Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAMESCOPE NUMÉRIQUE
GR-DX55
GR-DX45
GR-DX35
GR-DX25
Consultez la page d'accueil de notre site World Wide Web
pour les camescopes numériques:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Pour les accessoires:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
DÉMONSTRATION
AUTOMATIQUE
PRÉPARATIFS
ENREGISTREMENT
ET LECTURE SUR
BANDE
FONCTIONS
ÉLABORÉES
RÉFÉRENCES
FR
LYT1120-003A
6
7 – 10
11 – 15
16 – 33
34 – 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-DX55

  • Page 1 FRANÇAIS CAMESCOPE NUMÉRIQUE TABLE DES MATIÈRES GR-DX55 DÉMONSTRATION AUTOMATIQUE GR-DX45 PRÉPARATIFS 7 – 10 GR-DX35 ENREGISTREMENT GR-DX25 ET LECTURE SUR BANDE 11 – 15 Consultez la page d'accueil de notre site World Wide Web FONCTIONS pour les camescopes numériques: ÉLABORÉES 16 –...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉ ..........21 – 25 Pour le menu d’enregistrement ......21 – 24 ACCESSOIRES FOURNIS Pour le menu de lecture ........24 – 25 FIXATION DU CAPUCHON D’OBJECTIF COPIE ..........
  • Page 3: Remarques

    LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. ● Utiliser les batteries BN-V107U/V114U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au camescope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni et le cordon d’alimentation fourni.
  • Page 4 Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. ATTENTION! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil contre des dommages éventuels. Ne pas saisir ni porter l’appareil par le viseur et/ou par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou être endommagé.
  • Page 5: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS Adaptateur secteur AP-V11E ou AP-V13E Batterie BN-V107U Câble S-Vidéo/Audio/ ou BN-V107U-S Vidéo/Montage Cordon Poignée ceinturée Capuchon d’objectif Câble prolongateur d’alimentation (déjà montée sur le (Voir ci-dessous de montage camescope) pour la fixation) Câble USB Languette Filtre en ligne Pile AAA (R03) x 2 Adaptateur (pour câble USB...
  • Page 6: Fixation Du Filtre En Ligne

    FIXATION DU FILTRE EN LIGNE Fixer le(s) filtre(s) en ligne sur le cordon de l’adaptateur secteur fourni, le câble S-Vidéo/Audio/Vidéo/ Montage fourni et le câble USB fourni. Le filtre en ligne réduit les interférences. Relâcher les 1) Faire passer le câble par le filtre en ligne, laissant environ 3 cm de câble pièces d’arrêt aux entre la fiche du câble et le filtre en ligne.
  • Page 7: Préparatifs

    Lire le mode d’emploi du kit avant utilisation. Effectuer l’étape 1 de “RECHARGE DE LA BATTERIE”. Également, en utilisant le cordon CC VC-VBN856U JVC en option, il sera possible de raccorder des Durée d’enregistrement approximative batteries BN-V840U ou BN-V856U au camescope et de fournir directement l’alimentation au camescope.
  • Page 8: À Propos Des Batteries

    ● Comme l’adaptateur secteur génère de l’électricité, il Ajustement de la courroie devient chaud pendant l’utilisation. Ne l’utiliser que dans des endroits bien ventilés. Séparer la bande Velcro. ● Les opérations suivantes arrêtent la recharge: Passer la main droite dans la boucle et tenir •...
  • Page 9: Montage Sur Un Trépied

    Montage sur un trépied Insertion/éjection d’une cassette Le camescope a besoin d’être alimenté pour charger PRÉCAUTION ou éjecter une cassette. En fixant le camescope sur un trépied, étendre ses Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans pieds pour stabiliser le camescope. Il n’est pas le sens de la flèche puis tirer le volet ouvert jusqu’à...
  • Page 10: Réglages De La Date Et De L'heure

    ● Il faut quelques secondes pour que le logement de D I SPLAY D I SPLAY cassette s’ouvre. Ne l’ouvrez pas en forçant. ON SC RE N – LCD / TV ● Il peut y avoir un retard après l’ouverture du volet de DATE / I ME –...
  • Page 11: Enregistrement Et Lecture Sur Bande

    Enregistrement de base Effectuer les procédures indiquées ci-dessous avant de continuer. ● Alimentation ( p. 7) ● Ajustement de la courroie ( p. 8) ● Ajustement de la netteté du viseur ( p. 8) ● Insertion d’une cassette ( p. 9) ●...
  • Page 12: Zoom

    Prise de vues journalistique Zoom Dans certaines situations, des angles de prise de vues Produire un effet zoom, ou un changement immédiat différents peuvent offrir des résultats plus spectaculaires. dans le grossissement de l’image. Tenir le camescope dans la position désirée et incliner Zoom avant l’écran LCD dans le sens le plus commode.
  • Page 13: Time Code

    Time Code Lecture normale Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur Insérer une cassette ( p. 9). la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture. tout en appuyant sur la touche de verrouillage située Si l’enregistrement commence à...
  • Page 14: Recherche De Section Vierge

    Recherche de section vierge Vous aide à trouver où vous devez commencer l’enregistrement sur une cassette en cours pour éviter une interruption de time code ( p. 13). Insérer une cassette ( p. 9). Régler l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
  • Page 15: Raccordements

    ● Si aucune image n’est affichée ou si aucun son n’est entendu du téléviseur, régler “S/AV INPUT” sur “OFF” dans l’écran de menu (GR-DX55/DX35 uniquement, p. 24). ● Alors que le câble S-Vidéo/Audio/Vidéo/Montage est raccordé...
  • Page 16: Prise De Nuit

    SHUTTER (Obturation) Prise de nuit 1/50: La vitesse d’obturation est fixée à 1/50 de seconde. Rend des sujets ou des zones sombres même plus Les bandes noires qui apparaissent habituellement en lumineux qu’ils pourraient être sous un bon éclairage filmant un écran TV deviennent plus étroites. naturel.
  • Page 17: Effets De Fondu/Volet

    FADER — WHITE (Fondu au blanc) Effets de fondu/volet Entrée ou sortie en fondu avec un écran blanc. Ces effets vous permettent de faire des transitions de scènes de style pro. Utilisez les pour relever et faire FADER — BLACK (Fondu au noir) varier les transitions d’une scène à...
  • Page 18: Mode Photo (Pour Enregistrement Vidéo)

    REMARQUES: Mode Photo ● Pour retirer le bruit d’obturateur, “BEEP” à la page 23. ● Si l’enregistrement de photos n’est pas possible, Cette fonction vous permet d’enregistrer des images fixes qui ressemblent à des photos sur une bande. “PHOTO” clignote lorsque la touche SNAPSHOT est pressée.
  • Page 19: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Commande d’exposition Obtenir une mise au point correcte: Le réglage manuel de l’exposition est conseillé dans les situations suivantes: Si vous utiliser le viseur, vous devez déjà avoir fait • Lorsque vous filmez sous un éclairage indirect ou les réglages nécessaires du viseur ( p.
  • Page 20: Verrouillage De L'iris

    Verrouillage de l’iris Appuyer sur + ou – pour sélectionner “ (W.BALANCE)”, puis appuyer sur SELECT/SET Utiliser cette fonction dans les situations suivantes: Appuyer sur + ou – pour sélectionner le mode • Lorsque vous filmez un sujet en mouvement. désiré.
  • Page 21: Pour Le Menu D'enregistrement

    CAMERA Pour le menu d’enregistrement Les réglages effectués dans le menu “ CAMERA” Ce camescope dispose d’un système de menu sur écran restent effectifs que l’interrupteur d’alimentation soit facile à utiliser qui simplifie beaucoup de nombreux réglages de détail du camescope ( p.
  • Page 22 SNAP MODE TELE MACRO Se référer à “Mode Photo” ( p. 18). [OFF]: Pour condamner cette fonction. GAIN UP ON: Habituellement, la distance entre le sujet et l’objectif pour laquelle l’objectif est au point dépend OFF: Vous permet de filmer des scènes sombres du grossissement zoom.
  • Page 23 SYSTEM PRIORITY [LCD]: Lorsque l'écran LCD est complètement Les fonctions “ SYSTEM” qui sont réglées lorsque ouvert, même si le viseur est tiré, l'image n'est l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “ ” sont affichée que sur l'écran LCD; elle ne sera pas également appliquées lorsque l’interrupteur affichée dans le viseur.
  • Page 24: Pour Le Menu De Lecture

    Appuyer sur + ou – pour sélectionner le menu de menu “ VIDEO” en utilisant ce camescope la fonction désirée, et appuyer sur SELECT/SET comme enregistreur pendant la copie (GR-DX55/ DX35 uniquement, p. 26, 27). Appuyer sur + ou – pour sélectionner la fonction •...
  • Page 25 REMARQUES: VIDEO DISPLAY ● Le camescope ne peut pas détecter le mode dans lequel • Des réglages effectués dans le menu “ VIDEO le son a été enregistré pendant l’avance ou le rebobinage DISPLAY” ne sont effectifs que pour la lecture de bande. rapide.
  • Page 26: Copie

    *** Si votre magnétoscope dispose d’un connecteur Pour utiliser ce camescope comme enregistreur d’entrée AV à 21 broches (prise péritévision) (GR-DX55/DX35 uniquement) Pour utiliser ce camescope comme lecteur [ utiliser l’adaptateur de câble fourni. 1. Régler l’interrupteur d’alimentation camescope sur “...
  • Page 27: Copie Vers Ou À Partir D'un Appareil Vidéo Disposant D'une Prise Dv (Copie Numérique)

    7). ● Si la télécommande est utilisée quand à la fois le lecteur et l’enregistreur sont des appareils JVC, les deux Vers DV appareils effectueront la même opération. Pour éviter que ceci n’arrive, appuyer sur les touches des appareils.
  • Page 28: Utilisation De La Télécommande

    Effets spéciaux en lecture S'assurer que “REMOTE” dans le menu SYSTEM est réglé sur “ON” ( p. 23) et que la télécommande est Vous permettre d’ajouter des effets créatifs à l’image pointée sur le capteur de télécommande . La portée de lecture.
  • Page 29: Doublage Audio

    PAUSE (6) . “6e” téléviseur, faire les raccordements ( p. 15). “MIC” (GR-DX55/DX35 uniquement) apparaissent. Lire la bande, localiser le point de sortie de montage Appuyez sur PLAY (4) , puis commencez à et appuyer sur PAUSE (6) .
  • Page 30: Montage Par Mémorisation De Séquences

    PAUSE. la télécommande peut commander sont PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW et VCR REC STBY (vous n’avez pas Un magnétoscope JVC ne disposant pas de besoin d’appuyer sur SHIFT pour cette dernière). borne de télécommande, mais disposant d’un connecteur R.A.EDIT...
  • Page 31: Sélectionner Les Séquences

    ● Bien s’assurer de régler “S/AV INPUT” sur “OFF” dans Si vous utilisez un fondu/volet au début de la l’écran de menu (GR-DX55/DX35 uniquement, p. 24). séquence, appuyez sur FADE/WIPE de la ● Régler le sélecteur de sortie vidéo de l’adaptateur péritel télécommande.
  • Page 32: Montage Automatique Vers Un Magnétoscope

    MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UN Pour un montage encore plus précis MAGNÉTOSCOPE Certains magnétoscopes passent plus rapidement du Rembobiner la bande dans le camescope au mode de pause d’enregistrement au mode d’enregistrement que d’autres. Même si vous déclenchez le début de la séquence que vous voulez monter et magnétoscope en même temps que le camescope, vous appuyer sur PAUSE (6) risquez de perdre quelques images, ou au contraire trouver...
  • Page 33: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    équipée d’une prise DV. ● En utilisant un câble DV, s’assurer d’utiliser le câble DV VC-VDV206U ou VC-VDV204U JVC en option en PC disposant d’une fonction du type de connecteur DV (4 ou 6 broches) prise DV sur le PC.
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Avant de consulter un revendeur JVC, veuillez vérifier La mise au point ne se fait pas la suite pour voir si vous pouvez résoudre le problème automatiquement. vous-même. • Elle est réglée sur le mode manuel. ¥ Réglez la mise au point en mode automatique Le camescope est un appareil commandé...
  • Page 35 La balance des blancs ne peut pas être activée. LCD deviennent sombres. Veuillez consulter le • Les effets Sepia ou Monotone sont en service. revendeur JVC le plus proche. ¥ Mettez les effets Sepia ou Monotone hors service ¥ Ajustez la luminosité et l’angle de l’écran LCD avant de régler la balance des blancs (...
  • Page 36 La lecture, le rebobinage et l’avance rapide ne dessus deux ou trois fois, veuillez consulter le fonctionnent pas. revendeur JVC le plus proche. Ne pas éjecter la cassette. Ce qui endommagerait la bande. • L’interrupteur d’alimentation est réglé sur “...
  • Page 37: Précautions À Observer

    REMARQUES: Précautions générales sur les piles ● Il est normal que la batterie devienne chaude après Si la télécommande ne fonctionne pas même en étant recharge, ou après utilisation. utilisée correctement, les piles sont épuisées. Les Gammes de température remplacer par des nouvelles. La charge ....
  • Page 38: Appareil Principal

    35%) ou très forte (plus de 80%). 1000 heures environ. Pour des contrôles périodiques, ... en plein soleil. veuillez consulter le revendeur JVC le plus proche..dans une voiture fermée en été..près d’un radiateur. Batterie au lithium incorporée pour l’horloge 4.
  • Page 39: Comment Manipuler Un Cd-Rom

    En cas de mauvais fonctionnement, arrêter d’utiliser doux et nettoyer l’intérieur du viseur. l’appareil immédiatement et consulter votre 6 Fermer le viseur et le rentrer. revendeur JVC local. REMARQUES: ● Eviter d’utiliser des agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
  • Page 40: Index

    Commandes, connecteurs et indicateurs Se référer à ce schéma pendant la lecture du mode d’emploi. Écran LCD Microphone stéréo Haut-parleur 2 3 4 & Viseur Télécommande INDEX...
  • Page 41 31 à cet endroit. Touche CANCEL ......... p. 31 Témoin d’enregistrement ...... p. 11, 23 Connecteur d’entrée de télécommande • Connecteur d’entrée (GR-DX55/DX35 [PAUSE IN] ..........p. 31 uniquement)/sortie S-Vidéo/Audio/Vidéo [S/AV] ..........p. 15, 26, 31 Touche START/STOP* (marche/arrêt d’enregistrement) •...
  • Page 42: Indications Sur L'écran Lcd/Dans Le Viseur

    Indications sur l’écran LCD/dans le viseur Pendant l’enregistrement sur bande 1h50m 0 x W & SOUND b i t 25 . 12 . 03 5 : 55 Pendant la lecture sur bande SOUND BLANK SEARCH VOLUME 25 . 12 . 03 116 : 21 : 24 INDEX...
  • Page 43 Apparaît lorsque l’interrupteur de d’alimentation est Apparaît pendant qu’une bande défile. réglé sur “ ” ..........p. 12 : Lecture • : Apparaît lorsque la prise de nuit est : Avance rapide/recherche accélérée engagée......... p. 16 : Rembobinage/recherche accélérée •...
  • Page 44: Indications D'avertissement

    Si l’indication SNAPSHOT est pressée alors que l’interrupteur reste, veuillez consulter le revendeur JVC le plus proche. d’alimentation est réglé sur “ ” ou “ ”. E03 ou E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT...
  • Page 45: Adaptateur Secteur

    Entrée* : 4 broches, conformité IEEE 1394 Humidité de : 5 broches fonctionnement : 35% à 80% Température de * GR-DX55/DX35 uniquement. stockage : –20°C à 50°C Capteur : CCD 1/6" Objectif : F1,6, f =2,7 mm à 43,2 mm, Adaptateur secteur objectif zoom électrique 16:1...
  • Page 46: Lexique

    Accessoires fournis ..........p. 5 Écran 16/9 ............p. 22 Adaptateur secteur ......... p. 7, 8 Écran de menu, CAMERA ......p. 21, 22 Affichage de la date/heure ....... p. 23 à 25 Écran de menu, CAMERA DISPLAY ..p. 23, 24 Ajustement de la courroie ........
  • Page 47 Mise au point automatique ....... p. 18 Raccordements ....p. 7, 15, 26, 27, 31, 33 Mise au point manuelle ........p. 19 Rembobinage de la bande ....... p. 13 Mode de démonstration ....... p. 6, 23 Recharge de la batterie ........p.
  • Page 48 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Imprimé au Japon 0103-HO-UN-SN1 COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

Gr-dx45Gr-dx35Gr-dx25

Table des Matières