Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Home Theatre
System
Mode d'emploi ______________________________
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning _______________________________
Istruzioni per l'uso _____________________________
Instrukcja obsługi_____________________________
HT-SF800M
HT-SS600
©2005 Sony Corporation
2-592-136-21(2)
FR
DE
NL
SE
IT
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HT-SF800M

  • Page 1 2-592-136-21(2) Home Theatre System Mode d’emploi ______________________________ Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing ___________________________ Bruksanvisning _______________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________ Instrukcja obsługi_____________________________ HT-SF800M HT-SS600 ©2005 Sony Corporation...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
  • Page 3 Au sujet de ce mode d’emploi Le code de zone de votre ampli-tuner est indiqué sur la partie inférieure du panneau arrière (voir • Ce mode d’emploi couvre les modèles HT-SF800M l’illustration ci-dessous). et HT-SS600. Vérifiez le numéro de modèle de votre ampli tuner dans le coin inférieur droit du panneau...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Écoute du son surround 1: Vérification du raccordement des Avec les enceintes avant et le caisson appareils..........5 de grave uniquement ...... 23 1a: Raccordement d’appareils — 2CH STEREO munis de prises de sortie audio Écoute d’un son de très haute numérique........
  • Page 5: 1: Vérification Du Raccordement Des Appareils

    Introduction 1: Vérification du raccordement des appareils Les étapes 1a à 1b à partir de la page 7 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet ampli- tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous qui vous indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil.
  • Page 6 Cordons requis Les schémas de raccordement des pages suivantes requièrent l’utilisation de cordons de raccordement optionnels (A à C) (non fournis, sauf indication contraire). A Cordon audio C Cordon numérique coaxial (fournie) Blanc (G) Orange Rouge (D) B Cordon numérique optique Remarques •...
  • Page 7: 1A: Raccordement D'appareils Munis De Prises De Sortie Audio Numérique

    1a: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie audio numérique Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un tuner satellite C), voir la page 6. Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A – Raccordez les prises audio. Tuner satellite OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL...
  • Page 8 Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD C), voir la page 6. Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT...
  • Page 9: 1B: Raccordement D'appareils Munis De Prises Audio Analogiques Uniquement

    1b: Raccordement d’appareils munis de prises audio analogiques uniquement C), voir la page 6. Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A – Tuner satellite OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
  • Page 10: 2: Raccordement Des Antennes

    2: Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD * La forme du connecteur dépend du code de zone.
  • Page 11: 3: Raccordement Des Enceintes

    à 5.1 canaux. Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, vous devez disposer de cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et d’un caisson de grave (5.1 canaux). Exemple de configuration d’un système acoustique à 5.1 canaux HT-SF800M uniquement Enceinte centrale Enceinte avant (Droite) Enceinte surround (Droite)
  • Page 12 Cordons requis A Cordons d’enceintes (fournie) Le connecteur et la gaine de couleur des cordons d’enceinte sont identiques aux bornes d’enceintes à raccorder. Gaine de couleur Enceinte avant Enceinte centrale Enceinte avant (Droite) (Gauche) FRONT R CENTER FRONT L – –...
  • Page 13 • Contactez un magasin spécialisé ou un installateur plus de 4 mm concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser. • Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de plus de 25 mm tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité...
  • Page 14: 4: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Pour changer le cordon 4: Raccordement du d’enceinte cordon d’alimentation Si vous souhaitez changer le cordon d’enceinte, secteur vous pouvez détacher le cordon d’enceinte fourni du connecteur. Appuyez le connecteur sur une surface Raccordement du cordon plane. d’alimentation secteur Assurez-vous que le collecteur est bien orienté...
  • Page 15: 5: Réglage Des Enceintes

    Paramètres de réglage des 5: Réglage des enceintes enceintes Vous pouvez utiliser le menu SET UP pour Les paramètres par défaut sont soulignés. régler la distance et l’emplacement des enceintes DIST. X.X m raccordées à cet ampli-tuner. (Distance de l’enceinte avant) Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli- Paramètre initial: 3.0 m tuner sous tension.
  • Page 16: 6: Réglage Des Niveaux Et De La Balance Des Enceintes

    Conseil 6: Réglage des niveaux et L’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes en termes de distance. Néanmoins, vous ne de la balance des pouvez pas installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant. L’enceinte centrale ne peut pas être enceintes placée à...
  • Page 17: Fonctionnement De L'amplificateur

    Écoute de la radio FM/AM Fonctionnement de l’amplificateur Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des Sélection des appareils émissions FM et AM. Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé les antennes FM Appuyez sur INPUT SELECTOR sur et AM à l’ampli-tuner (voir la page 10). l’ampli-tuner pour sélectionner le Conseil composant que vous souhaitez...
  • Page 18: Préréglage Automatique Des Stations

    Accord direct Préréglage automatique Vous pouvez indiquer directement la fréquence des stations FM de la station que vous souhaitez écouter. — AUTOBETICAL Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. (Modèles avec codes de zone CEL, La dernière station reçue est écoutée.
  • Page 19: Préréglage De Stations De Radio

    Remarques Préréglage de stations de • Pendant le préréglage dans l’ordre alphabétique, n’appuyez sur aucune touche de l’ampli-tuner ou de radio la télécommande, à l’exception de ?/1. • Si vous changez de région, préréglez les stations disponibles en procédant de la même façon. Vous pouvez prérégler jusqu’à...
  • Page 20: Utilisation Du Système D'information Radio (Rds)

    Appuyez de nouveau sur MEMORY. Utilisation du système La station est mémorisée sous le numéro sélectionné. d’information radio (RDS) Si l’indication « MEMORY » disparaît avant que vous ayez appuyé sur MEMORY, (Modèles avec codes de zone CEL, recommencez à partir de l’étape 3. CEK uniquement) Pour prérégler une autre station, L’ampli-tuner vous permet d’utiliser le système...
  • Page 21 Indication du Description Affichage des informations type de programme VARIED Autres types de programmes, tels Pendant la réception d’une station RDS, que des interviews de personnes appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. célèbres, des jeux radiophoniques Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, et des comédies les informations RDS sont affichées dans l’ordre POP M...
  • Page 22: À Propos Des Indications Affichées

    À propos des indications affichées SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: S’allume lorsque le disque reproduit F D.RANGE: S’allume lorsque la compression contient le canal LFE (effet basse fréquence) de la plage dynamique est activée (page 26). et que le signal du canal LFE est reproduit.
  • Page 23: Écoute Du Son Surround

    Écoute d’un son de très Écoute du son surround haute fidélité Avec les enceintes avant et le caisson de grave Décodage automatique du signal audio reçu (AUTO uniquement FORMAT DIRECT) — 2CH STEREO Dans ce mode, l’ampli-tuner détecte automatiquement le type de signal audio reçu Dans ce mode, le son est émis par l’ampli-tuner (Dolby Digital, DTS, stéréo 2 canaux, etc.) et à...
  • Page 24: Sélection D'un Champ Sonore

    DCS. DCS est le nom donné à la technologie surround x MULTI ST. (MULTI STEREO) mise au point par Sony pour le cinéma à la Emettez les signaux gauche/droit 2 canaux depuis maison. DCS utilise la technologie DSP toutes les enceintes.
  • Page 25 Vous pouvez LIVE CONCERT CONCERT reproduire chez vous les caractéristiques x HALL sonores des studios de doublage de Sony Reproduit l’acoustique d’une salle de concerts Pictures Entertainment. classique. Les modes CINEMA STUDIO EX sont x JAZZ (JAZZ CLUB) constitués des trois éléments suivants:...
  • Page 26: Réglages Avancés

    Paramètres du menu LEVEL Les paramètres par défaut sont soulignés. Réglages avancés BAL. L/R XX Personnalisation des (Balance de l’enceinte avant) Paramètre initial: BALANCE (0) champs sonores Vous pouvez régler la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. Vous pouvez régler Vous pouvez personnaliser les champs sonores la balance de BAL.
  • Page 27: Réglage Du Ton

    x EFCT. XXX (Niveau de l’effet) Réglage du ton Paramètre initial: STD Vous permet de régler la « présence » de l’effet surround sur 3 niveaux : MIN (effet minimum), STD Le menu TONE vous permet de régler la qualité (effet standard) et MAX (effet maximum).
  • Page 28: Réglages Avancés

    x CD-XXXX Réglages avancés (Mode d’entrée audio pour l’entrée SA-CD/CD) Permet de sélectionner le mode d’entrée audio pour Réglez l’ampli-tuner à l’aide l’entrée SA-CD/CD. du menu SET UP • AUTO Donne la priorité aux signaux numériques en cas de Vous pouvez régler les divers paramètres de connexions numérique et analogique.
  • Page 29 x DUAL XXX (Sélection de la langue des diffusions numériques) Cette fonction vous permet de sélectionner la langue de votre choix pendant des diffusions numériques. Cette fonction est active uniquement pour des sources Dolby Digital. • M/S (Main/Sub) (Principale/Secondaire) Le son de la langue principale est diffusé par l’enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire est diffusé...
  • Page 30: Autres Opérations

    Autres opérations Utilisation de la minuterie sommeil Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il se mette hors tension à une heure précise. Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les informations sont affichées dans l’ordre suivant: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Conseil Pour vérifier la durée restante avant de mettre l’ampli-...
  • Page 31: Opérations Avec La Télécommande Rm-Aau002

    Opérations avec la télécommande RM-AAU002 Vous pouvez utiliser la télécommande Description des touches RM-AAU002 pour piloter les appareils de votre système. de la télécommande Avant d’utiliser la TV ?/1 télécommande TV/VIDEO TEST SLEEP TONE SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Insertion des piles dans la télécommande...
  • Page 32 Les fonctions de chaque touche sont indiquées Touches de la Opérations Fonction dans le tableau ci-dessous. télécommande ENTER qa Téléviseur/ Après avoir sélectionné Touches de la Opérations Fonction magnétoscope/ une chaîne, un disque télécommande tuner satellite ou une plage à l’aide des A.F.D.
  • Page 33 (Appuyez magnétoscope/ les autres appareils Lecteur CD/ Permet de sélectionner simultané- lecteur CD/ audio/vidéo Sony. lecteur DVD/ les numéros de plage. ment sur lecteur DVD/ platine MD 0/10 sélectionne la AV ?/1 1 tuner satellite/ plage 10.
  • Page 34 Remarques Touches de la Opérations Fonction • Certaines fonctions présentées dans cette section télécommande peuvent ne pas fonctionner selon le modèle. c STEP C Magnétoscope/ Relit la scène • L’explication ci-dessus est uniquement fournie à titre lecteur DVD précédente ou avance REPLAY <...
  • Page 35: Modification Des Paramètres Par Défaut D'une Touche D'entrée

    Pour rétablir les paramètres par Modification des défaut d’une touche paramètres par défaut Recommencez la procédure ci-dessus. d’une touche d’entrée Pour rétablir les paramètres par défaut de toutes les touches Si les paramètres par défaut des touches d’entrée d’entrée ne correspondent pas aux appareils de votre Appuyez simultanément sur ?/1, TEST TONE système, vous pouvez les modifier.
  • Page 36: Informations Complémentaires

    C’est tout à fait normal. Si vous utilisez constamment si vous rencontrez un problème, adressez-vous au l’ampli-tuner à un volume très élevé, la température du revendeur Sony le plus proche de chez vous. boîtier (faces supérieure, inférieure et latérales) risque d’augmenter considérablement. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
  • Page 37: Dépannage

    Bourdonnement et parasites importants. Dépannage • Vérifiez que les enceintes et les appareils sont bien raccordés. Si vous rencontrez un problème lors de • Vérifiez que les cordons de raccordement ne se trouvent pas à proximité d’un transformateur ou l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de d’un moteur, et qu’ils sont situés à...
  • Page 38 été supprimées (accord par problème persiste, adressez-vous au revendeur recherche des stations préréglées). Préréglez les Sony le plus proche de chez vous. stations (page 19). Le RDS ne fonctionne pas.* • Assurez-vous d’avoir accordé une station FM RDS.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Pages de référence pour le Caractéristiques vidage de la mémoire de l’ampli- tuner techniques Pour effacer Consultez Tous les paramètres mémorisés page 14 Amplificateur Les champs sonores personnalisés page 27 Puissance de Sortie Modèles de codes de zone CEL, CEK, MX (4 ohms 1 kHz, THD 0,7%) FRONT : 70 W/ch...
  • Page 40 Tuner FM Section enceinte Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz HT-SF800M uniquement Antenne Antenne fil FM • Enceintes avant (SS-MSP800) Bornes d’antenne 75 ohms, asymétriques • Enceinte centrale (SS-CNP800) Fréquence intermédiaire 10,7 MHz • Enceintes surround (SS-MSP800B) Enceintes avant/centrale Pleine gamme, blindage Section tuner AM magnétique...
  • Page 41 Caisson de grave (SS-WMSP600) Système d’enceintes Blindage magnétique Enceintes 160 mm de type cônique Type d’enceintes Bass-reflex Dimensions (l/h/p) (approx.) 200 × 379 × 335 mm panneau avant inclus Poids (approx.) 6 kg Accessoires fournis Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon de raccordement d’enceinte (5) Cordon numérique coaxial (1) Patins (enceintes)
  • Page 42: Liste Des Touches Et Pages De Référence

    Liste des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Numéro des illustrations Cette page vous permet de trouver l’emplacement des INPUT SELECTOR qd (17, 18, 20) touches mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Unité...
  • Page 43: Index

    Index Accessoires fournis 40 RDS 20 Accord Réglage automatiquement 17 niveaux et balance des enceintes 16 de stations préréglées 20 Paramètres LEVEL 26 directement 18 Paramètres SET UP 15, 28 Accord automatique 17 Paramètres TONE 27 Accord direct 18 Sélection Champ sonore d’un champ sonore 24–25 personnalisation 26...
  • Page 44 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Page 45 Receivers befindet sich unten auf der Rückseite • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell (siehe Abbildung unten). HT-SF800M und HT-SS600. Die Modellnummer des Receivers befindet sich unten rechts auf der Vorderseite des Geräts. In dieser Anleitung ist, falls FRONT R...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Weitere Einstellungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anpassen von Klangfeldern....27 Anschließen der Komponenten ..5 Einstellen der Tonqualität..... 28 1a: Anschließen von Komponenten Einstellungen für weitere Optionen..29 mit digitalen Sonstige Funktionen Audioausgangsbuchsen ....7 1b: Anschließen von Komponenten Die automatische Ausschaltfunktion mit lediglich analogen (Sleep-Timer) .........
  • Page 47: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1b ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Page 48 Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis C) (nicht mitgeliefert, sofern nicht anders angegeben) vorausgesetzt. A Audiokabel C Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert) Weiß (L) Orange Rot (R) B Optisches Digitalkabel Hinweise •...
  • Page 49: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players oder Satellitentuners C) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – Verbinden Sie die Audiobuchsen. Satellitentuner OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN...
  • Page 50 Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players C) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT LINE...
  • Page 51: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen C) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – Satellitentuner OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD...
  • Page 52: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD * Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode ab. Hinweise •...
  • Page 53: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich. Beispiel für Konfiguration mit 5.1-Kanal-Lautsprechersystem HT-SF800M solamente Mittlerer Lautsprecher Lautsprecher vorne (Rechts) Raumklanglautsprecher...
  • Page 54 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Lautsprecheranschlüsse, an die sie angeschlossen werden müssen. Farbige Kabelschlaufe Lautsprecher vorne Mittlerer Lautsprecher vorne (Rechts) Lautsprecher (Links) FRONT R CENTER FRONT L –...
  • Page 55 Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen überstehen. Stelle aufstellen. • (Außer beim HT-SF800M) Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren.
  • Page 56: 4: Anschließen Des Netzkabels

    So tauschen Sie das 4: Anschließen des Lautsprecherkabel aus Netzkabels Wenn Sie das Lautsprecherkabel austauschen wollen, können Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel vom Stecker lösen. Anschließen des Netzkabels Drücken Sie den Stecker auf eine Schließen Sie das Netzkabel an eine ebene Oberfläche. Netzsteckdose an.
  • Page 57: 5: Vorbereiten Der Lautsprecher

    Parameter für die 5: Vorbereiten der Lautsprecherkonfiguration Lautsprecher Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Im Menü SET UP können Sie den Abstand und DIST. X.X m die Position der an diesen Receiver (Abstand der vorderen Lautsprecher) angeschlossenen Lautsprecher einstellen. Werkseitige Einstellung: 3.0 m Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Schalten Sie den Receiver mit der Hörposition und den vorderen Lautsprechern (A).
  • Page 58 Tipp PL. XXXX Sie können am Receiver die Lautsprecherposition (Anordnung der Raumklanglautsprecher) mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Dient zum Einstellen der Höhe der mittleren Lautsprecher jedoch keinen größeren Raumklanglautsprecher für eine geeignete Abstand als für die vorderen Lautsprecher einstellen. Implementierung der Raumklangeffekte bei den Außerdem können Sie für den mittleren Lautsprecher Cinema Studio EX-Modi (Seite 25).
  • Page 59: 6: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher

    6: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher — TEST TONE Lassen Sie von der Hörposition aus einen Testton ausgeben und stellen Sie dabei Pegel und Balance der Lautsrpecher ein. Tipp Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz um 800 Hz aus.
  • Page 60: Bedienen Des Verstärkers

    UKW/AM-Radioempfang Bedienen des Verstärkers Über den integrierten Tuner können Sie UKW Auswählen der Komponente (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- Drücken Sie INPUT SELECTOR am und die AM-Antenne an den Receiver Receiver und wählen Sie die angeschlossen sind (Seite 10).
  • Page 61: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Direktes Einstellen von Automatisches Speichern Sendern von UKW-Sendern Sie können die Frequenz des gewünschten — AUTOBETICAL Senders direkt eingeben. Drücken Sie mehrmals TUNER, um den (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Frequenzbereich FM oder AM CEK) auszuwählen. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- Der zuletzt empfangene Sender wird und UKW-RDS-Sender ohne Redundanz in eingestellt.
  • Page 62: Speichern Von Radiosendern

    Hinweise Speichern von • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung Radiosendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sendegebiet zu speichern.
  • Page 63: Das Radiodatensystem (Rds)

    Drücken Sie MEMORY erneut. Das Radiodatensystem Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. (RDS) Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY drücken, beginnen Sie (nur Modelle mit Gebietscode CEL, nochmals bei Schritt 3. CEK) Wenn Sie weitere Sender speichern Mit diesem Receiver können Sie das wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem erläutert vor.
  • Page 64 Programmtypanzeige Beschreibung Anzeigen von RDS- POP M Pop-Musik Informationen ROCK M Rock-Musik Drücken Sie während des Empfangs eines EASY M Unterhaltungsmusik RDS-Senders mehrmals DISPLAY. LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Chormusik Informationen im Display zyklisch wie folgt: CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik, Programmdienstname t Frequenz t...
  • Page 65: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: Leuchtet auf, wenn die wiedergegebene F D.RANGE: Leuchtet auf, wenn die Tonquelle einen LFE-Kanal (Low Frequency Dynamikbereichskomprimierung aktiviert Effect) enthält und wenn das Signal des LFE- wird (Seite 27).
  • Page 66: Wiedergeben Von Raumklang

    Verbessern der Hi-Fi- Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe Wiedergabe nur über die vorderen Lautsprecher Automatisches Decodieren des eingespeisten und den Audiosignals (AUTO FORMAT Tiefsttonlautsprecher DIRECT) — 2CH STEREO In diesem Modus wird der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Standard- In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur 2-Kanal-Stereo usw.) automatisch erkannt und über die Lautsprecher vorne links und rechts und die nötige Decodierung wird gegebenenfalls...
  • Page 67: Auswählen Eines Klangfeldes

    Diese Einstellung eignet sich ideal Raumklangtechnologie für Heimkino, die von für normale Stereoquellen, z. B. CDs. Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- x MULTI ST. (MULTI STEREO) Technologie (digitaler Signalprozessor) und Die 2-Kanal-Signale links/rechts werden an allen erzeugt damit die Klangeigenschaften eines Lautsprechern ausgegeben.
  • Page 68 Auswählen eines Klangfeldes Der Ton wird mit der Klangwirkung des für Musik Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Drücken Sie MUSIC so oft, bis das Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- gewünschte Klangfeld ausgewählt ist. oder Action-Filme mit vielen Sound-Effekten.
  • Page 69: Weitere Einstellungen

    Parameter im Menü LEVEL Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Weitere Einstellungen BAL. L/R XX Anpassen von (Balance der vorderen Lautsprecher) Werkseitige Einstellung: BALANCE (0) Klangfeldern Dient zum Einstellen der Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher vorne. Sie können in Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen 17 Schritten einen Wert im Bereich BAL.
  • Page 70: Einstellen Der Tonqualität

    Hinweis Einstellen der Tonqualität Die Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei Dolby Digital-Tonquellen möglich. Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der x EFCT. XXX (Effektpegel) vorderen Lautsprecher über das Menü TONE Werkseitige Einstellung: STD einstellen. Dient zum Einstellen der Wirkung des Raumklangeffekts, und zwar in 3 Stufen – MIN Starten Sie die Wiedergabe einer (minimaler Effekt), STD (Standardeffekt) und MAX Tonquelle, die mit Mehrkanal-...
  • Page 71: Einstellungen Für Weitere Optionen

    x CD-XXXX Einstellungen für weitere (Audioeingangsmodus für SA-CD/CD- Eingang) Optionen Mit dieser Option können Sie den Audioeingangsmodus für SA-CD/CD-Eingang einstellen. Einstellen des Receivers über • AUTO das Menü SET UP Digitale Signale haben Priorität, wenn digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind. Wenn keine Im Menü...
  • Page 72 x DUAL XXX (Sprachauswahl bei digitaler Sendung) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital-Signalquellen zur Verfügung. • M/S (Hauptton/Zweitton) Der Ton der Originalsprache wird über den vorderen linken Lautsprecher und der Ton der Zweitsprache gleichzeitig über den vorderen rechten Lautsprecher ausgegeben.
  • Page 73: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen Die automatische Ausschaltfunktion (Sleep- Timer) Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät SLEEP. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Tipp Wenn Sie die restliche Dauer anzeigen lassen wollen, bevor sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie dann...
  • Page 74: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Aau002

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-AAU002 Mit der Fernbedienung RM-AAU002 können Beschreibung der Tasten Sie die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen TV ?/1 TV/VIDEO TEST Einlegen von Batterien in die SLEEP TONE Fernbedienung SYSTEM STANDBY Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD polaritätsrichtig (+ und –...
  • Page 75 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung ENTER qa Fernsehgerät/ Nach dem Auswählen Taste auf der Komponente Funktion Videorecorder/ eines Kanals, einer Fernbedienung Satellitentuner Disc oder eines Titels A.F.D. ef Receiver Auswählen des mit den Zahlentasten...
  • Page 76 Receivers und anderer (Drücken Sie Videorecorder Audio-/ Fernsehgerät/ Auswählen von gleichzeitig CD-Player/ Videokomponenten Videorecorder/ Kanalnummern. AV ?/1 1 DVD-Player/ von Sony. Satellitentuner und ?/1 2) Satellitentuner/ 2CH ed Receiver Auswählen des Modus MD-Deck 2CH STEREO. TEST Receiver Ausgeben eines >10 ea Videorecorder/ Auswählen von...
  • Page 77: Ändern Der Werkseitigen Belegung Einer Eingangstaste

    DVD) drücken, wechselt das Fernsehgerät BSD (Digitaler BS-Tuner) -/-- möglicherweise nicht zum entsprechenden Eingangsmodus. Wechseln Sie den Eingangsmodus *Videorecorder von Sony arbeiten mit der des Fernsehgeräts in diesem Fall mit der Taste Einstellung VTR 2 oder 3. Dies entspricht 8 mm TV/VIDEO. bzw. VHS.
  • Page 78 So setzen Sie eine Taste auf ihre werkseitige Einstellung zurück Gehen Sie wie oben erläutert vor. So setzen Sie alle Eingangstasten auf ihre werkseitige Einstellung zurück Drücken Sie gleichzeitig ?/1, TEST TONE und MASTER VOL –.
  • Page 79: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder Umgebungsbedingungen sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt wird.
  • Page 80: Störungsbehebung

    Der Ton von links und rechts ist nicht Störungsbehebung ausgewogen oder vertauscht. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind. Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden • Stellen Sie die Balanceparameter im Menü LEVEL ein.
  • Page 81 Sie den Receiver wieder ein. Sollte diese sein (beim direkten Einstellen von AM-Sendern). Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren • Keine Sender sind gespeichert oder die Sony-Händler. gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim Einstellen gespeicherter Sender). Speichern Sie Sender ab (Seite 20).
  • Page 82: Technische Daten

    (4 Ohm, 100 Hz, 0,7 % gesamte harmonische Wenn das Problem bestehen Verzerrung) bleibt SUBWOOFER : 70 W (4 Ohm, 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Verzerrung) FRONT : 100 W/Kanal Querverweise zum Löschen des CENTER : 100 W...
  • Page 83 UKW-Tuner Lautsprecher Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Nur HT-SF800M Antenne UKW-Wurfantenne • Lautsprecher vorne (SS-MSP800) Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch • Mittlerer Lautsprecher (SS-CNP800) Zwischenfrequenz 10,7 MHz • Raumklanglautsprecher (SS-MSP800B) Lautsprecher vorne/Mittlerer Lautsprecher AM-Tuner Breitbandlautsprecher, Empfangsbereich magnetisch abgeschirmt Modelle mit Gebietscode CEL, CEK...
  • Page 84 Tiefsttonlautsprecher (SS-WMSP600) Lautsprechersystem Magnetisch abgeschirmt Lautsprechertyp Konus, 160 mm Gehäusetyp Bassreflexsystem Abmessungen (B/H/T) ca. 200 × 379 × 335 mm einschließlich Bedienfeld Gewicht ca. 6 kg Mitgeliefertes Zubehör UKW-Wurfantenne (1) AM-Ringantenne (1) Lautsprecherverbindungskabel (5) Koaxiales Digitalkabel (1) Unterlagen (Lautsprecher) • HT-SS600 (20) Unterlagen (Tiefsttonlautsprecher) (4) Fernbedienung (1) R6-Batterien der Größe AA (2)
  • Page 85: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den INPUT SELECTOR 2 (18, 19, 20) Bedienelementen des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite erwähnt werden.
  • Page 86: Index

    Index Auswählen Lautsprecher Klangfeld 25–26 Anordnung 11 Komponente 18 anschließen 11 Automatischer Sendersuchlauf 18 Einstellen von Lautsprecherpegel und Balance LEVEL, Menü 27 Löschen des Speichers im Receiver 14 Digital Cinema Sound 25 Direktes Einstellen von Sendern 19 Dual-Mono-Ton 30 Mitgeliefertes Zubehör 42 Einstellen Lautsprecherpegel und Balance 17 RDS 21...
  • Page 88 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Page 89 (zoals in de onderstaande • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de afbeelding). modellen HT-SF800M en HT-SS600. Controleer het modelnummer van de receiver. Dit wordt rechtsonder op het voorpaneel vermeld. In deze FRONT R...
  • Page 90 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 Geluidsvelden aanpassen...... 26 1a: Componenten met digitale De toon aanpassen ........ 27 audio-uitgangen aansluiten..7 Geavanceerde instellingen....28 1b: Componenten met alleen Overige handelingen analoge audioaansluitingen aansluiten........
  • Page 91: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1b op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Page 92 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met C) (niet bijgeleverd, tenzij aangegeven). A Audiokabel C Digitale coaxkabel (bijgeleverd) Wit (L) Oranje Rood (R) B Optisch digitale kabel Opmerkingen •...
  • Page 93: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler of satelliettuner aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Sluit de audioaansluitingen aan. Satelliettuner OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN...
  • Page 94 Een Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT LINE OPTICAL...
  • Page 95: 1B: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1b: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Satelliettuner OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD OUTPUT...
  • Page 96: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD * De vorm van de stekker verschilt, afhankelijk van de regiocode. Opmerkingen •...
  • Page 97: 3: Luidsprekers Aansluiten

    Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig. Voorbeeld van een opstelling van een 5.1-kanaals luidsprekersysteem Alleen HT-SF800M Middenluidspreker Voorluidspreker (Rechts) Surroundluidspreker...
  • Page 98 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (bijgeleverd) De stekker en het gekleurde omhulsel van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als de luidsprekeraansluitingen die u wilt aansluiten. Gekleurd omhulsel Voorluidspreker Middenluidspreker Voorluidspreker (Rechts) (Links) FRONT R CENTER FRONT L – – – – –...
  • Page 99 4,6 mm • Sony is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen als gevolg van onjuiste installatie, onvoldoende 10 mm draagkracht van de muur, onjuiste bevestiging van de schroeven, natuurrampen, enzovoort.
  • Page 100: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    De luidsprekerkabel wijzigen 4: Het netsnoer aansluiten Als u de luidsprekerkabel wilt verwisselen, kunt u de bijgeleverde luidsprekerkabel loskoppelen Het netsnoer aansluiten van de stekker. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Druk de stekker op een vlakke ondergrond. Netsnoer Het klemmetje moet naar de vlakke ondergrond zijn gericht.
  • Page 101: 5: De Luidsprekers Instellen

    DIST. X.X m 5: De luidsprekers (Afstand van de middenluidspreker) Oorspronkelijke instelling: 3.0 m instellen Hiermee kunt u de afstand van de luisterplaats tot de middenluidspreker instellen. U moet de afstand van de U kunt met het menu SET UP de afstand en de middenluidspreker instellen tussen de afstand van de voorluidspreker (A) en 1,5 meter dichter bij de locatie instellen van de luidsprekers die zijn...
  • Page 102: 6: De Niveaus En Balans Voor De Luidsprekers Aanpassen

    PL. XXXX 6: De niveaus en balans (Plaatsing van de surroundluidspreker) Hiermee kunt u de hoogte van de surroundluidsprekers voor de luidsprekers opgeven voor de juiste uitvoering van de surroundeffecten van de Cinema Studio EX standen aanpassen (pagina 24). — TEST TONE Pas de niveaus en balans van de luidsprekers aan als u vanaf de luisterplaats naar de testtoon luistert.
  • Page 103: Versterker Gebruiken

    FM/AM-radio beluisteren Versterker gebruiken U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren De component selecteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de Druk op INPUT SELECTOR op de receiver aansluiten. Zie pagina 10 voor meer receiver om de component te informatie.
  • Page 104: Fm-Zenders Automatisch Opslaan

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch opslaan U kunt de frequentie van de gewenste zender rechtstreeks invoeren. — AUTOBETICAL Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. (Alleen voor modellen met de Er wordt afgestemd op de laatstontvangen regiocode CEL, CEK) zender.
  • Page 105: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Herhaal stap 2 tot en met 5 om nog een Radiozenders instellen zender in te stellen. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders Afstemmen op instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op voorkeurzenders de zenders die u vaak beluistert. Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren.
  • Page 106: Rds (Radio Data System)

    RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdens de gebruiken ontvangst van een RDS-zender. Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- (Alleen voor modellen met de informatie in het display als volgt gewijzigd: regiocode CEL, CEK) Naam van programmadienst t Frequentie t Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van Aanduiding van programmatype...
  • Page 107 Aanduiding van Beschrijving programmatype VARIED Andere typen programma's, zoals interviews met sterren, spellen met een panel en comedy's POP M Programma's met populaire muziek ROCK M Programma's met rockmuziek EASY M "Easy Listening" muziek LIGHT M Instrumentale muziek, zang en koormuziek CLASSICS Concerten van grote orkesten,...
  • Page 108: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: Brandt als de disc die wordt afgespeeld, F D.RANGE: Brandt als compressie van het het LFE-kanaal (Low Frequency Effect) bevat dynamische bereik is geactiveerd (pagina 26). en het signaal van het LFE-kanaal wordt G Tuneraanduidingen: Branden wanneer de gereproduceerd.
  • Page 109: Surround Sound Beluisteren

    Geluid met hoge kwaliteit Surround sound beluisteren beluisteren Alleen de voorluidsprekers en subwoofer gebruiken Het ingevoerde audiosignaal automatisch decoderen — 2CH STEREO (AUTO FORMAT DIRECT) In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd In deze stand wordt het type audiosignaal dat via de linker-/rechtervoorluidspreker en de wordt ingevoerd, automatisch vastgesteld subwoofer.
  • Page 110: Een Geluidsveld Selecteren

    DCS is de conceptnaam van de uitgevoerd. Deze instelling is ideaal voor gewone surroundtechnologie voor een thuisbioscoop die stereobronnen, zoals CD's. is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik van de DSP (Digital Signal Processor) x MULTI ST. (MULTI STEREO) technologie om de geluidskenmerken van een De 2-kanaalse links/rechts-signalen uitvoeren uit alle filmstudio in Hollywood te reproduceren.
  • Page 111 C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) x HALL Reproduceert de geluidskenmerken van de Reproduceert de akoestiek van een concertzaal voor soundtracks van Sony Pictures Entertainment. Deze klassieke muziek. stand is ideaal voor het bekijken van musicals of films x JAZZ (JAZZ CLUB) met orkestmuziek in de soundtrack.
  • Page 112: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Parameters van het LEVEL menu De oorspronkelijke instellingen zijn onderstreept. Geavanceerde aanpassingen en BAL. L/R XX instellingen (Balans van de voorluidspreker) Geluidsvelden aanpassen Oorspronkelijke instelling: BALANCE (0) Hiermee kunt u de balans tussen de linker- en rechtervoorluidspreker aanpassen. U kunt de balans Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de aanpassen in het bereik van BAL.
  • Page 113: De Toon Aanpassen

    Opmerking De toon aanpassen Compressie van het dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital bronnen. U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) x EFCT. XXX (Effectniveau) voor de voorluidsprekers aanpassen met het Oorspronkelijke instelling: STD TONE menu. Hiermee kunt u de "nadruk" van het surroundeffect in 3 niveaus aanpassen: MIN (minimaal effect), STD Speel een bron af die is gecodeerd met (standaardeffect) en MAX (maximaal effect).
  • Page 114: Geavanceerde Instellingen

    x CD-XXXX Geavanceerde (Audio-invoerstand voor SA-CD/CD- invoer) instellingen Hiermee kunt u de audio-invoerstand voor de SA-CD/ CD-invoer selecteren. • AUTO Het SET UP menu gebruiken Er wordt voorrang gegeven aan digitale signalen als om de receiver aan te passen er zowel digitale als analoge aansluitingen zijn. Als er geen digitale signalen zijn, wordt analoog U kunt de verschillende receiverinstellingen geselecteerd.
  • Page 115 x DEC. XXXX (Decoderingsprioriteit voor digitale audio-invoer) Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de digitale signaalinvoer naar de DIGITAL IN aansluitingen. De oorspronkelijke instelling is "DEC. AUTO" voor VIDEO 2 en "DEC. PCM" voor DVD en SA-CD/CD. • AUTO De ingangsstand wordt automatisch geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of PCM.
  • Page 116: Overige Handelingen

    Overige handelingen De slaaptimer gebruiken U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. Druk op SLEEP terwijl het apparaat is ingeschakeld. Wanneer u op SLEEP drukt, wordt het display als volgt gewijzigd: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Wilt u de resterende tijd bekijken voordat de receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op SLEEP.
  • Page 117: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Aau002

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-AAU002 U kunt met de afstandsbediening RM-AAU002 Beschrijving van de de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening TV ?/1 TV/VIDEO TEST SLEEP TONE Batterijen in de afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD...
  • Page 118 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening DVD 3 Receiver DVD bekijken. Toets op de Bediening Functie afstandsbediening ENTER qa Televisie/ Druk op deze toets Videorecorder/ om de waarde in te A.F.D.
  • Page 119 Receiver/ Receiver en andere MD-deck Met 0/10 wordt STANDBY televisie/ audio-/ track 10 (Druk videorecorder/ videocomponenten geselecteerd. tegelijkertijd op CD-speler/ van Sony AV ?/1 1 DVD-speler/ uitschakelen. Televisie/ Kanaalnummers en ?/1 2) Satelliettuner/ videorecorder/ selecteren. MD-deck satelliettuner TEST Receiver Testtoon uitvoeren.
  • Page 120: Fabrieksinstellingen Van Een Ingangstoets Wijzigen

    BSD (Digital BS-tuner) -/-- • Als u op de ingangstoetsen drukt (VIDEO 1, *Videorecorders van Sony worden bediend met VIDEO 2 of DVD), wordt de ingangsstand van de de instelling VTR 2 of 3. Deze komen overeen televisie wellicht niet geschakeld naar de gewenste met 8 mm en VHS.
  • Page 121: Aanvullende Informatie

    U kunt zichzelf branden. Met alle vragen over of eventuele problemen met de Plaatsing receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt. De levensduur van de receiver wordt hierdoor verlengd.
  • Page 122: Problemen Oplossen

    Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. Problemen oplossen • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van • Zorg dat de aansluitkabels zich niet in de buurt deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de van een transformator of motor bevinden en ten minste 3 meter uit de buurt van een televisie of lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Page 123 Als dit probleem zenders). blijft optreden, neemt u contact op met de • Er zijn geen zenders ingesteld of de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. voorkeurzenders zijn gewist (bij het zoeken naar voorkeurzenders). Stel de zenders vooraf in (pagina 19).
  • Page 124: Technische Gegevens

    SURR : 70 W/ch (4 ohm 100 Hz, THV 0,7%) Als het probleem blijft optreden SUBWOOFER : 70 W Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- (4 ohm 1 kHz, THV 10%) FRONT : 100 W/ch handelaar. CENTER : 100 W...
  • Page 125 FM-tuner Luidspreker Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Alleen HT-SF800M Antenne FM-draadantenne • Voorluidspreker (SS-MSP800) Antenne-aansluitingen 75 ohm, ongebalanceerd SS-CNP800 • Middenluidspreker ( Tussenfrequentie 10,7 MHz • Surroundluidspreker (SS-MSP800B) Voorluidspreker/middenluidspreker AM-tuner Volledig bereik, Afstembereik magnetisch afgeschermd Modellen met de regiocode CEL, CEK...
  • Page 126 Subwoofer (SS-WMSP600) Luidsprekersysteem Magnetisch afgeschermd Luidsprekereenheid 160 mm conustype Type behuizing Basreflex Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 200 × 379 × 335 mm inclusief voorpaneel Gewicht (ongeveer) 6 kg Bijgeleverde accessoires FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Luidsprekerkabel (5) Digitale coaxkabel (1) Voetkussentjes (luidspreker) •...
  • Page 127: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst INPUT SELECTOR (17, 18, 19) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid MUTING qf (17, 36) ALFABETISCHE VOLGORDE CIJFERS EN SYMBOLEN PRESET TUNING + q;...
  • Page 128: Index

    Index Aanpassen RDS 20 LEVEL parameters 26 niveaus en balans voor de luidsprekers 16 SET UP parameters 15, 28 Selecteren TONE parameters 27 component 17 Afstemmen geluidsveld 24–25 automatisch 17 SET UP menu 15, 28 handmatig 18 Slaaptimer 30 op voorkeurzenders 19 Automatisch afstemmen 17 Testtoon 16 TONE menu 27...
  • Page 130 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Page 131 Den områdeskod som gäller för inköpt mottagaren bruksanvisning finns angiven på nedre delen av bakpanelen (se illustrationen nedan). • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna HT-SF800M och HT-SS600. Kontrollera mottagarens modellbeteckning som sitter nere till FRONT R CENTER FRONT L –...
  • Page 132 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........5 Skapa egna ljudfältsinställningar..26 1a: Ansluta komponenter med Ställa in tonen ........27 digitala ljudutgångar....7 Avancerade inställningar ...... 28 1b: Ansluta komponenter med Övriga funktioner endast analoga ljudkontakter ..
  • Page 133: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1b med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Page 134 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till C) (medföljer ej om inget annat anges). A Ljudkabel C Koaxial digitalkabel (medföljer) Vit (vänster) Orange Röd (höger) B Optisk digitalkabel Obs! •...
  • Page 135: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta DVD-spelare eller satellitmottagare C), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – Anslut ljudkontakterna. Satellitmottagare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN...
  • Page 136 Ansluta en Super Audio CD/CD-spelare C), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT LINE...
  • Page 137: 1B: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1b: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter C), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – Satellitmottagare OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD...
  • Page 138: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD * Kontaktens utformning varierar beroende på områdeskoden. Obs! •...
  • Page 139: 3: Ansluta Högtalare

    För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler). Exempel på hur du kan ställa upp ett 5.1-kanaligt högtalarsystem Endast HT-SF800M Mitthögtalare Främre högtalare (Höger) Surroundhögtalare (Höger) Främre högtalare...
  • Page 140 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer) Kontakten och färgmärkningen på högtalarkabeln har samma färg som de högtalarterminaler du ska ansluta dem till. Färgmärkning Främre högtalare Mitthögtalare Främre högtalare (Höger) (Vänster) FRONT R CENTER FRONT L – – – – –...
  • Page 141 är svårt att lokalisera (liten mm från väggen. riktverkan). • (Gäller ej HT-SF800M) Om du använder golvställen WS-FV11 eller WS-FV10D, som finns som tillval (endast tillgängliga i vissa länder), får du större valmöjligheter när det gäller högtalarnas placering.
  • Page 142: 4: Ansluta Nätkabeln

    Byta högtalarkabel 4: Ansluta nätkabeln Om du vill använda en annan högtalarkabel kan du ta bort kontakterna som sitter på den Ansluta nätkabeln medföljande högtalarkabeln. Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Tryck kontakten mot en plan yta. Se till att låstungan ligger an mot den plana Nätkabel ytan.
  • Page 143: 5: Ställa In Högtalarna

    DIST. X.X m 5: Ställa in högtalarna (Avstånd till mitthögtalaren) Ursprunglig inställning: 3.0 m Ställa in avståndet från lyssningspositionen till Du kan använda menyn SET UP för att ställa in mitthögtalaren. Mitthögtalarens avstånd bör ställas in avståndet till de högtalare som är anslutna till från ett avstånd som är lika med avståndet till de främre den här mottagaren och för att ange hur de är högtalarna (A) till ett avstånd som är 1,5 meter...
  • Page 144: 6: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans

    PL. XXXX 6: Justera högtalarnas (Placering av surroundhögtalarna) Ange surroundhögtalarnas höjd för att få bättre ljudvolym och balans surroundeffekter för lägena i Cinema Studio EX (sid. 24). — TEST TONE Justera ljudvolym och balans medan du lyssnar på testtonen från din vanliga lyssningsposition. Tips! Mottagaren avger en testton med en frekvens runt 800 Hz.
  • Page 145: Använda Förstärkaren

    Lyssna på FM/AM-radio Använda förstärkaren Med den inbyggda radion kan du lyssna på Välja komponent FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- antennerna till mottagaren innan du använder Bestämmer vilken komponent som ska radion (se sid. 10). användas genom att trycka på INPUT Tips! SELECTOR på...
  • Page 146: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att trycka flera gånger på TUNER. (Endast modeller med områdeskod Den kanal som senast togs emot ställs in.
  • Page 147: (Endast Modeller Med Områdeskod Cel Och Cek) Ställa In Snabbvalskanaler

    Välja bland Ställa in snabbvalskanaler snabbvalskanalerna Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som Välj band, FM eller AM, genom att snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de trycka flera gånger på TUNER. kanaler som du ofta lyssnar på. Den kanal som senast togs emot ställs in.
  • Page 148: Använda Radio Data System (Rds)

    Obs! Använda Radio Data • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret. System (RDS) • Om meddelandet består av 9 tecken eller fler, rullas meddelandet i teckenfönstret. • Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas (Endast modeller med områdeskod ”NO XXXX”...
  • Page 149 Indikator för Beskrivning programtyp PHONE IN Program där allmänheten kan ringa in eller uttrycka sina tankar TRAVEL Reseprogram. Gäller inte meddelanden som sänds som TP/ LEISURE Program med inriktning på fritidssysselsättningar, t.ex. trädgårdsarbete, fiske, matlagning och liknande JAZZ Program med inriktning på jazzmusik COUNTRY Program med inriktning på...
  • Page 150: (Endast Modeller Med Områdeskod Cel Och Cek) Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: Tänds när skivan som spelas upp F D.RANGE: Tänds när dynamikkompressorn innehåller en LFE-kanale (Low Frequency är aktiverad (sid. 26). Effect, lågfrekvenskanal) och signalen från G Radioindikatorer: Tänds när du använder LFE-kanalen verkligen återges.
  • Page 151: Lyssna På Surroundljud

    Mer naturtroget ljud Lyssna på surroundljud Med enbart främre Avkodar automatiskt den mottagna ljudsignalen högtalare och subwoofer (AUTO FORMAT DIRECT) — 2CH STEREO I det här läget registreras automatiskt vilken typ av ljudsignal som tas emot (Dolby Digital, DTS, I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet vanlig 2-kanalig stereo osv.).
  • Page 152: Välja Ljudfält

    DCS är konceptnamnet för den här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. surroundteknologi för hemmabiosystem som utvecklats av Sony. DCS använder DSP - x MULTI ST. (MULTI STEREO) tekniken (Digital Signal Processor) för att återge Sänder ut de 2 kanalerna, vänster och höger, från alla ljudkaraktären i en filmredigeringsstudio i...
  • Page 153 CINEMA STUDIO EX-lägena passar när du vill Välj önskat ljudfält genom att trycka flera titta på film, DVD-skivor och liknande, med gånger på MUSIC. flerkanaliga surroundeffekter. Du kan återskapa ljudkaraktären i kopieringsstudion Sony Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret. Pictures Entertainment. Ljudfält Teckenfönster CINEMA STUDIO EX-läget innehåller...
  • Page 154: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn Ursprunglig inställning är understruken. Avancerade justeringar och BAL. L/R XX inställningar (Främre högtalarbalans) Skapa egna Ursprunglig inställning: BALANCE (0) Gör att du kan justera balansen mellan främre vänster ljudfältsinställningar och höger högtalare. Du kan göra justeringen i intervallet BAL.
  • Page 155: Ställa In Tonen

    Obs! Ställa in tonen Komprimering av dynamikomfånget kan bara göras för Dolby Digital-källor. Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och x EFCT. XXX (Effektnivå) diskant) för de främre högtalarna med hjälp av Ursprunglig inställning: STD TONE-menyn. Gör att du kan justera ”närvaron” i surroundeffekten i 3 steg –...
  • Page 156: Avancerade Inställningar

    x CD-XXXX Avancerade inställningar (Ingångsläge för ljud för SA-CD/CD- ingång) Du kan välja ingångsläge för ljud för SA-CD/CD- Göra justeringar för ingång mottagaren med hjälp av SET • AUTO Ger prioritet åt digitala signaler när det finns både UP-menyn digitala och analoga anslutningar. Finns det inga Du kan ändra olika inställningar för mottagaren digitala signaler väljs de analoga.
  • Page 157 x DEC. XXXX (Prioritet till avkodning av digital ljudingång) Gör att du kan välja ingångsläge för de digitala insignalerna till DIGITAL IN-kontakterna. Ursprunglig inställning är ”DEC. AUTO” för VIDEO 2 och ”DEC. PCM” för DVD och SA-CD/CD. • AUTO Växlar automatiskt ingångsläget mellan DTS, Dolby Digital och PCM.
  • Page 158: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Använda avstängningstimern Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid en förinställd tid. Tryck på SLEEP när strömmen är påslagen. Varje gång du trycker på SLEEP ändras teckenfönstret enligt följande cykel: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Tips! Vill du kontrollera hur länge det dröjer innan mottagaren stängs av trycker du på...
  • Page 159: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Aau002

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-AAU002 Du kan använda fjärrkontrollen RM-AAU002 Beskrivning av för att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 TV/VIDEO TEST SLEEP TONE Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna +...
  • Page 160 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen ENTER wl Mottagare/ För att bekräfta valet. Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen videoband- spelare/ A.F.D. ef Mottagare För att välja DVD-spelare/ avkodningsläge för ljud. Satellitmottag ANGLE qs DVD-spelare För att välja -are/ visningsvinkel eller CD-spelare/...
  • Page 161 Motttagare/ För att slå av strömmen CD-spelare / För att välja STANDBY till mottagaren och andra DVD-spelare/ spårnummer. (Tryck på videoband- Sony ljud/ AV ?/1 1 MD-spelare 0/10 väljer spår 10. spelare/ videokomponenter. samtidigt CD-spelare/ För att välja som du...
  • Page 162: Ändra Fabriksinställningen För En Ingångsknapp

    -/-- använda. • Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna *Videobandspelare från Sony kontrolleras med som vägledning. Det kan därför hända att det för inställningen VTR 2 eller 3. De motsvarar 8mm vissa komponenter inte går att utföra vissa av respektive VHS.
  • Page 163: Övrig Information

    Om du har några problem eller frågor, kontaktar du mycket varmt upptill, på sidorna och undertill. Se upp närmaste Sony-återförsäljare. så att du inte bränner dig. Om placering • För att undvika att mottagaren blir onödigt varm bör du placera den på...
  • Page 164: Felsökning

    Det är ovanligt mycket brum eller störningar i Felsökning ljudet. • Kontrollera att kontakterna mellan komponenterna och högtalarna sitter fast ordentligt. Om du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka åtgärda • Kontrollera att anslutningskablarna inte är dragna så...
  • Page 165 Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på förinställda snabbvalskanalerna har raderats (vid strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du automatisk inställning av radiokanaler genom kontakta närmaste Sony-återförsäljare. avsökning). Förinställ kanalerna (sid. 19). RDS fungerar inte.* Om du inte kan åtgärda problemet •...
  • Page 166: Tekniska Data

    FM-radio Tekniska data Inställningsintervall 87,5 – 108,0 MHz Antenn FM-trådantenn Antennterminaler 75 ohm, obalanserade Förstärkarsteg Mellanfrekvens 10,7 MHz Uteffekt Modeller med områdeskod CEL, CEK, MX AM-radio (4 ohm 1 kHz, THD 0,7 %) Inställningsområde FRONT : 70 W/kanal Modeller med områdeskod CEL, CEK CENTER : 70 W Med ett kanalsökningssteg på...
  • Page 167 Högtalare Subwoofer (SS-WMSP600) Högtalarsystem Magnetiskt avskärmade Endast HT-SF800M Högtalarelement 160 mm kontyp • Främre högtalare (SS-MSP800) Inneslutning Basreflex • Mitthögtalare (SS-CNP800) Storlek (b/h/d) (Ungefärlig) • Surroundhögtalare (SS-MSP800B) 200 × 379 × 335 mm Främre högtalare/Mitthögtalare inklusive frontpanel Bredband, magnetiskt Vikt (Ungefärlig) 6 kg avskärmade...
  • Page 168: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de INPUT SELECTOR (17, 18, 19) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...
  • Page 169: Index

    Index Återställ mottagarens minne 14 Medföljande tillbehör 39 Automatisk inställning 17 Avstängningstimer 30 RDS 20 Digital Cinema Sound 24 Direktinställning 18 SET UP-menyn 15, 28 Dubbel mono 28 Snabbval hur du lagrar 19 hur du väljer kanal 19 Högtalare anslutning 11 justera högtalarnas och balans 16 Testton 16 placering 11...
  • Page 170 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Page 171 Il codice area del ricevitore acquistato è indicato in basso sul pannello posteriore (vedere l’illustrazione • Le istruzioni in questo manuale sono per il modello sotto). HT-SF800M e HT-SS600. Controllare il numero di modello del ricevitore situato nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore. Nel presente manuale, FRONT R...
  • Page 172 Indice Operazioni preliminari Regolazioni e impostazioni avanzate 1: Collegamento dei componenti .... 5 1a: Collegamento di componenti Personalizzazione dei campi sonori..26 dotati di prese di uscita audio Regolazione del tono ......27 digitale ........7 Impostazioni avanzate ......28 1b: Collegamento di componenti Altre operazioni dotati solo di prese audio...
  • Page 173: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1: Collegamento dei componenti I punti da 1a a 1b a partire da pagina 7 descrivono le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento alla tabella “Componenti collegabili” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ciascun componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare a “2: Collegamento delle antenne”...
  • Page 174 Cavi necessari Gli schemi di collegamento nelle pagine successive presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a C) (non in dotazione, se non diversamente indicato). A Cavo audio C Cavo digitale coassiale (in dotazione) Bianca (sinistro) Arancione Rossa (destro) B Cavo digitale ottico Note...
  • Page 175: 1A: Collegamento Di Componenti Dotati Di Prese Di Uscita Audio Digitale

    1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita audio digitale Collegamento di un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare C), vedere pagina 6. Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (A – Collegare le prese audio. Sintonizzatore satellitare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL...
  • Page 176 Collegamento di un lettore Super Audio CD/CD C), vedere pagina 6. Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT LINE...
  • Page 177: 1B: Collegamento Di Componenti Dotati Solo Di Prese Audio Analogiche

    1b: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio analogiche C), vedere pagina 6. Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (A – Sintonizzatore satellitare OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD...
  • Page 178: 2: Collegamento Delle Antenne

    2: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna a filo FM in dotazione. Antenna a filo FM (in dotazione) Antenna a telaio AM (in dotazione) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
  • Page 179: 3: Collegamento Dei Diffusori

    Per ottenere il massimo dell’audio surround multicanale come in un cinema, sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali). Esempio di configurazione di sistema diffusori a 5.1 canali Solo HT-SF800M Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro) Diffusore surround (destro)
  • Page 180 Cavi necessari A Cavi diffusori (in dotazione) Il connettore e la fascetta colorata dei cavi dei diffusori sono uguali a quelli dei relativi terminali da collegare. Fascetta colorata Diffusore anteriore Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro) (sinistro) FRONT R CENTER FRONT L –...
  • Page 181 • Poiché il subwoofer non emette segnali ad elevata sporgere di 5-7 mm. direttività, è possibile collocarlo ovunque si desideri. • (ad eccezione del modello HT-SF800M) Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare il supporto WS-FV11 o WS-FV10D opzionale (disponibile solo in alcuni paesi/regioni).
  • Page 182: 4: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Per sostituire il cavo dei 4: Collegamento del cavo diffusori di alimentazione CA Se si desidera sostituire il cavo dei diffusori, è possibile rimuovere quello in dotazione dal connettore. Collegamento del cavo di alimentazione CA Premere il connettore su una superficie piana.
  • Page 183: 5: Impostazione Dei Diffusori

    Parametri di impostazione 5: Impostazione dei diffusori diffusori L’impostazione iniziale è sottolineata. Per impostare la distanza e la posizione dei DIST. X.X m diffusori collegati al presente ricevitore, è (distanza dei diffusori anteriori) possibile utilizzare il menu SET UP. Impostazione iniziale: 3.0 m Consente di impostare la distanza dalla posizione di Premere ?/1 per accendere il ascolto ai diffusori anteriori (A).
  • Page 184: 6: Regolazione Dei Livelli E Del Bilanciamento Dei Diffusori

    Suggerimento 6: Regolazione dei livelli e Il ricevitore consente di inserire la posizione dei diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è del bilanciamento dei possibile impostare il diffusore centrale su una distanza maggiore rispetto a quella dei diffusori anteriori. diffusori Inoltre, il diffusore centrale non può...
  • Page 185: Funzionamento Dell'amplificatore

    Ascolto della radio FM/AM Funzionamento dell’amplificatore È possibile ascoltare trasmissioni FM e AM con Selezione del componente il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le Premere INPUT SELECTOR sul antenne FM e AM al ricevitore (vedere ricevitore per selezionare il pagina 10).
  • Page 186: Memorizzazione Automatica Delle Stazioni Fm

    Sintonia diretta Memorizzazione automatica È possibile immettere direttamente la frequenza delle stazioni FM della stazione desiderata. — AUTOBETICAL Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM. (solo modelli con codice area CEL, Viene sintonizzata l’ultima stazione CEK) ricevuta.
  • Page 187: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Note Preselezione delle • Durante l’operazione di selezione in ordine alfabetico, non premere alcun tasto sul ricevitore o stazioni radio sul telecomando in dotazione, ad eccezione di ?/1. • Se si passa in un’altra area, ripetere tale procedura per memorizzare le stazioni della nuova area. È...
  • Page 188: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Premere di nuovo MEMORY. Uso del sistema dati radio La stazione viene memorizzata in corrispondenza del numero di preselezione (RDS) selezionato. Se l’indicazione “MEMORY” scompare (solo modelli con codice area CEL, prima che venga premuto MEMORY, CEK) cominciare di nuovo dal punto 3. Il presente ricevitore consente inoltre di Ripetere i punti da 2 a 5 per utilizzare il servizio RDS (Radio Data System,...
  • Page 189 Indicazione del Descrizione Visualizzazione di tipo di informazioni RDS programma VARIED Altri tipi di programma quali Durante la ricezione di una stazione RDS, interviste a persone celebri, giochi premere più volte DISPLAY. a quiz e commedie Ad ogni pressione del tasto, le informazioni POP M Programmi di musica popolare RDS sul display cambiano ciclicamente come...
  • Page 190: Indicazioni Sul Display

    Indicazioni sul display SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: si illumina se il disco in fase di F D.RANGE: si illumina se è attivata la riproduzione contiene il canale LFE (effetto compressione della gamma dinamica bassa frequenza) e viene riprodotto l’audio del (pagina 26).
  • Page 191: Ascolto Dell'audio Surround

    Ascolto dell’audio ad alta Ascolto dell’audio surround fedeltà Uso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer Decodifica automatica del segnale audio in ingresso — 2CH STEREO (AUTO FORMAT DIRECT) In questo modo il ricevitore emette l’audio solo In questo modo, il ricevitore individua dai diffusori anteriori sinistro/destro e dal automaticamente il tipo di segnale audio in subwoofer.
  • Page 192: Selezione Di Un Campo Sonoro

    è ideale per fonti stereo normali come i impiegano la tecnologia DCS. DCS è il nome concettuale della tecnologia surround per cinema in casa sviluppata da Sony. x MULTI ST. (MULTI STEREO) DCS impiega la tecnologia DSP (processore Consente di trasmettere i segnali destro/sinistro a 2 segnale digitale) per riprodurre le caratteristiche canali da tutti i diffusori.
  • Page 193 C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) Campo sonoro Display Questo campo sonoro consente di riprodurre le HALL HALL caratteristiche audio dello studio di montaggio di Sony JAZZ CLUB JAZZ Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la LIVE CONCERT CONCERT visione di musical o altri film con musica d’orchestra...
  • Page 194: Regolazioni E Impostazioni Avanzate

    Parametri del menu LEVEL L’impostazione iniziale è sottolineata. Regolazioni e impostazioni avanzate BAL. L/R XX Personalizzazione dei (bwilanciamento anteriore) Impostazione iniziale: BALANCE (0) campi sonori Consente di regolare il bilanciamento tra i diffusori anteriori sinistro e destro. È possibile regolare nella Regolando il menu LEVEL, è...
  • Page 195: Regolazione Del Tono

    x EFCT. XXX (livello dell’effetto) Regolazione del tono Impostazione iniziale: STD Consente di regolare l’entità dell’effetto surround su 3 livelli: MIN (effetto minimo), STD (effetto standard) e È possibile regolare la qualità tonale (livello MAX (effetto massimo). bassi, acuti) dei diffusori anteriori mediante il menu TONE.
  • Page 196: Impostazioni Avanzate

    x CD-XXXX Impostazioni avanzate (modo di immissione audio per l’ingresso SA-CD/CD) Consente di selezionare il modo di immissione Uso del menu SET UP per dell’audio per l’ingresso SA-CD/CD. regolare il ricevitore • AUTO La priorità viene data ai segnali digitali se vi sono È...
  • Page 197 x DUAL XXX (selezione della lingua per le trasmissioni digitali) Consente di selezionare la lingua che si desidera utilizzare per l’ascolto di trasmissioni digitali. Tale funzione è disponibile solo per le sorgenti Dolby Digital. • M/S (principale/secondaria) L’audio della lingua principale viene emesso attraverso il diffusore anteriore sinistro e l’audio della lingua secondaria viene emesso contemporaneamente attraverso il diffusore anteriore...
  • Page 198: Altre Operazioni

    Altre operazioni Uso del timer di spegnimento È possibile impostare il ricevitore in modo che si spenga automaticamente allo scadere di un intervallo di tempo specificato. Con l’alimentazione attivata, premere SLEEP. Ad ogni pressione di SLEEP, la visualizzazione cambia ciclicamente come segue. 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Suggerimento Per controllare il tempo residuo precedente allo...
  • Page 199: Operazioni Mediante Il Telecomando Rm-Aau002

    Operazioni mediante il telecomando RM-AAU002 Per controllare i componenti del sistema, è Descrizione dei tasti del possibile utilizzare il telecomando RM-AAU002. telecomando Prima di utilizzare il TV ?/1 TV/VIDEO TEST telecomando SLEEP TONE SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Inserimento delle pile nel telecomando TUNER MAIN MENU...
  • Page 200 Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni per Tasto del Controlla Funzione ciascun tasto. telecomando ENTER qa Televisore/ Dopo avere selezionato Tasto del Controlla Funzione videoregistratore/ un canale, disco o brano telecomando sintonizzatore con i tasti numerici, A.F.D. ef Ricevitore Per selezionare il modo satellitare premere questo tasto per di decodifica per...
  • Page 201 DVD/ numeri di brano. (premere videoregistratore/ componenti audio/ piastra MD 0/10 consente di AV ?/1 1 lettore CD/ video Sony. selezionare il brano e ?/1 2 lettore DVD/ contempora- sintonizzatore neamente) satellitare/ Televisore/ Per selezionare i...
  • Page 202 Note Tasto del Controlla Funzione • Alcune funzioni illustrate nella presente sezione telecomando potrebbero non essere disponibili a seconda del Lettore DVD Per cercare i brani modello. wf ql (avanti o indietro). • La spiegazione precedente è stata riportata a fini Videoregistratore/ Per avanzare o puramente esemplificativi.
  • Page 203: Modifica Dell'impostazione Di Fabbrica Di Un Tasto Di Selezione Dell'ingresso

    CS digitale) BSD (Digital BS Tuner, -/-- sintonizzatore BS digitale) *I videoregistratori Sony vengono controllati mediante le impostazioni VTR 2 o 3, che corrispondono rispettivamente a 8 mm e VHS. A questo punto, è possibile utilizzare il tasto DVD per controllare il lettore CD.
  • Page 204: Informazioni Supplementari

    In caso di dubbi o problemi riguardanti il ricevitore, temperatura della parte superiore, dei lati e del fondo consultare il proprio rivenditore Sony. del rivestimento aumenta considerevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il rivestimento.
  • Page 205: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Vengono emessi forti ronzii o disturbi. Guida alla soluzione dei • Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente. problemi • Controllare che i cavi di collegamento siano lontani da trasformatori e motori e ad almeno Se durante l’uso del ricevitore si verifica uno dei 3 metri di distanza da televisori o lampade seguenti problemi, utilizzare la presente guida fluorescenti.
  • Page 206 Se il problema persiste, • Non sono state preselezionate stazioni o le consultare il proprio rivenditore Sony. stazioni preselezionate sono state cancellate (se la sintonia viene effettuata scorrendo le stazioni preselezionate). Preselezionare le stazioni (pagina 19).
  • Page 207: Caratteristiche Tecniche

    : 70 W/canale (4 ohm a 100 Hz, THD 0,7%) Se il problema persiste SUBWOOFER : 70 W Consultare il rivenditore Sony più vicino. (4 ohm a 1 kHz, THD 10%) FRONT : 100 W/canale Sezioni di riferimento per CENTER : 100 W l’azzeramento della memoria del...
  • Page 208 Diffusore centrale 0,7 kg Peso (appross.) 3,3 kg Diffusore surround 0,5 kg Sezione diffusori Subwoofer (SS-WMSP600) Solo HT-SF800M Sistema diffusori Schermato • Diffusori anteriore (SS-MSP800) magneticamente • Diffusore centrale (SS-CNP800) Unità diffusore Tipo a cono 160 mm • Diffusori surround (SS-MSP800B)
  • Page 209 Accessori in dotazione Antenna a filo FM (1) Antenna a telaio AM (1) Cavo di collegamento diffusore (5) Cavo digitale coassiale (1) Piedini antiscivolo (diffusore) • HT-SS600 (20) Piedini antiscivolo (subwoofer) (4) Telecomando (1) Pile R6 (formato AA) (2) Diffusore •...
  • Page 210: Elenco Delle Posizioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Come utilizzare questa pagina Numero dell’illustrazione Utilizzare questa pagina per individuare la posizione INPUT SELECTOR qd (17, 18, 20) dei tasti citati nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Apparecchio principale MUTING qf (17, 37) ORDINE ALFABETICO NUMERI E SIMBOLI...
  • Page 211: Indice Analitico

    Indice analitico Accessori in dotazione 41 RDS 20 Azzeramento della memoria del ricevitore 14 Regolazione livelli e bilanciamento dei diffusori 16 parametri LEVEL 26 parametri SET UP 15, 28 Campo sonoro parametri TONE 27 inizializzazione 27 personalizzazione 26 preprogrammato 24–25 selezione 24–25 Segnale di prova 16 Selezione...
  • Page 212 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem, firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych świec na aparacie. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
  • Page 213 Kod obszaru niniejszego odbiornika pokazany jest w dolnej części tylnego panelu • Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą (zobacz rysunek poniżej). modelu HT-SF800M i HT-SS600. Numer modelu posiadanego odbiornika można znaleźć w prawym dolnym rogu panelu przedniego. W FRONT R...
  • Page 214 Spis treści Czynności wstępne Słuchanie dźwięku przestrzennego 1: Zapoznaj się ze sposobem Korzystanie jedynie z głośników podłączenia elementów przednich oraz subwoofera..24 zestawu ..........5 — 2CH STEREO 1a: Podłączanie urządzeń Poprawa wierności odtwarzania wyposażonych w cyfrowe gniazda wyjściowe audio ..7 dźwięku .........
  • Page 215: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne 1: Zapoznaj się ze sposobem podłączenia elementów zestawu W punktach od 1a do 1b, począwszy od str. 7, opisano sposób podłączenia urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Urządzenia podłączane do zestawu”, w której podano strony z opisem sposobu podłączenia każdego urządzenia. Po podłączeniu wszystkich urządzeń...
  • Page 216 Wymagane przewody Do wykonania połączeń przedstawionych na schematach na kolejnych stronach potrzebne będą następujące opcjonalne przewody połączeniowe (A do C) (nie należy do wyposażenia, chyba że określono inaczej). A Przewód audio C Cyfrowy kabel koncentryczny (dostarczona) Biały (lewy) Czerwony (prawy) Pornarańczowy B Cyfrowy kabel optyczny Uwagi...
  • Page 217: 1A: Podłączanie Urządzeń Wyposażonych W Cyfrowe Gniazda Wyjściowe Audio

    1a: Podłączanie urządzeń wyposażonych w cyfrowe gniazda wyjściowe audio Podłączanie odtwarzacza DVD lub tunera satelitarnego C), zobacz str. 6. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (A – Połącz gniazda audio. Tuner satelitarny OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1...
  • Page 218 Podłączanie odtwarzacza Super Audio CD/CD C), zobacz str. 6. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD DIGITAL OUTPUT LINE...
  • Page 219: 1B: Podłączanie Urządzeń Wyposażonych Wyłącznie W Analogowe Gniazda Audio

    1b: Podłączanie urządzeń wyposażonych wyłącznie w analogowe gniazda audio C), zobacz str. 6. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (A – Tuner satelitarny OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD...
  • Page 220: 2: Podłączanie Anten

    2: Podłączanie anten Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem. Antena przewodowa FM (dostarczona) Antena ramowa AM (dostarczona) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD * Kształt złącza jest uzależniony od kodu obszaru.
  • Page 221: 3: Podłączanie Głośników

    5.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali kinowej, wymagane jest podłączenie pięciu głośników (dwóch głośników przednich, głośnika środkowego i dwóch głośników dźwięku przestrzennego) i subwoofera (5.1-kanałowy). Przykład ustawienia zestawu głośników 5.1-kanałowych Dotyczy tylko modeli HT-SF800M Głośnik środkowy Głośnik przedni (Prawy) Głośnik dźwięku przestrzennego (Prawy) Głośnik przedni...
  • Page 222 Wymagane przewody A Przewody głośnikowe (dostarczona) Złącze i kolorowa opaska przewodów głośnikowych są takie same jak zaciski głośników, do których mają zostać podłączone. Kolorowa opaska Głośnik przedni Głośnik środkowy Głośnik przedni (Prawy) (Lewy) FRONT R CENTER FRONT L – – –...
  • Page 223 • Ze względu na to, że subwoofer nie emituje powinny wystawać na wysokość 5–7 dźwięku w jednym, określonym kierunku, może być ustawiony w dowolnym miejscu. • (Z wyjątkiem głośnika HT-SF800M) Aby uzyskać większe możliwości ustawiania głośników, można zastosować opcjonalne stojaki podłogowe typu WS-FV11 lub WS-FV10D (dostępne tylko w niektórych krajach).
  • Page 224: 4: Podłączanie Przewodu Zasilającego

    Aby zmienić przewód głośnikowy 4: Podłączanie Chcąc zmienić przewód głośnikowy, należy przewodu zasilającego odłączyć od złącza przewód znajdujący się w zestawie. Podłączanie przewodu zasilającego Umieść złącze na płaskiej powierzchni. Przewód zasilający należy podłączyć do Upewnij się, że zatrzask jest zwrócony w gniazda ściennego.
  • Page 225: 5: Konfiguracja Głośników

    5: Konfiguracja głośników 30˚ 30˚ 100˚-120˚ 100˚-120˚ Korzystając z menu SET UP, można określić odległość i położenie głośników podłączonych do odbiornika. Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć odbiornik. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN MENU, aby wybrać opcję „ SET DIST. X.X m UP ”.
  • Page 226 Wskazówka PL. XXXX Odbiornik umożliwia wprowadzanie położenia (Rozmieszczenie głośników dźwięku głośnika przez podanie odległości. Nie można przestrzennego) jednak ustawić głośnika środkowego dalej niż Pozwala określić wysokość głośników dźwięku głośniki przednie. Głośnika środkowego nie przestrzennego celem właściwego odbioru efektów można również ustawić bliżej niż głośniki przednie przestrzennych w trybach Cinema Studio EX o więcej niż...
  • Page 227: 6: Regulacja Poziomów Głośności I Balansu Głośników

    6: Regulacja poziomów głośności i balansu głośników — TEST TONE Poziomy głośności i balansu głośników należy regulować, słuchając dźwięku testowego z miejsca odsłuchu. Wskazówka Odbiornik wykorzystuje dźwięk testowy o składowych bliskich częstotliwości 800 Hz. Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć odbiornik. Naciśnij przycisk TEST TONE.
  • Page 228: Obsługa Wzmacniacza

    Słuchanie audycji Obsługa wzmacniacza radiowych w zakresie Wybieranie urządzenia FM/AM Naciśnij przycisk INPUT SELECTOR na Audycji radiowych w zakresach FM i AM odbiorniku, aby wybrać urządzenie, można słuchać przez wbudowany tuner. którego chcesz używać. Przed wykonaniem poniższych czynności Aby wybrać Świeci należy sprawdzić, czy do odbiornika są...
  • Page 229: Automatyczne Programowanie Stacji Nadawczych Fm W Pamięci

    Wskazówka Automatyczne Jeśli na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „STEREO”, a jakość odbioru stereofonicznego w programowanie stacji zakresie FM jest niezadowalająca, naciśnij przycisk FM MODE, aby przejść do trybu monofonicznego nadawczych FM w (MONO). Po naciśnięciu tego przycisku zniknie efekt stereo, ale dźwięk będzie mniej pamięci zniekształcony.
  • Page 230: (Dotyczy Wyłącznie Modeli Oznaczonych Kodem Obszaru Cel I Cek) Programowanie Stacji Radiowych

    Zwykłe stacje FM otrzymują Programowanie stacji dwuliterowy, wstępnie zaprogramowany kod, a następnie są radiowych one zapisywane w pamięci za stacjami RDS. Istnieje możliwość zaprogramowania Po wykonaniu tych operacji na maksymalnie 30 stacji z zakresu FM lub AM. wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis Po zaprogramowaniu często słuchanych „FINISH”, a następnie odbiornik stacji ich wybór jest później bardzo łatwy.
  • Page 231: (Dotyczy Wyłącznie Modeli Oznaczonych Kodem Obszaru Cel I Cek)

    Naciśnij ponownie przycisk MEMORY. Korzystanie z systemu Stacja zostanie zapisana w pamięci pod wybranym numerem. RDS (RDS) Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie przed naciśnięciem przycisku (Dotyczy wyłącznie modeli oznaczonych MEMORY, należy rozpocząć ponownie kodem obszaru CEL i CEK) od punktu 3. Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie Powtórz czynności od 2 do 5, aby z systemu RDS, który umożliwia stacjom...
  • Page 232 Wskaźnik Opis Wyświetlanie informacji RDS rodzaju programu Odbierając stację RDS, naciskaj przycisk SCIENCE Programy z zakresu nauk DISPLAY. przyrodniczych i technologii Po każdym naciśnięciu tego przycisku VARIED Inne rodzaje programów, np. informacje RDS na wyświetlaczu zmieniają wywiady z gwiazdami, konkursy się...
  • Page 233: Wskaźniki Na Wyświetlaczu

    Wskaźniki na wyświetlaczu SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: Zaczyna świecić, gdy odtwarzana E ; PLII: Wskaźnik „; PL” jest płyta zawiera kanał LFE (Low Frequency wyświetlany, gdy odbiornik wykorzystuje Effect — efekt niskiej częstotliwości) i przetwarzanie w systemie Pro Logic sygnał...
  • Page 234: Słuchanie Dźwięku Przestrzennego

    Poprawa wierności Słuchanie dźwięku odtwarzania dźwięku przestrzennego Korzystanie jedynie z Automatyczne dekodowanie głośników przednich wejściowego sygnału audio (AUTO FORMAT DIRECT) oraz subwoofera W tym trybie automatycznie wykrywany jest — 2CH STEREO rodzaj wejściowego sygnału audio (Dolby Digital, DTS lub standardowy dwukanałowy W tym trybie dźwięk odtwarzany jest tylko z sygnał...
  • Page 235: Wybieranie Pola Akustycznego

    źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD. DCS to nazwa technologii dźwięku x MULTI ST. (MULTI STEREO) przestrzennego opracowana przez firmę Odtwarzanie sygnałów 2-kanałowych (lewego i Sony na potrzeby kina domowego. prawego) za pośrednictwem wszystkich głośników. Technologia DCS wykorzystuje procesor sygnału cyfrowego DSP (Digital Signal Wskazówka Processor) do odtwarzania dźwięku o...
  • Page 236 Wybieranie pola akustycznego dla Funkcja ta umożliwia odtwarzanie charakterystyki muzyki akustycznej studia filmowego „Cary Grant Theater” firmy Sony Pictures Entertainment. Jest Naciśnij kilkakrotnie przycisk MUSIC, aby to tryb standardowy, doskonale nadający się do wybrać odpowiednie pole akustyczne. oglądania większości rodzajów filmów.
  • Page 237 Wskazówki • Odpowiednie pole akustyczne można także wybrać przy użyciu przycisku SOUND FIELD na odbiorniku. • Odbiornik umożliwia zastosowanie ostatnio wybranego pola akustycznego dla danego sygnału wejściowego za każdym razem, kiedy zostanie ono wybrane (funkcja Sound Field Link). Na przykład po wybraniu opcji HALL dla wejścia DVD, wybraniu innego wejścia i powrocie do wejścia DVD, zostanie automatycznie zastosowana ponownie opcja...
  • Page 238: Zaawansowane Regulacje I Ustawienia

    Parametry menu LEVEL Ustawienie początkowe jest podkreślone. Zaawansowane regulacje i BAL. L/R XX ustawienia (Balans głośników przednich) Dostosowywanie pól Ustawienie początkowe: BALANCE (0) Parametr ten umożliwia regulowanie balansu akustycznych głośników przednich (lewego i prawego). Istnieje możliwość regulacji w zakresie BAL. L (+1 do +8), BALANCE (0), BAL.
  • Page 239: Ustawianie Barwy Dźwięku

    Uwaga Ustawianie barwy Kompresja zakresu dynamiki jest możliwa tylko dla dźwięku ze źródeł obsługujących standard dźwięku Dolby Digital. x EFCT. XXX Korzystając z menu TONE, można (Poziom efektu przestrzennego) regulować jakość dźwięku (poziom tonów Ustawienie początkowe: STD niskich i wysokich) emitowanego z Umożliwia trzystopniową...
  • Page 240: Ustawienia Zaawansowane

    x CD-XXXX Ustawienia (Tryb wejścia audio dla odtwarzacza SA-CD/CD) zaawansowane Umożliwia wybranie trybu wejścia audio dla odtwarzacza SA-CD/CD. • AUTO Korzystanie z menu SET UP do Jeśli istnieją zarówno połączenia cyfrowe, jak i zmiany ustawień odbiornika analogowe, ustawienie to nadaje priorytet sygnałom cyfrowym.
  • Page 241 x DUAL XXX (Wybór języka przekazu cyfrowego) Umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku źródeł w formacie Dolby Digital. • M/S (Główny/Podrzędny) Dźwięk języka głównego będzie odtwarzany za pośrednictwem lewego głośnika przedniego, a dźwięk języka podrzędnego będzie odtwarzany jednocześnie za pośrednictwem prawego głośnika przedniego.
  • Page 242: Inne Czynności

    Inne czynności Korzystanie z programatora zasypiania Odbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie. Naciśnij przycisk SLEEP przy włączonym zasilaniu. Po każdym naciśnięciu przycisku SLEEP wskazania na wyświetlaczu zmieniają się cyklicznie w następujący sposób: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Wskazówka Aby sprawdzić...
  • Page 243: Obsługa Za Pomocą Pilota Rm-Aau002

    Obsługa za pomocą pilota RM-AAU002 Elementy zestawu można obsługiwać za Opis przycisków pilota pomocą pilota RM-AAU002. Przed użyciem pilota TV ?/1 TV/VIDEO TEST SLEEP TONE Wkładanie baterii do pilota SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Włóż baterie R6 (rozmiar AA) do komory baterii, zwracając uwagę...
  • Page 244 W tabelach poniżej przedstawiono funkcje Przycisk Obsługa Funkcja wszystkich przycisków. pilota D. SKIP qa Odtwarzacz Pomijanie płyt Przycisk Obsługa Funkcja (dotyczy tylko pilota odtwarzacz urządzeń ze A.F.D. ef Odbiornik Wybór trybu zmieniaczem płyt). dekodowania D.TUNING Odbiornik Wybór trybu strojenia dźwięku. bezpośredniego.
  • Page 245 STANDBY Odbiornik odbiornika i (Naciśnij pozostałych urządzeń MUSIC 7 Odbiornik Wybór wcześniej równocześnie magnetowid/ audio/wideo firmy zaprogramowanych przycisk AV odtwarzacz Sony. pól akustycznych dla ?/1 1 i ?/1 muzyki. odtwarzacz MUTING Odbiornik Wyciszenie dźwięku z DVD/tuner odbiornika. satelitarny/ PRESET Odbiornik...
  • Page 246 Przycisk Obsługa Funkcja Przycisk Obsługa Funkcja pilota pilota 1-9 i Odbiornik Użyj z przyciskiem Odtwarzacz Wyszukiwanie 0/10 es SHIFT, aby wf ql utworów do przodu zaprogramować stację lub do tyłu. radiową lub wybrać Magnetowid/ Przewijanie do przodu zaprogramowane odtwarzacz lub do tyłu. stacje, oraz z przyciskiem odtwarzacz...
  • Page 247: Zmiana Fabrycznego Ustawienia Przycisku Wyboru Wejścia

    DCS (cyfrowy tuner CS) 0/10 BSD (cyfrowy tuner BS) -/-- *Magnetowidy firmy Sony są obsługiwane w trybie VTR 2 lub 3. Tryby te odpowiadają odpowiednio systemom 8 mm i VHS. Od tej chwili można sterować odtwarzaczem CD przy użyciu przycisku DVD.
  • Page 248 Przywracanie fabrycznego ustawienia funkcji przycisku Powtórz opisaną powyżej procedurę. Przywracanie fabrycznych ustawień wszystkich przycisków wyboru wejścia Naciśnij równocześnie przyciski ?/1, TEST TONE i MASTER VOL –.
  • Page 249: Informacje Dodatkowe

    W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy dotykać dotyczących odbiornika należy skontaktować się z obudowy. najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony. Lokalizacja odbiornika • Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji odbiornika, należy ustawić go w miejscu zapewniającym właściwą...
  • Page 250: Rozwiązywanie Problemów

    Dźwięki lewego i prawego kanału nie są Rozwiązywanie zrównoważone lub są odwrócone. • Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są problemów prawidłowo i starannie podłączone. • Ustaw parametry balansu w menu LEVEL. Jeśli podczas użytkowania odbiornika Występuje przydźwięk i szumy. wystąpi jeden z opisanych poniżej •...
  • Page 251 AM za pomocą funkcji strojenia problem się powtarza, należy skontaktować się bezpośredniego). najbliższym punktem sprzedaży produktów • Nie została zaprogramowana żadna stacja lub firmy Sony. zaprogramowane stacje zostały usunięte (podczas przeszukiwania zaprogramowanych stacji). Zaprogramuj stacje radiowe (str. 18). Jeśli nie można usunąć problemu, System RDS nie działa.*...
  • Page 252: Dane Techniczne

    Jeśli problem nadal występuje Dane techniczne Skontaktuj się najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony. Sekcja wzmacniacza Sekcje zawierające informacje Moc Wyjściowa dotyczące kasowania pamięci Modele oznaczone kodem obszaru CEL, CEK i odbiornika (4 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm. 0,7%) Aby skasować...
  • Page 253 Sekcja tunera FM Sekcja głośników Zakres częstotliwości 87,5 - 108,0 MHz Dotyczy wyłącznie HT-SF800M Antena Antena przewodowa FM • Głośnik przedni (SS-MSP800) Zaciski antenowe 75 omów, niesymetryczne • Głośnik środkowy (SS-CNP800) Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz • Głośnik dźwięku przestrzennego (SS-MSP800B) Sekcja tunera AM Głośnik przedni/środkowy...
  • Page 254 Dotyczy wyłącznie HT-SS600 Dostarczone wyposażenie • Głośnik przedni (SS-MSP600L/ Antena przewodowa FM (1) SS-MSP600R) Antena ramowa AM (1) • Głośnik środkowy (SS-CNP600) Przewód połączeniowy głośnika (5) Cyfrowy kabel koncentryczny (1) • Głośnik dźwięku przestrzennego Podkładki głośników (Głośnik) (SS-MSP600SL/SS-MSP600SR) • HT-SS600 (20) Głośnik przedni/środkowy Podkładki głośników (subwoofer) (4) Pełnozakresowy, z...
  • Page 255: Rozmieszczenie Przycisków I Numery Stron Z Informacjami Na Ich Temat

    Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat W jaki sposób korzystać z tej strony Numer ilustracji Ta strona umożliwia odnalezienie przycisków INPUT SELECTOR (18, 19, 21) wymienionych w tekście. Nazwa przycisku/ Strona zawierająca elementu informacje Urządzenie główne MUTING qf (18, 40) KOLEJNOŚĆ...
  • Page 256: Indeks

    Indeks Digital Cinema Sound 25 SET UP, menu 15 Dostarczone wyposażenie 44 Strojenie Dźwięk testowy 17 automatycznie 18 bezpośrednio 19 zaprogramowanych stacji 20 Strojenie automatyczne 18 Głośniki Strojenie bezpośrednie 19 podłączanie 11 regulacja poziomów głośności i balansu głośników 17 rozmieszczenie 11 TONE, menu 29 Kasowanie pamięci odbiornika 14 Wybieranie...
  • Page 260 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-ss600

Table des Matières