler avec ces images), pour la sélectionner, puis cliquez sur [Next]. • Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 83.
  • Page 61 Double-cliquez sur le dossier [My Cliquez sur [Start] Documents]. Cliquez ensuite Documents]. dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. Le contenu du dossier « My Documents »...
  • Page 62 1 Double-cliquez sur sur la barre des tâches. Double-cliquez ici 2 Cliquez sur (Sony DSC) [Stop]. 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. 4 Cliquez sur [OK]. • L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows XP.
  • Page 63: Visualisation Des Fichiers D'images Stockés Sur Un Ordinateur Avec Votre Appareil (À L'aide D'un « Memory Stick »)

    « Memory Stick ». [Copy]. 2Double-cliquez sur [Removable Disk] ou • L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de fichier [Sony MemoryStick] dans [My attribué avec l’appareil n’a pas été changé. Computer]. • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser 3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] certaines images en raison de leur taille.
  • Page 64: Utilisation Des Logiciels Fournis

    Utilisation des logiciels fournis Cette section décrit la marche à suivre en • Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur. prenant un ordinateur Windows comme • Lorsque vous installez « PicturePackage », le exemple. pilote USB est automatiquement installé. Aperçu des logiciels fournis Allumez l’ordinateur et insérez le Le CD-ROM fourni contient deux...
  • Page 65 Retirez le CD-ROM. Les icônes de raccourci de « PicturePackage Menu » (Menu PicturePackage) et « PicturePackage destination Folder » (Dossier de destination de PicturePackage) sont affichées après l’installation. Pour lancer le logiciel Double-cliquez sur l’icône • « PicturePackage Menu » (Menu PicturePackage) sur le bureau.
  • Page 66: Utilisation De Votre Ordinateur Macintosh

    Utilisation de votre ordinateur Macintosh Vous pouvez copier des images sur votre • Deux modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur et créer des CD vidéo à l’aide de ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et «...
  • Page 67 Pour installer « ImageMixer VCD2 » Visualisez les images sur • Avant d’installer « ImageMixer VCD2 », fermez tous les logiciels d’application ouverts. l’ordinateur. • Les paramètres d’affichage doivent être définis Double-cliquez sur l’icône du disque dur à 1 024 × 768 points ou plus et 32 000 couleurs fichier d’image désiré...
  • Page 68: Impression Des Images Fixes

    Impression des images fixes Comment imprimer des images fixes Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 69) Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick » Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible «...
  • Page 69: Impression Directe Des Images À L'aide D'une Imprimante Compatible Pictbridge

    Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un Etape 1 : préparation de ordinateur, vous pouvez imprimer les l’appareil photo images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci Préparez l’appareil pour le connecter à...
  • Page 70 Etape 2 : raccordement de Etape 3 : Impression l’appareil photo à l’imprimante Quel que soit le mode choisi avec le sélecteur de mode, le menu d’impression • Pour le DSC-ST80, consultez le mode d’emploi apparaît à la fin de l’étape 2. de la «...
  • Page 71 L’image est imprimée. • Ne débranchez pas le câble USB alors que Sélectionnez les paramètres l’indicateur (Ne débranchez pas le d’impression avec v/V/b/B. câble pour borne multi-usage/câble USB) apparaît à l’écran. Impression en cours Indicateur Sortie [Index] Sélectionnez [Activé] pour imprimer une image planche index.
  • Page 72 [Sélec] Pour sélectionner et imprimer toutes les images sélectionnées. Sélectionnez l’image à imprimer avec v/ V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher la marque . (Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres images.) Appuyez ensuite sur MENU. [Image DPOF] Pour imprimer toutes les images portant la marque (demande d’impression), quelle que soit l’image affichée.
  • Page 73: Impression En Magasin

    Impression en magasin Vous pouvez porter un « Memory Stick » Marquage en mode image contenant des images prises avec votre unique appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez ajouter la marque (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à...
  • Page 74 Marquage en mode planche Sélectionnez [OK] avec B, puis index appuyez sur z. La marque devient blanche. Affichez l’écran planche index. étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Pour annuler, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur z.
  • Page 75: Raccordement De L'appareil À Un Téléviseur

    Raccordement de l’appareil à un téléviseur Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les images sur un écran téléviseur en raccordant l’appareil à Placez le sélecteur de mode sur un téléviseur. et mettez l’appareil sous tension. Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension Sélecteur de avant de raccorder l’appareil au téléviseur mode...
  • Page 76 Systèmes de télévision couleur Pour visualiser les images sur un téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le câble pour borne multi-usage (fourni avec le modèle DSC-S90/S80/S60) ou le câble de raccordement A/V (fourni avec le modèle DSC-ST80).
  • Page 77: Dépannage

    3 Initialisez les réglages (pages 52) 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. En envoyant votre appareil en réparation, vous acceptez que le contenu de la mémoire interne puisse être visualisé.
  • Page 78 Piles/batteries et alimentation Pour le modèle DSC-ST80, consultez également le mode d’emploi de la « Cyber-shot Station ». L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge trop rapidement. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très •...
  • Page 79 Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. Vérifiez l’espace disponible sur la mémoire interne ou le « Memory Stick » (page 17). S’ils sont • pleins, effectuez l’une des opérations suivantes : Effacez les images inutiles ( étape 6 de « Lisez ceci en premier »). –...
  • Page 80 Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes : • La taille d’image est sur [4M] ou [3:2]. – Prise de vue en mode [Multi-raf]. – Prise de vue de films. – Le flash ne fonctionne pas. Le flash est sur (pas de flash) ( étape 5 de «...
  • Page 81 Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé. Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie. • Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre. L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la •...
  • Page 82 L’image est grossière au début de la lecture. Il se peut que l’image apparaisse instable juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement • d’image. Ceci n’est pas une anomalie. L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé...
  • Page 83 Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager]. • Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Installez le pilote USB (page 57).
  • Page 84 Vous ne parvenez pas à copier des images. Connectez correctement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage • (DSC-S90/S80/S60) ou de la Cyber-shot Station (DSC-ST80) (page 58). Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 59, 66). •...
  • Page 85 Impossible de formater un « Memory Stick ». Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement • (page 91). Vous avez formaté un « Memory Stick » par erreur. Toutes les données du « Memory Stick » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez pas •...
  • Page 86 Déconnectez le câble pour borne multi-usage (DSC-S90/S80/S60) ou Cyber-shot Station • (DSC-ST80), puis reconnectez-le. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante. L’écran LCD s’éteint lorsque vous connectez l’appareil photo à l’imprimante. Placez [Connexion USB] sur [PictBridge], puis connectez à nouveau l’appareil photo (page 69). •...
  • Page 87 Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée. Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante, • déconnectez le câble pour borne multi-usage (DSC-S90/S80/S60) ou Cyber-shot Station (DSC-ST80), puis reconnectez-le. Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le •...
  • Page 88: Indicateurs D'avertissement Et Messages

    Si vous ne parvenez pas à résoudre vous- une erreur. même le problème après avoir essayé les remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressez- vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. Le niveau de la batterie est faible. •...
  • Page 89 Erreur de formatage Enregist impossible Reformatez le support (pages 49, 50). L’appareil ne peut pas enregistrer les • • images dans le dossier sélectionné. Sélectionnez un autre dossier (page 51). Memory Stick verrouillé Placez le taquet de protection en • Erreur de fichier écriture du «...
  • Page 90 Activez imprimante à raccorder [Connexion USB] se trouve sur La transmission des données vers • • [PictBridge], mais l’appareil est l’imprimante n’est peut-être pas encore raccordé à un périphérique non terminée. Ne déconnectez pas le câble Vérifiez le compatible PictBridge. pour borne multi-usage (DSC-S90/S80/ périphérique.
  • Page 91: Divers

    Divers « Memory Stick » Remarques sur l’utilisation d’un Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable et « Memory Stick » (non fourni) compact. Les types de « Memory Stick » • Lorsque le taquet de protection en écriture se pouvant être utilisés avec cet appareil sont trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas enregistrer, indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 92 • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives Remarques sur l’utilisation d’un «...
  • Page 93: Chargeur De Batteries Et Piles/Batteries

    Chargeur de batteries (fourni avec le Piles/batteries non utilisables avec modèle DSC-S90/S80) l’appareil • Chargez uniquement les batteries NiMH Sony Piles au manganèse dans le chargeur de batteries fourni avec Piles au lithium l’appareil. Si vous tentez de charger d’autres types Batteries Ni-Cd de batteries (par exemple, des piles au manganèse,...
  • Page 94 Comment utiliser efficacement les Piles alcalines/Oxy Nickel Primary batteries NiMH Battery • Les batteries se déchargent, même lorsqu’elles • L’autonomie des piles alcalines/Oxy Nickel ne sont pas utilisées. Il est conseillé de les Primary Battery est plus courte que celle des recharger juste avant leur utilisation.
  • Page 95: Précautions

    Précautions Ne laissez pas l’appareil dans les Condensation d’humidité endroits suivants : Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se • Endroits très chauds condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné...
  • Page 96: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation Batteries NiMH HR15/51:HR6 [Système] (format AA) (2) (fournies avec Dispositif d’image CCD couleur 6,85 mm, le modèle DSC-S90/S80), (type 1/2,7), filtre à couleurs 2,4 V primaires Piles alcalines R6 (format AA) Nombre total de pixels de l’appareil (2) (fournies avec le modèle Environ 4 231 000 pixels DSC-S60),...
  • Page 97 Chargeur de batteries NiMH BC-CS2A/ CS2B (fourni avec le modèle DSC-S90/S80) Alimentation requise 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, Tension de sortie AA : 1,4 V CC 400 mA × 2 AAA : 1,4 V CC 160 mA × 2 Température de fonctionnement 0 °C à...
  • Page 98: Index

    Index Index Charge de la batterie Dragonne t étape 1 de « Lisez ceci t de « Lisez ceci en Accessoires fournis en premier » premier » t de « Lisez ceci en Chg doss ENR...... 51 premier » Condensation d’humidité ..95 AF centre ......31 Ecran Connexion...
  • Page 99 Mode d’image unique...69 Mode de mesure ....32 Icône agrandie.......48 M AF ........45 Mode de réglage automatique Identification des pièces ..14 Macro t étape 5 de « Lisez ceci t étape 5 de « Lisez ceci Illuminateur en premier » en premier »...
  • Page 100 Image fixe Réticule du spotmètre... 32 t étape 5 de « Lisez ceci Rétroéclairage de Obturation lente NR .....27 en premier » l'écran LCD ....52 Ordinateur Prise de vue de films .... 25 Copie d’images fixes..57 Prise de vues automatique programmée ....
  • Page 101 Verrouillage AF ....32 t étape 4 de « Lisez ceci en premier » Visualisation Film t étape 6 de « Lisez ceci en premier » image fixe t étape 6 de « Lisez ceci en premier » Vitesse d’obturation ..10, 26 Volume t étape 6 de «...
  • Page 102 PRO Duo », « MagicGate », et sont des marques de Sony Corporation. • Picture Package est une marque de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 104 Italiano AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
  • Page 105 Note sull’uso della macchina fotografica Tipi di “Memory Stick” utilizzabili Obiettivo Carl Zeiss (non in dotazione) Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo Carl Zeiss che consente la riproduzione Il supporto di registrazione a circuito di immagini nitide con un eccellente contrasto. integrato usato con questa macchina L’obiettivo per questa macchina fotografica è...
  • Page 106 Compatibilità dei dati di immagine • Non usare la macchina fotografica vicino ad un luogo che genera forti radioonde o emette • Questa macchina fotografica è conforme a DCF radiazioni. La macchina fotografica potrebbe (Design rule for Camera File system) standard non essere in grado di registrare o riprodurre universale stabilito da JEITA (Japan Electronics correttamente.
  • Page 107 Per l’uso completo della macchina fotografica digitale per fermi immagine Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel modo di regolazione automatica “Prima leggere questo” (volume separato) 1 Preparazione della batteria 2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio 3 Inserimento di un “Memory Stick” (non in dotazione) 4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso 5 Ripresa facile delle immagini (modo di regolazione automatica) Ripresa dei fermi immagine (selezione della scena)
  • Page 108 Sommario Note sull’uso della macchina fotografica........... 3 Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori ............. 9 Messa a fuoco – Messa a fuoco di un soggetto..........9 Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........10 Colore – Effetti dell’illuminazione ..............11 Qualità...
  • Page 109 Menu per la visione .................37 (Cartella) - (Proteggi) DPOF (Stampa) (Diapo) (Ridimens.) (Ruota) (Dividi) (Imposta) Rifinitura Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione ............44 Macchina fotografica 1 ...............45 Modo AF Zoom digitale Data/Ora Rid.occhi rossi Illuminat. AF Revis.
  • Page 110 Uso del computer Per l’uso con il computer Windows ............55 Copia delle immagini sul computer ............57 Visualizzazione dei file di immagine memorizzati sul computer con la macchina fotografica (utilizzando un “Memory Stick”) ......64 Uso del software in dotazione..............65 Uso del computer Macintosh ..............
  • Page 111: Utilizzo Della Macchina Fotografica

    Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori Messa a Esposizione Colore Qualità fuoco Questa sezione descrive le operazioni di base in modo da poter usare la macchina fotografica. Spiega come usare le varie funzioni della macchina fotografica come la manopola del modo (pagina 25), i menu (pagina 28) e così...
  • Page 112: Esposizione - Regolazione Dell'intensità Della Luce

    Esposizione Regolazione dell’intensità della luce È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore. Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la macchina fotografica Esposizione: riceve la luce...
  • Page 113: Colore Effetti Dell'illuminazione

    Regolazione della sensibilità ISO ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO. [ISO] regola la sensibilità t pagina 33 Sensibilità...
  • Page 114: Qualità Informazioni Su Qualità E Dimensione Dell'immagine

    Qualità Informazioni su qualità e dimensione dell’immagine Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel. Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal numero di pixel.
  • Page 115 Selezione della dimensione dell’immagine in base all’uso (t passo 4 in “Prima leggere questo”) Pixel Molti (buona qualità Esempio: stampa fino al dell’immagine e formato A4 dimensione grande del file) Pochi (qualità Esempio: un’immagine da scadente inviare come allegato di un dell’immagine ma messaggio e-mail dimensione piccola...
  • Page 116: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti K Connettore multiplo (58, 76) Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. L Foro per treppiede • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è possibile fissare saldamente la macchina fotografica ai treppiedi che sono dotati di viti più...
  • Page 117 G Per la ripresa: tasto dello zoom (W/T) DSC-S90 passo 5 in “Prima leggere questo”) Per la visione: tasto (zoom di riproduzione)/ tasto (indice) passo 6 in “Prima leggere questo”) Tasto (attivazione/disattivazione per display/LCD) (20) I Tasto MENU (28) J Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/ passo 2 in “Prima leggere questo”)
  • Page 118: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Display Indicazione Batteria rimanente ( Quando si riprendono i fermi passo 1 in “Prima leggere immagine questo”) Blocco AE/AF ( passo 5 1/30” in “Prima leggere questo”) C:32:00 Modo di registrazione (25, Bilanciamento del bianco...
  • Page 119 Display Indicazione Display Indicazione 1.0m Distanza di messa a fuoco preselezionata (31) Avvertimento per la vibrazione (9) z Ritorno Esposizione manuale (26) z Impostaz. • Indica che la vibrazione impedisce di riprendere immagini nitide. Anche se appare l’avvertimento per la Display Indicazione vibrazione, è...
  • Page 120 Quando si riproducono fermi immagine Display Indicazione Batteria rimanente passo 1 in “Prima leggere questo”) Dimensione dell’immagine passo 4 in “Prima leggere questo”) FINE 1 6 0 Modo di registrazione (25, Riproduzione ( passo 6 in “Prima leggere questo”) Volume ( passo 6 in Quando si riproducono i filmati “Prima leggere questo”)
  • Page 121 Display Indicazione Display Indicazione Cartella di registrazione (50) Istogramma (20, 30) • Non viene visualizzata • Appare quando il quando si utilizza la display dell’istogramma è memoria interna. disattivato. Cartella di riproduzione 2005 1 1 Data/ora di registrazione (37) dell’immagine di •...
  • Page 122: Cambiamento Del Display Dello Schermo

    Cambiamento del display dello schermo Ad ogni pressione del tasto • Si può verificare una grande differenza nell’istogramma visualizzato durante la ripresa e (attivazione/disattivazione per display/ la riproduzione quando: LCD), il display cambia nel seguente modo. – Il flash lampeggia. –...
  • Page 123: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    • I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono essere registrati soltanto su un “Memory Stick PRO”. • Per la dimensione dell’immagine e la qualità dell’immagine, vedere pagina 12. • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
  • Page 124: Se Non Si Dispone Di Un "Memory Stick" (Registrazione Con La Memoria Interna)

    Se non si dispone di un “Memory Stick” (registrazione con la memoria interna) La macchina fotografica ha una memoria interna di 32 MB. Tale memoria non è rimovibile. Anche quando nella macchina fotografica non è inserito alcun “Memory Stick”, è possibile registrare immagini utilizzando la memoria interna.
  • Page 125: Durata Della Batteria E Numero Di Immagini Che Possono Essere Registrate/Viste

    Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/viste Le seguenti tabelle indicano il numero Durata Numero approssimativo di immagini che è possibile della Schermo registrare/visualizzare quando si scattano Batteria batteria immagini (min.) immagini nel modo [Normale] con le (circa) (circa) batterie completamente cariche e a una...
  • Page 126 Numero di Durata della Batteria immagini batteria (circa) (min.) (circa) DSC-S80/ST80/S60 NH-AA-DA 10000 (Ni-MH)* 7000 Alcalina* Pacco batteria 11800 NP-NH25* In dotazione con il modello DSC-S90/DSC-S80 In dotazione con il modello DSC-S60 In dotazione con il modello DSC-ST80 • Visione di immagini singole in ordine ad intervalli di circa tre secondi Quando si riprendono i filmati Schermo LCD...
  • Page 127: Uso Della Manopola Del Modo

    Uso della manopola del modo Impostare la manopola del modo sulla funzione desiderata. Manopola del modo : Ripresa di filmati Tasto di controllo passo 5 in “Prima leggere questo” : Riproduzione/Modifica passo 6 in “Prima leggere questo” Modi di ripresa dei fermi immagine Modo di regolazione automatica Consente la ripresa facile con le impostazioni regolate automaticamente.
  • Page 128 Selezione della scena Per i dettagli passo 5 in “Prima leggere questo” Per riprendere un’immagine in modo appropriato secondo la condizione della scena, una combinazione di funzioni viene determinata dalla macchina fotografica. ( : è possibile selezionare l’impostazione desiderata) Preselezione della Bilanciamento Raffica/Multi Macro...
  • Page 129 3 Riprendere l’immagine. • Per usare la funzione di revisione rapida, dei primi piani (Macro) o dell’autoscatto o per cambiare il modo del flash, premere z per disattivare il modo di impostazione dell’esposizione manuale dopo il passo 1 (l’indicatore “Ritorno” cambia in “Impostaz.”). •...
  • Page 130: Uso Del Menu

    Uso del menu Uso delle voci sul menu Tasto v/V/b/B Manopola del modo Tasto MENU Tasto z Tasto di controllo Accendere la macchina fotografica e impostare la manopola del modo. Le voci disponibili variano a seconda della posizione della manopola del modo. Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 131: Voci Sul Menu

    Voci sul menu Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Le voci sul menu disponibili variano a seconda della posizione della manopola del modo. Sullo schermo si visualizzano soltano le voci disponibili. : disponibile) Posizione della manopola del modo: Scena Menu per la ripresa (pagina 30) (EV)
  • Page 132: Menu Per La Ripresa

    Menu per la ripresa Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (EV) Regola manualmente l’esposizione. Verso – Verso + +2.0EV Verso +: l’immagine viene illuminata. L’esposizone viene determinata automaticamente dalla macchina fotografica. –2.0EV Verso –: l’immagine viene scurita. •...
  • Page 133: Mes. Fuoco)

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 9 (Mes. fuoco) È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco. Usare il menu quando è difficile ottenere la messa a fuoco appropriata nel modo di messa a fuoco automatica. (distanza illimitata) Mette a fuoco il soggetto usando una distanza dal soggetto impostata precedentemente (Preselezione della messa a 7.0m...
  • Page 134: (Modo Mis.esp.)

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 z Se il soggetto non è a fuoco Quando si riprende con il soggetto sul margine del quadro (o dello schermo) o quando si usa [Centro AF], la macchina fotografica potrebbe non mettere a fuoco un soggetto sul margine del quadro. In tal caso, eseguire le seguenti operazioni.
  • Page 135: Wb (Bil.bianco)

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 WB (Bil.bianco) Regola i toni di colore secondo la condizione di illuminazione in una situazione, per esempio, quando i colori di un’immagine sembrano strani. n (Incandescente) Esegue la regolazione per i luoghi in cui le condizioni di illuminazione cambiano rapidamente come in una sala da ricevimento o con l’illuminazione luminosa come gli studi fotografici.
  • Page 136: Mode (Modo Reg)

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Mode (Modo REG) Seleziona se la macchina fotografica esegue o meno la ripresa continua quando si preme il pulsante di scatto. Multi Burst ( Registra 16 fotogrammi in successione come un file di fermi immagine quando si preme il pulsante di scatto.
  • Page 137 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Il numero massimo di riprese continue (Unità: immagini) Qualità Fine Standard Dimensione VGA(E-Mail) (Intervallo) Seleziona l’intervallo del quadro nel modo [Multi Burst] (pagina 34). 1/7.5 (1/7.5") • Questa impostazione non può essere eseguita quando [Mode] (Modo REG) nel menu è...
  • Page 138 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 (Saturaz.) Regola la saturazione dell’immagine. Verso +: aumenta la luminosità del colore. Normale – ( Verso –: scurisce il colore. (Contrasto) Regola il contrasto dell’immagine. Verso +: aumenta il contrasto. Normale – ( Verso –: riduce il contrasto.
  • Page 139: Menu Per La Visione

    Menu per la visione Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (Cartella) Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre (solo se si usa un “Memory Stick”). Vedere la seguente procedura. Annulla Annulla la selezione. 1 Selezionare la cartella desiderata con b/B sul tasto di controllo.
  • Page 140 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 - (Proteggi) Protegge le immagini contro la cancellazione accidentale. Proteggi (-) Vedere la seguente procedura. Uscita Esce dalla funzione di protezione. Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola 1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere. 2 Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 141 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Per annullare la protezione Nel modo ad immagine singola Premere al passo 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola.” Nel modo dell’indice 1 Selezionare l’immagine per cui si desidera eliminare la protezione al passo di “...
  • Page 142 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Immagine Cartella Riproduce tutte le immagini nella cartella selezionata. Tutto Riproduce tutte le immagini memorizzate sul “Memory Stick”. Ripeti Acceso Riproduce le immagini a ciclo continuo. Spento Dopo aver riprodotto tutte le immagini, la proiezione di diapositive finisce.
  • Page 143 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 • Per i dettagli su [Dim. imm.] passo 4 in “Prima leggere questo” • Non è possibile cambiare la dimensione dei filmati o delle immagini [Multi Burst]. • Quando si modifica da una dimensione piccola ad una grande, la qualità dell’immagine si deteriora. •...
  • Page 144 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 Esempio: montaggio di un filmato con il numero 101_0002 Questa sezione descrive un esempio di divisione di un filmato con il numero 101_0002 e della sua cancellazione nella seguente configurazione di file. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Montaggio della scena A.
  • Page 145 Per i dettagli sul funzionamento pagina 28 5 Premere z al punto di montaggio desiderato. • Quando si desidera regolare il punto di montaggio, selezionare [c/C] (riavvolgimento/ avanzamento del fotogramma) e regolare il punto di montaggio usando b/B. • Se si desidera cambiare il punto di montaggio, selezionare [Annulla]. La riproduzione del filmato ricomincia.
  • Page 146: Uso Della Schermata Di Impostazione

    Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione È possibile cambiare le impostazioni predefinite usando la schermata di impostazione. Tasto v/V/b/B Manopola del modo Tasto z Tasto MENU Tasto di controllo Accendere la macchina fotografica. Premere MENU per visualizzare il menu. Premere B sul tasto di controllo per selezionare (Imposta).
  • Page 147: Macchina Fotografica 1

    Macchina fotografica 1 Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco automatica. Singola (S AF) Regola automaticamente la messa a fuoco quando si mantiene premuto a metà il pulsante di scatto. Questo modo è utile per riprendere i soggetti stazionari.
  • Page 148: Data/Ora

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 • Quando si preme il tasto dello zoom, l’indicatore di dimensionamento dello zoom appare nel seguente modo. Il lato W di questa linea è la zona dello zoom ottico e il lato T è la zona dello zoom digitale Indicatore di dimensionamento in scala dello zoom •...
  • Page 149: Revis. Autom

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Illuminat. AF L’illuminatore AF fornisce luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in un ambiente buio. L’illuminatore AF emette la luce rossa consentendo alla macchina fotografica di mettere a fuoco facilmente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà, finché...
  • Page 150: Macchina Fotografica 2

    Macchina fotografica 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Icona ingrand. Ingrandisce temporaneamente l’indicatore di impostazione quando si preme (Modo del flash), (Autoscatto) o (Macro). Acceso Ingrandisce gli indicatori. Spento Non ingrandisce gli indicatori.
  • Page 151: Strum. Memoria Int

    Strum. memoria int. Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Questa voce non viene visualizzata quando si inserisce un “Memory Stick” nella macchina fotografica. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta la memoria interna. • Tenere presente che la formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati nella memoria interna, incluse persino le immagini protette.
  • Page 152: Str. Memory Stick

    Str. Memory Stick Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 La voce viene visualizzata solo quando nella macchina fotografica è inserito un “Memory Stick”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta il “Memory Stick”. I “Memory Stick” in commercio sono già formattati e possono essere utilizzati immediatamente.
  • Page 153: Camb. Cart.reg

    Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Camb. cart.REG. Cambia la cartella usata attualmente per le immagini di registrazione. Vedere la seguente procedura. Annulla Annulla il cambiamento della cartella di registrazione. 1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z. Appare la schermata di creazione della cartella.
  • Page 154: Impostazione 1

    Impostazione 1 Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Retroill. LCD Seleziona la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD quando la macchina fotografica viene utilizzata con le batterie. Luminoso Diventa luminoso. Normale Scuro Diventa scuro. •...
  • Page 155 Impostazione 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Numero file Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini. Serie Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o il “Memory Stick”.
  • Page 156 Per i dettagli sul funzionamento pagina 44 Impost. orol. Imposta la data e l’ora. Selezionare [OK] utilizzando v sul tasto di controllo e premere z. Attenersi quindi alla procedura illustrata in “Impostazione dell’orologio” ( passo 2 in “Prima leggere questo”). Annulla Annulla l’impostazione dell’orologio.
  • Page 157: Uso Del Computer

    Uso del computer Per l’uso con il computer Windows Per i dettagli sull’uso del computer Macintosh, consultare “Uso del computer Macintosh” (pagina 67). Copia delle immagini su un computer (pagina 57) Preparativi Visione delle immagini su un Installazione del driver computer USB.
  • Page 158 • Per scrivere sui CD-R è necessaria Ambiente operativo consigliato un’applicazione separata di software per far funzionare il dispositivo di registrazione. Per un computer collegato alla macchina fotografica è consigliato il seguente Note sul collegamento della macchina ambiente. fotografica ad un computer Ambiente consigliato per copiare le •...
  • Page 159: Copia Delle Immagini Sul Computer

    Copia delle immagini sul computer Questa sezione descrive il procedimento usando un computer Windows come Inserire il CD-ROM nel computer e esempio. poi cliccare su [USB Driver] È possibile copiare le immagini dalla quando appare la schermata del macchina fotografica al computer nel menu di installazione.
  • Page 160 Rimuovere il CD-ROM quando l’installazione è completata. POWER Fase 2: Preparazione della macchina fotografica e del computer Inserire un “Memory Stick” con le immagini registrate nella macchina fotografica. • Quando si copiano le immagini nella Fase 3: Collegamento della memoria interna, questo passaggio non è necessario.
  • Page 161 Sullo schermo della macchina fotografica Fase 4-A: Copia delle immagini viene visualizzato il messaggio “Modo sul computer USB Normale”. • Per Windows 98/98SE/2000/Me, attenersi alla procedura illustrata in “Fase 4-B: Copia delle Indicatori di immagini sul computer” a pagina 60. accesso* Questa sezione descrive un esempio per copiare le immagini su una cartella “My...
  • Page 162 Deselezionare le caselle di Cliccare sulla casella di spunta controllo relative alle immagini accanto a [Nothing. I’m finished indesiderate in modo da non working with these pictures] (Il copiarle, quindi fare clic su [Next]. lavoro sulle immagini è stato completato) per selezionarla, quindi fare clic su [Next].
  • Page 163 Fare doppio clic su [My Fare doppio clic sulla cartella [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Poi cliccare con il [DCIM]. pulsante destro sulla finestra “My Documents” per visualizzare il menu e cliccare su [Paste]. • Se l’icona “Removable Disk” non è visualizzata, vedere pagina 84.
  • Page 164 1 Fare doppio clic su sulla barra delle applicazioni. Fare doppio clic qui 2 Fare clic su (Sony DSC) [Stop]. 3 Confermare il dispositivo sulla finestra di Si visualizza il contenuto della cartella conferma e poi cliccare su [OK]. “My Documents”.
  • Page 165 Esempio: visualizzazione delle cartelle con • I file di immagine sono denominati nel seguente modo: ssss sta per un numero qualsiasi Windows XP compreso tra 0001 e 9999. Le parti numeriche del nome di un file di filmato registrato nel modo di filmato e il corrispondente file di immagine con indice sono identiche.
  • Page 166: Visualizzazione Dei File Di Immagine Memorizzati Sul Computer Con La Macchina Fotografica (Utilizzando Un "Memory Stick")

    [Copy]. dell’immagine. 2Fare doppio clic su [Removable Disk] o • Quando un’immagine di file è stata elaborata da [Sony MemoryStick] in [My un computer o quando il file di immagine è stato Computer]. registrato usando un modello diverso dalla...
  • Page 167: Uso Del Software In Dotazione

    Uso del software in dotazione Questa sezione descrive il procedimento Installazione del software usando un computer Windows come esempio. È possibile installare il software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” usando la seguente procedura. Descrizione generale del • Se non si è ancora installato il driver USB software in dotazione (pagina 57), non collegare la macchina fotografica al computer prima di installare il...
  • Page 168 Seguire le istruzioni sulla schermata per completare l’installazione. • “ImageMixer VCD2” e “ DirectX” saranno installati se non sono ancora stati installati. • Quando appare il messaggio di conferma per il riavvio, riavviare il computer seguento le istruzioni sulla schermata. Rimuovere il CD-ROM quando le icone di rapido accesso di “PicturePackage Menu”...
  • Page 169: Uso Del Computer Macintosh

    Uso del computer Macintosh È possibile copiare le immagini sul • Quando si riattiva il computer dal modo di interruzione o sospensione, la comunicazione computer e creare un CD video utilizzando tra la macchina fotografica e il computer può “ImageMixer VCD2” (in dotazione). non ristabilirsi contemporaneamente.
  • Page 170 Per installare “ImageMixer VCD2” Vedere le immagini sul computer. • Chiudere tutti gli altri software applicativi prima di installare “ImageMixer VCD2”. Fare doppio clic sull’icona del disco • Le impostazioni del display devono essere rigido il file di immagine desiderato 1024 ×...
  • Page 171: Stampa Di Fermi Immagine

    Stampa di fermi immagine Modo di stampare i fermi immagine Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 70) È possibile stampare collegando direttamente la macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge. Stampa diretta usando una stampante compatibile con “Memory Stick” È...
  • Page 172: Impostazione 2

    Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si ha un computer, è possibile Fase 1: Preparazione della stampare le immagini riprese con la macchina fotografica macchina fotografica collegando la macchina fotografica direttamente ad una Preparare la macchina fotografica per stampante compatibile con PictBridge.
  • Page 173 Selezionare [PictBridge] con B/v Accendere la macchina e poi premere z. fotografica e la stampante. Dopo aver eseguito il collegamento, viene visualizzato l’indicatore Il modo USB è impostato. • Se si collega la macchina fotografica alla stampante quando [PictBridge] non è selezionato, lo schermo LCD si spegne.
  • Page 174 Quando [Indice] è impostato su • Per selezionare altre immagini, ripetere questa procedura. [Acceso]: 2Selezionare [Stampa] con V e poi Selezionare il numero di serie delle premere z. immagini che si desiderano stampare come un’immagine con indice. [Qs. immag.] Se si è selezionato [Qs. immag.] al Stampa un’immagine visualizzata.
  • Page 175 1 Premere (Indice). Appare la schermata dell’indice. 2 Premere MENU per visualizzare il menu. 3 Selezionare [ ] (Stampa) utilizzando B, quindi premere z. 4 Selezionare il metodo di stampa desiderato utilizzando b/B, quindi premere z. [Selez.] Seleziona le immagini e stampa tutte le immagini selezionate.
  • Page 176: Stampa In Un Negozio

    Stampa in un negozio È possibile portare un “Memory Stick” Assegnazione di contrassegni contenente le immagini riprese con la nel modo immagine singola macchina fotografica in un negozio per la stampa delle foto. A condizione che il negozio supporti il servizio di stampa delle foto conforme a DPOF, è...
  • Page 177 Indicazione di contrassegni nel Selezionare [OK] con B, e poi modo dell’indice premere z. Il contrassegno diventa bianco. Visualizzare la schermata dell’indice. ( passo 6 in “Prima leggere questo”) Per annullare l’operazione, selezionare [Annulla] al passo 4 o [Uscita] al passo 8, quindi premere z.
  • Page 178: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Televisore

    Collegamento della macchina fotografica al televisore Visione delle immagini su uno schermo televisivo È possibile guardare le immagini su uno schermo televisivo collegando la macchina Accendere il televisore e fotografica ad un televisore. impostare l’interruttore di ingresso TV/video su “video”. Spegnere sia la macchina fotografica che il televisore prima di collegare la macchina •...
  • Page 179 Sistemi di colore del televisore Se si desidera vedere le immagini sullo schermo di un televisore, è necessario disporre di un televisore con una presa di ingresso video e il cavo per terminale multiuso (in dotazione con i modelli DSC-S90/S80/S60) o il cavo di collegamento A/V (in dotazione con il modello DSC-ST80).
  • Page 180: Soluzione Dei Problemi

    2 Rimuovere le batterie, inserirle nuovamente dopo circa un minuto, quindi riaccendere la macchina fotografica. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 52). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Quando si invia la macchina fotografica in riparazione, si fornisce il consenso all’accesso al...
  • Page 181 Batterie e alimentazione Per il modello DSC-ST80, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso della “Cyber-shot Station”. L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, ma l’energia si esaurisce troppo rapidamente. Questo fenomeno si verifica quando si usa la macchina fotografica in un luogo molto caldo o •...
  • Page 182 La macchina fotografica non può registrare le immagini. Verificare la capacità residua della memoria interna o del “Memory Stick” (pagina 17). Se lo • spazio è esaurito, eseguire una delle seguenti operazioni: Cancellare le immagini non necessarie ( passo 6 in “Prima leggere questo”). –...
  • Page 183 Lo Smart zoom non funziona. Impostare [Zoom digitale] su [Smart] (pagina 45). • Questa funzione non può essere usata quando: • La dimensione dell’immagine è impostata su [4M] o [3:2]. – Si riprende nel modo [Multi Burst]. – Si riprendono i di filmati. –...
  • Page 184 I colori dell’immagine non sono giusti. La funzione di effetti per le foto è attivata. Disattivare la funzione degli effetti per le foto • (pagina 35). Appaiono delle strisce verticali quando si riprende un soggetto molto luminoso. Si sta verificando il fenomeno di macchia. Questo fenomeno non è un malfunzionamento. •...
  • Page 185 L’immagine appare scadente subito dopo l’inizio della riproduzione. L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione a causa • dell’elaborazione dell’immagine. Non si tratta di un malfunzionamento. L’immagine non appare sullo schermo televisivo. Controllare [Uscita video] per vedere se il segnale di uscita video della macchina fotografica è •...
  • Page 186 Computer Non si sa se il sistema operativo del computer è compatibile con la macchina fotografica. Controllare “Ambiente operativo consigliato” (pagina 56) per Windows, e “Ambiente • consigliato” (pagina 67) per Macintosh. Non è possibile installare il driver USB. In Windows 2000, fare richiesta di collegamento come amministratore (amministratori •...
  • Page 187 3 Fare clic con il pulsante destro del mouse su [ Sony DSC], quindi fare clic su [Uninstall] [OK]. Il dispositivo è cancellato. 4 Installare il driver USB (pagina 57). Non è possibile copiare le immagini. Collegare la macchina fotografica al computer correttamente utilizzando il cavo per terminale •...
  • Page 188 È impossibile registrare su un “Memory Stick”. Impostare l’interruttore di protezione dalla scrittura sul “Memory Stick” sulla posizione di • registrazione (pagina 92). Il “Memory Stick” è pieno. Cancellare le immagini che non sono necessarie ( passo 6 in • “Prima leggere questo”).
  • Page 189 Stampante compatibile con PictBridge Non è possibile stabilire un collegamento. La macchina fotografica non può essere collegata direttamente ad una stampante che non è • compatibile con lo standard PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante è compatibile o meno con PictBridge. Controllare che la stampante sia accesa e possa essere collegata alla macchina fotografica.
  • Page 190 È impossibile selezionare il formato di stampa. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante può fornire il formato • desiderato. È impossibile stampare l’immagine con il formato selezionato. Scollegare il cavo per terminale multiuso (DSC-S90/S80/S60) o Cyber-shot Station •...
  • Page 191: Indicatori E Messaggi Di Avvertimento

    Se non si è ingrado di risolvere il problema anche se si tentano i seguenti rimedi alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony o al Il livello della batteria è basso. Caricare • centro locale autorizzato di assistenza Sony.
  • Page 192 Memory Stick bloccato Impossibile registrare Impostare l’interruttore di protezione La macchina fotografica non può • • dalla scrittura sul “Memory Stick” sulla registrare le immagini nella cartella posizione di registrazione (pagina 92). selezionata. Selezionare una cartella diversa (pagina 51). Senza spazio memoria nella Errore file memoria interna Senza spazio memoria nel Memory...
  • Page 193 Attiva stampante per collegamento [Collegam. USB] è impostato su La trasmissione dei dati alla stampante • • [PictBridge], tuttavia la macchina potrebbe non essere ancora completata. fotografica è collegata ad un dispositivo Non scollegare il cavo per terminale che non è compatibile con PictBridge. multiuso (DSC-S90/S80/S60) o il cavo Controllare il dispositivo.
  • Page 194: Altro

    Altro Informazioni sul “Memory Stick” Un “Memory Stick” è un supporto di • Le velocità di lettura/scrittura sono diverse a seconda della combinazione del “Memory registrazione a circuito integrato compatto e Stick” e dell’apparecchiatura usata. portatile. I tipi di “Memory Stick” che possono essere usati con questa macchina Note sull’uso di un “Memory Stick”...
  • Page 195 • Non smontare o modificare il “Memory Stick”. • Non esporre il “Memory Stick” all’acqua. • Non usare né conservare il “Memory Stick” nelle seguenti condizioni: – Luoghi con elevata temperatura come l’interno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole –...
  • Page 196: Informazioni Sul Caricabatterie E Sulle Batterie

    (in dotazione con il modello macchina fotografica DSC-S90/S80) Batterie al manganese Batterie al litio • Non caricare batterie diverse dalle batterie Sony al nichel metal-idrato nel caricabatterie in Batterie Ni-Cd dotazione con la macchina fotografica. Se si Queste batterie non garantiscono prestazioni...
  • Page 197 Informazioni sulle batterie alcaline/ • Per utilizzare completamente le batterie, impostare la macchina fotografica nel modo Oxy Nickel Primary Battery presentazione di diapositive (pagina 39) e • Le batterie alcaline/Oxy Nickel Primary Battery lasciarla in tale modalità finché le batterie non si hanno una durata inferiore rispetto alle batterie scaricano.
  • Page 198: Precauzioni

    Precauzioni Non lasciare la macchina Temperature operative fotografica nei seguenti luoghi La macchina fotografica è progettata per l’uso a temperature comprese tra 0°C e 40°C. In caso di • In un luogo molto caldo batterie alcaline/Oxy Nickel Primary Battery, le In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, temperature sono comprese tra 5°C e 40°C.
  • Page 199 Batteria ricaricabile interna Questa macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la macchina fotografica sia accesa o spenta. Questa batteria ricaricabile viene continuamente caricata per tutto il tempo che si usa la macchina fotografica.
  • Page 200: Dati Tecnici

    Dati tecnici Macchina fotografica [Alimentazione, generali] [Sistema] Alimentazione Batterie al nichel-metal idrato HR15/51:HR6 (formato AA) da Dispositivo 2,4 V (2) (in dotazione con i per immagine CCD a colori da 6,85 mm modelli DSC-S90/S80) (di tipo 1/2,7), Filtro a colori Batterie alcaline R6 (formato primari AA) da 3 V (2) (in dotazione...
  • Page 201 Caricabatterie Ni-MH BC-CS2A/CS2B Ni-MH (in dotazione con il modello DSC-S90/S80) Alimentazione CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz, Tensione in uscitaAA: CC 1,4 V 400 mA × 2 AAA: CC 1,4 V 160 mA × 2 Temperatura di utilizzo Da 0°C a +40°C Temperatura di conservazione Da –20°C a +60°C...
  • Page 202: Indice

    Indice Indice Cavo per terminale Destinazione per la multiuso ....58, 76 memorizzazione Accessori in dotazione dei file ......62 CD video ......65, 68 t in “Prima leggere Destinazioni per la questo” CD-ROM......57 memorizzazione dei file di Apertura......10, 26 Centro AF ......
  • Page 203 Modo crepuscolo t in “Prima leggere Icona ingrand......48 Lingua ........52 questo” Identificazione delle parti ..14 t in “Prima leggere Modo del flash questo” Illuminat. AF ......47 t in “Prima leggere Liv. flash....... 35 questo” ImageMixer VCD2 ....68 Luce del giorno ....33 Modo di regolazione Impost.
  • Page 204 Rifinitura ......43 Stampa........69 Ripresa di fermi immagine Modo immagine Otturatore lento NR ....27 t in “Prima leggere singola ......70 questo” Modo indice ....70 Ripresa di filmati....25 Stampa diretta....... 70 PAL........53 Ripresa di filmati Stampa in un negozio ... 74 t in “Prima leggere Parallasse ......82 Standard........
  • Page 205 Windows .......55 Ambiente consigliato..56 Zoom digitale......45 Zoom digitale di precisione ..45 Zoom ottico......45 Zoom t in “Prima leggere questo”...
  • Page 206 Marchi commerciali • e Cyber-shot Station sono marchi commerciali di Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” sono marchi commerciali di Sony Corporation. • PicturePackage è un marchio commerciale di Sony Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-s80Cyber-shot dsc-st80Cyber-shot dsc-s90

Table des Matières