Ввод В Эксплуатацию; Эксплуатация; Техническое Обслуживание И Уход - Metabo KS 216 M Lasercut Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour KS 216 M Lasercut:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Опасность!
Для того чтобы угол скоса при распиловке не
менялся, фиксирующая рукоятка (3)
поворотного стола (в том числе и в
закрепленных положениях!) должна быть
закручена.
8. Ввод в эксплуатацию
8.1 Подсоединение мешка для
стружки / установки для
удаления опилок
Опасность!
Некоторые виды древесной пыли (например,
древесины дуба, бука и ясеня) при вдыхании
могут приводить к раковым заболеваниям.
– При выполнении работ обязательно
используйте подходящую установку для
удаления опилок.
– Дополнительно используйте пылезащитный
респиратор, так как улавливается и
удаляется не вся древесная пыль.
– Регулярно опорожняйте мешок для пыли.
При опорожнении используйте
пылезащитный респиратор.
При вводе в эксплуатацию устройства с
мешком для пыли из комплекта поставки:
 Вставьте мешок для пыли (7) во
всасывающий патрубок (6). Убедитесь в том,
что замок (8) мешка для стружки закрыт.
Если Вы присоединяете устройство к
установке для удаления опилок:
 Для подсоединения к всасывающему
патрубку стружки используйте подходящий
адаптер (см. главу 12. «Оснастка»).
 Проследите за тем, чтобы установка для
удаления опилок, соответствовала
требованиям, приведенным в главе 16.
«Технические характеристики».
 Также соблюдайте руководство по
эксплуатации установки для удаления
опилок!
8.2 Монтаж затяжного устройства
заготовки
Монтаж затяжного устройства заготовки (14)
может быть выполнен в двух положениях:
– Для широких заготовок:
Вставить затяжное устройство заготовки в
заднее отверстие (34) стола.
– Для узких заготовок:
Вставить затяжное устройство заготовки в
переднее отверстие (35) стола.
8.3 Специально для сетевого
инструмента
Опасность! Электрическое
напряжение
Подключайте устройство только к тому
источнику питания, который отвечает
следующим требованиям (см. также главу 16.
«Технические характеристики»):
– Напряжение и частота сети электропитания
соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке устройства;
– Защита устройства осуществляется с
помощью автомата защиты от тока утечки
макс. 30 мА;
– Розетки надлежащим образом установлены,
заземлены и проверены.
 Прокладывайте сетевой кабель таким
образом, чтобы он не мешал при работе и не
был поврежден в ходе эксплуатации.
 В качестве удлинителя используйте только
кабель с резиновой изоляцией и
достаточным сечением (3 × 1,5 мм
 Для работы вне помещений используйте
удлинители. При работах вне помещений
используйте только допущенные к
эксплуатации удлинители с
соответствующей маркировкой.
 Не допускайте непреднамеренного запуска
устройства. Перед тем как вставить вилку в
розетку убедитесь, что выключатель
инструмента выключен.
8.4 Специально для
аккумуляторного инструмента
 Не допускайте непреднамеренного запуска
устройства. Убедитесь в том, что устройство
при установке аккумуляторного блока
выключено.
Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите
аккумуляторный блок (27).
При снижении мощности зарядите
аккумуляторный блок.
Оптимальная температура хранения
составляет от 10 °C до 30 °C.
Литий-ионные аккумуляторные блоки „Li-
Power" " имеют сигнальный индикатор емкости
(28):
- Нажмите на кнопку (29) , и светодиоды
покажут степень заряда аккумулятора.
- Один мигающий светодиод указывает на то,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
Снятие и установка аккумуляторного
блока
Извлечение: нажмите кнопку разблокировки
(30) и движением назад извлеките
аккумуляторный блок (27).
Установка вставьте аккумуляторный блок (27)
до фиксации.
9. Эксплуатация
 Перед началом работы проверьте
исправность предохранительных устройств.
 При выполнении пильных работ примите
правильное рабочее положение:
– спереди на рабочей стороне;
– лицом к пиле;
– слева по оси пильного диска.
Опасность!
По возможности зафиксируйте заготовку
затяжным устройством заготовки (14).
Опасность защемления пальцев!
Не прикасайтесь руками при наклоне или
повороте пильной рамы к зоне шарнира или к
зоне под устройством!
 При наклоне прочно удерживайте пильную
раму.
 Во время работы используйте:
– опоры для заготовки — для длинных
заготовок, если после распиловки
заготовки могут упасть со стола;
– мешок для стружки / установку для
удаления опилок.
 Пилите заготовки только тех размеров,
которые гарантируют надежность фиксации
деталей в ходе пильных работ.
 При распиловке всегда прижимайте
заготовку к столу и не допускайте ее
перекоса. Не останавливайте вращающийся
пильный диск, прижимая его сбоку.
Опасность несчастного случая при
блокировке пильного диска.
9.1 Прямые разрезы
Исходное положение:
– Вынуть транспортный фиксатор (9).
– Откинуть пильную раму наверх.
– Поворотный стол находится в положении 0°,
фиксирующая рукоятка (3) поворотного
стола затянута.
– Наклон консоли отклонения к вертикали
составляет 0°, фиксирующий рычаг (11)
2
).
установки наклона затянут.
Пиление заготовки:
1. Прижать заготовку к упору для заготовок и
зажать ее с помощью затяжного
устройства (14).
2. Включить предохранительную блокировку
(26) , нажать кнопку выключателя (вкл/
выкл) (25) и удерживать ее в этом
положении.
3. Удерживая пильную раму за рукоятку,
медленно опустить раму полностью вниз.
При распиловки пильную раму прижимать
к изделию так, чтобы скорость вращения
двигателя падала незначительно.
4. Распил заготовки осуществляется за один
рабочий проход.
5. Отпустить выключатель (вкл/выкл) (25) и
медленно вернуть пильную раму в верхнее
рабочее положение.
9.2 Пропил со скосом
Исходное положение:
– Вынуть транспортный фиксатор (9).
– Откинуть пильную раму наверх.
– Наклон консоли отклонения к вертикали
составляет 0°, фиксирующий рычаг (11)
установки наклона затянут.
Пиление заготовки:
1. Отпустить фиксирующую рукоятку (3)
поворотного стола.
2. Установите требуемый угол.
3. Затянуть фиксирующую рукоятку (3)
поворотного стола.
4. Распилить заготовку, как это описано в
разделе "Прямые разрезы".
9.3 Наклонные разрезы
Исходное положение:
– Вынуть транспортный фиксатор (9).
– Откинуть пильную раму наверх.
– Поворотный стол находится в положении 0°,
фиксирующая рукоятка (3) поворотного
стола затянута.
Пиление заготовки:
1. Отпустить фиксирующий рычаг (11)
установки наклона на обратной стороны
пилы.
2. Медленно наклонить консоль отклонения в
требуемое положение.
3. Затянуть фиксирующий рычаг (11) для
установки наклона.
4. Распилить заготовку, как это описано в
разделе «Прямые разрезы».
9.4 Разрезы с двойным скосом
Указание:
Разрез с двойным скосом это сочетание
разреза со скосом и наклонного разреза. Это
означает, что заготовка распиливается косо к
задней к направляющей кромке и косо к
верхней стороне.
Опасность!
При разрезе с двойным скосом пильный диск
из-за сильного наклона отрыт в большей
мере, в силу этого возрастает опасность
травмы. Выдерживайте достаточное
расстояние до пильного диска!
Исходное положение:
– Вынуть транспортный фиксатор (9).
– Откинуть пильную раму наверх.
– Зафиксировать поворотный стол в
требуемом положении.
– Выставить требуемый угол консоли
отклонения к поверхности отклонения и
зафиксировать консоль.
Пиление заготовки:
 Распилить заготовку, как это описано в
разделе «Прямые разрезы».
10. Техническое обслуживание
и уход
Опасность!
Перед любыми работами по техническому
обслуживанию и очистке выньте сетевую
РУССКИЙ ru
99

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 18 ltx 216

Table des Matières