Télécharger Imprimer la page

BFT ARES ULTRA BT A 1000 Instructions D'utilisation page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour ARES ULTRA BT A 1000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
1) ALLGEMEINES
Der Antrieb ARES ULTRA BT A gestattet dank der extrem niedrigen Position des
Ritzels, der Kompaktheit des Abtriebs sowie seiner Einstellung der Höhe eine
Vielzahl von Installationsmöglichkeiten. Der einstellbare elektronische Drehzahl-
begrenzer garantiert die Sicherheit gegen Quetschungen. Die Notfallbedienung
von Hand erfolgt auf einfache Weise mit einem Entriegelungshebel.
Das Anhalten wird von gepolten Magnetendschaltern kontrolliert.
Die Steuerungstafel MERAK wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung
geliefert. Dank dieser Änderung können die mit der Display-Programmiereinheit
oder der tragbaren Universal-Programmiereinheit eingestellte Parameter geän-
dert werden.
Unterstützt die Protokolle EELINK und U-LINK.
Die Haupteigenschaften sind:
- Kontrolle eines Niederspannungsmotors
- Hinderniserfassung
- Separate Eingänge für die Sicherheitsvorrichtungen
- konfigurierbare Steuerungseingänge
- integrierte Rolling-Code-Funkempfänger mit Sender-Clonung
Die Karte weist zur Vereinfachung der Wartungs- und Ersetzungsarbeiten eine
abnehmbare Klemmleiste auf. Wird zur Vereinfachung der Arbeit des Monteurs
vorverkabelt geliefert. Die Jumper betreffen die Klemmen: 70-71, 70-72 und 70-74.
Falls die vorgenannten Klemmen verwendet werden, müssen die entsprechenden
Jumper entfernt werden.
ÜBERPRÜFUNG
Die Tafel MERAK kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicherheits-
vorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öffnungs- und Schließungszyklen.
Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen den ordnungsgemäßen Betrieb der
angeschlossenen Geräte und die Verkabelungen.
2) ECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
110-120V 50/60Hz
220-230V 50/60 Hz(*)
Leistungsaufnahme
240 W
Ritzelmodul
4 mm (18 Zähne)
ARES
Ritzelmodul
4 mm (25 Zähne)
ARES V
Geschwindigkeit Torflügel
9m/Min
ARES
Geschwindigkeit Torflügel
12m/Min
ARES V
Max. Gewicht Torflügel
1000Kg
ARES
Max. Gewicht Torflügel
500Kg
ARES V
Max. Drehmoment
30 Nm
Stoßreaktion
Elektronischer Drehmomentbegrenzer
Schmierung
Perma-Fett
Manuelles Manöver
Mechanische Entsperrung mit Hebel
Benutzungstyp
intensiv
Pufferbatterien (optional)
2 Batterien zu 12 V 1,2 Ah
Umgebungsbedingungen
-20 / +55°C
Schutzgrad
IP44
Geräuschpegel
<70 dBA
Gewicht Trieb
7 kg
Abmessungen
Siehe Fig. H
STEUERGERÄT
Isolierung Netz/Niederspannung > 2MOhm 500V
Betriebstemperatur
-20 / +55°C
Überhitzungsschutz
Software
Dielektrische Starrheit
Netz/Niederspannung 3750V~ für eine Minute
Stromversorgung Zubehör
24V
24V
AUX 0
Gespeister Kontakt 24V
AUX 3
Ausschaltglied (24V~ / max. 1 A)
Schmelzsicherungen
Siehe Fig. F
Eingebauter
Funkempfänger
Frequenz 433,92MHz
Rolling-Code
Einstellung Parameter und Op-
LCD-Display/Universal-Handprogrammier-
tionen
gerät
Kombinationen
4 Milliarden
Max. Anzahl abspeicherbare
63
Fernbedienungen
(*) Spezialspannungen auf Anfrage.
Verwendbare Sendertypen:
Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE
MONTAGEANLEITUNG
MOTOR
1000
1500
400 W
4 mm (18 Zähne)
4 mm (25 Zähne)
9m/Min
12m/Min
1500 kg
750 kg
35 Nm
~
(max. Aufnahme 0,5A)
~
safe
~
N.O. (max. 1 A)
3) VOBEREITUNG ROHRE Fig. A
Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden
Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384
sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug.
4) VORBEREITUNG BEFESTIGUN MOTOR Fig. B
Legen Sie einen Graben an, wo die Zementplatte für die Verankerungen mit den
angegebenen Quoten (Fig. B) ausgeführt wird.
5) ENTFERNUNG DES SCHUTZGEHÄUSES Fig. C
5.1) MONTAGE MOTOR Fig. C1
6) MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR Fig. D - D1
Empfohlene Zahnstangentypen (Fig. I)
7) ENTRIERUNG DER ZAHNSTANGE MIT BEZUG AUF DAS RITZEL Fig. J - K1 - L
GEFAHR – Die Schweißarbeiten müssen von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden, das mit den von den geltenden Sicherheitsbestim-
mungen vorgeschriebenen Personenschutzvorrichtungen ausgestattet ist
Fig. K.
8) BEFESTIGUNG BÜGEL DER ENDSCHALTER FIG. E
Befestigung der Endschalter:
• Haken Sie die Bügel der Endschalter in die Zahnstange ein, wie auf Abbildung
FIG. D1
• Befestigen Sie die Dose des Magnetendschalters mit den mitgelieferten
Schrauben und der Platte, wie auf Fig. E - Rif. 1 gezeigt.
• Befestigen Sie den Bügel des Endschalters durch Einschrauben der beiden
mitgelieferten frontalen Schrauben an der Zahnstange FIG. E, Pos. 2.
Rechter Endschalter:
• Befestigen Sie den rechten Magnetendschalter mit der Bezeichnung "R" unter
Einhaltung des max. Abstands zwischen dem Gehäuse des Magnetendschalters
und der Baugruppe Endschalter, FIG. E.
Linker Endschalter:
• Befestigen Sie den Linken Magnetendschalter mit der Bezeichnung "L" unter
Einhaltung des max. Abstands zwischen dem Gehäuse des Magnetendschalters
und der Baugruppe Endschalter, FIG. E.
Achtung: Vertauschen Sie beim Wechsel der Konfigurierung der Logik Öffnung
rechts/links nicht die Bügel der Endschalter.
9) ANSCHLÄGE Fig. M
GEFAHR – Das Tor muss mit Anschlägen für die Öffnung und die
Schließung ausgestattet werden, um das Austreten des Tors aus der
oberen Führung zu verhindern. Sie müssen einige Zentimeter hinter den
Endschaltern im Boden verankert werden.
10) ANUELLE ENTSPERRUNG (Siehe BEDIENUNGSHANDBUCH - Fig. 3 -).
Achtung: Drücken Sie nicht HEFTIG gegen das Tor, sondern führen Sie es
auf seinem gesamten Weg.
11) ANSCHLUSS KLEMMLEISTE Fig. F - N
Nach der Verlegung der Kabel in den Kabelkanälen und der Befestigung der
verschiedenen Komponenten der Automatisierung an den vorgesehenen
Punkten wird der Anschluss gemäß den Angaben auf den Schaltplänen in den
entsprechenden Anweisungshandbüchern vorgenommen. Schließen Sie die
Phase, den Nullleiter und die Erdung an (obligatorisch). Das Netzkabel wird in
der entsprechenden Kabelsicherung (FIG. N - Pos. N1) der Schutzleiter (Erde) mit
der gelb-grünen Mantelung muss an die entsprechende Klemme (FIG. N - Pos.
N2) angeschlossen werden.
HINWEISE – Bitte beachten Sie bei den Verkabelungs- und Installationsarbeiten die
geltenden Bestimmungen sowie die Regeln der guten Technik. Die Leiter, die mit
unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch voneinander
getrennt oder mit zusätzlichen Isolierungen von zumindest 1 mm isolieert werden.
Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen an einer zusätzlichen Befestigung
verankert werden, zum Beispiel mit Kabelbindern. Alle Verbindungskabel müssen
vom Poller fern gehalten werden.
11.1) LOKALE STEUERUNGEN Fig. F
Bei abgeschaltetem Display steuert das Drücken der Taste + ein Open und der
Taste - ein Close. Durch ein weiteres Drücken der Tasten während der Bewegung
der Automatisierung wird ein STOP angesteuert.
12) SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Anmerkung: Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem
Austauschkontakt verwenden.
12.1) ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig. S
12.2) ANSCHLUSS VON EINEM PAAR NICHT ÜBERPRÜFTEN FOTOZELLEN Fig. G
13) ZUGANG ZUM VEREINFACHTEN MENÜ: ABB. 1
13.1) ZUGANG ZU DEN MENÜS: FIG. 2
13.2) MENÜ PARAMETER (PARA ) (TABELLE "A" PARAMETER)
13.3) MENÜ LOGIKEN (LOGIC) (TABELLE "B" LOGIKEN)
13.4) MENÜ FUNK (radio) (TABELLE "C" FUNK)
-
WICHTIGER HINWEIS: KENNZEICHNEN SIE DEN ERSTEN ABGESPEICHERTEN
SENDER MIT DER SCHLÜSSEL-MARKE (MASTER).
Bei der manuellen Programmierung vergibt der erste Sender den SCHLÜSSELCODE
DES EMPFÄNGERS; dieser Code ist für das anschließende Clonen der
Funkbedienungen erforderlich.
Der eingebaute Empfänger Clonix weist außerdem einige wichtige erweiterte
Funktionen auf:
Clonen des Master-Senders (Rolling-Code oder fester Code)
.
Clonen zur Ersetzung von bereits in den Empfänger eingegebenen Sendern
Verwaltung der Datenbank der Sender
ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -
45

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ares ultra bt a 1500