JVC GR-DX97 Manuel D'utilisation
JVC GR-DX97 Manuel D'utilisation

JVC GR-DX97 Manuel D'utilisation

Caméscope numérique
Masquer les pouces Voir aussi pour GR-DX97:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
GR-DX97
GR-DX77
Consultez la page d'accueil de notre site Web pour le
caméscope numérique :
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Pour les accessoires :
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
Les illustrations du caméscope apparaissant dans ce
manuel d'utilisation sont des GR-DX97.
MANUEL D'UTILISATION
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de ce
caméscope numérique. Avant utilisation,
veuillez lire les informations pour votre sécurité
et les précautions de sécurité indiquées dans
les pages 3 – 4 pour assurer une utilisation
sûre de cet appareil.
MISE EN ROUTE
ENREGISTREMENT ET
LECTURE VIDÉO
ENREGISTREMENT ET
LECTURE D'APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE (D.S.C.)
FONCTIONS ÉLABORÉES
RÉFÉRENCES
LEXIQUE
Pour désactiver la démonstration,
régler "DEMO MODE" sur "OFF".
(
p. 27, 29)
LYT1280-002B
FRANÇAIS
6
15
21
27
45
Couverture arrière
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-DX97

  • Page 1 : http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Pour les accessoires : http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ FONCTIONS ÉLABORÉES RÉFÉRENCES LEXIQUE Couverture arrière Les illustrations du caméscope apparaissant dans ce manuel d’utilisation sont des GR-DX97. Pour désactiver la démonstration, régler “DEMO MODE” sur “OFF”. p. 27, 29) MANUEL D’UTILISATION LYT1280-002B...
  • Page 2: Fonctions Principales De Ce Caméscope

    Fonctions principales de ce caméscope Effets de volet/fondu Neutralisation du contre-jour Vous pouvez utiliser les effets de volet/fondu pour Simplement appuyer sur la touche BACK LIGHT faire des transitions de scènes de type éclaircit l’image assombrie par le contre-jour. professionnel. ( p.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un possibles n’importe où. incendie ou un choc électrique risque de se produire.) ● Utiliser les batteries BN-V107U/V114U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au caméscope à Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directment vers le partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Respecter toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE FONCTIONS ÉLABORÉES Index ................6 UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT Accessoires fournis ............9 DÉTAILLÉ ............... 27 Alimentation ..............11 Modification des réglages des menus ......27 Mode de fonctionnement ..........12 Menus d’enregistrement ..........28 Réglages de la date et de l’heure ........12 Menus de lecture ............
  • Page 6: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Index Pour ouvrir le cache du connecteur, tirer sur le bas du cache, puis l’ouvrir. Durant l’utilisation de l’écran LCD Sens de fermeture Sens d’ouverture correct correct L’écran LCD ne doit pas être pivoté vers le bas (sens depuis la position illustrée ci-dessus.
  • Page 7: Connecteurs

    MISE EN ROUTE Commandes Indicateurs Témoin POWER/CHARGE ( p. 11, 15) Touche Menu [MENU] ( p. 27) Témoin d’enregistrement ( p. 15, 29) Touches de Sub Zoom [T/W] ( p. 16) Commande de volume du haut-parleur [VOL. +, –] Éléments divers p.
  • Page 8 MISE EN ROUTE Durant l’enregistrement D.S.C. uniquement Durant les enregistrements vidéo et D.S.C. 3 4 5 1024 40 x W Dimensions de l’image : 1024 (1024 x 768) ou 640 (640 x 480) ( p. 30) : Icône de mise au point ( p.
  • Page 9: Accessoires Fournis

    30, 31) Télécommande RM-V720U Batterie au lithium CR2025* (pour télécommande) Durant la lecture D.S.C. Carte mémoire 8 Mo (GR-DX97 uniquement) (déjà introduite dans le caméscope) Couvre-objectif ( p. 10 pour le montage) * Une batterie au lithium est installée dans la télécommande 100-0013 au moment de l’expédition (avec feuille isolante).
  • Page 10 MISE EN ROUTE Comment attacher le couvre-objectif Comment attacher le filtre en ligne (pour câble USB et câble d’extension audio) Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif au caméscope Attacher les filtres en ligne aux câbles. Le filtre en ligne comme montré dans l’illustration. réduit les interférences.
  • Page 11: Alimentation

    MISE EN ROUTE ● En chargeant la batterie pour la première fois ou après une Alimentation longue période de stockage, le témoin POWER/CHARGE peut ne pas s’allumer. Dans ce cas, retirer la batterie du Les 2 possibilités d’alimentation de ce caméscope vous caméscope, puis essayer de nouveau de la recharger.
  • Page 12: Mode De Fonctionnement

    MISE EN ROUTE Les avantages des batteries lithium-ion Position du commutateur VIDEO/MEMORY Les batteries lithium-ion sont petites mais ont une grande capacité. Cependant, quand une batterie est exposée à VIDEO: des températures basses (en dessous de 10°C), sa durée Vous permet d’enregistrer sur une bande ou de lire d’utilisation devient plus courte et elle peut cesser de une bande.
  • Page 13: Ajustement De La Poignée

    MISE EN ROUTE Batterie au lithium rechargeable pour l’horloge Ajustement de la luminosité de l’affichage incorporée Si le caméscope n’est pas utilisé pendant 3 mois environ, Régler l’interrupteur la batterie au lithium rechargeable pour l’horloge se d’alimentation sur “M” ou décharge et la date et l’heure mises en mémoire seront MENU “PLAY”...
  • Page 14: Insertion/Éjection D'une Cassette

    Insertion/Éjection d’une cassette Insertion/Éjection d’un carte mémoire Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger ou La carte mémoire fournie est déjà insérée dans le éjecter une cassette. caméscope au moment de l’achat. (GR-DX97 uniquement) Volet de logement PUSH HERE de cassette Volet de carte (MEMORY CARD) Carte mémoire...
  • Page 15: Enregistrement Et Lecture Vidéo

    ENREGISTREMENT VIDÉO REMARQUES : Enregistrement de base ● Si le mode d’attente d’enregistrement continue pendant 5 minutes, l’alimentation du caméscope est coupée REMARQUE : automatiquement. Pour remettre l’alimentation en marche, Avant de continuer, effectuer les procédures indiquées ci- rentrer et tirer de nouveau sur le viseur ou fermer et ouvrir dessous : de nouveau l’écran LCD.
  • Page 16: Zoom

    ENREGISTREMENT VIDÉO ● La prise de vues macro (jusqu’à 5 cm environ du sujet) est Zoom possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond Produit un effet zoom, ou un changement immédiat dans sur “W”. Voir également “TELE MACRO” dans le Menu le grossissement de l’image.
  • Page 17: Time Code

    LECTURE VIDÉO Time Code Lecture normale Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la Interrupteur séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture. d’alimentation Affichage Minutes Touche de Secondes verrouillage Images*...
  • Page 18: Recherche Accélérée

    LECTURE VIDÉO Recherche accélérée Raccordement à un téléviseur ou à un Permet une recherche à grande vitesse dans un sens ou magnétoscope l’autre durant la lecture vidéo. 1) Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour le sens avant ou sur 3 pour le sens inverse. 2) Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4/9.
  • Page 19: Lecture À L'aide De La Télécommande

    LECTURE VIDÉO Touches et fonctions Pour choisir l’affichage ou non des fonctions suivantes sur le téléviseur raccordé ● Date/Heure Régler “DATE/TIME” sur “AUTO”, “ON” ou “OFF”. ( p. 27, 31) Ou appuyer sur DISPLAY sur la télécommande pour activer/désactiver l’affichage de la date. ●...
  • Page 20 LECTURE VIDÉO Lecture avec zoom PAUSE ou (Haut) Agrandit l’image enregistrée jusqu’à 58X à tout moment Zoom (T/W) pendant la lecture vidéo et la lecture D.S.C. SLOW (IU) SLOW (YI) 1) Appuyer sur PLAY (U) pour démarrer la lecture vidéo. Ou exécuter la lecture PLAY normale des images.
  • Page 21: Enregistrement D.s.c

    640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE 1024 x 768/STANDARD En option ** Fournie (GR-DX97 uniquement) Prises de vues par intervalle VIDEO/MEMORY Durant le mode de la prise de vues par intervalle, le caméscope continue de prendre des photos automatiquement selon l’intervalle que vous spécifiez.
  • Page 22: Lecture D.s.c

    LECTURE D.S.C. Lecture normale des images Lecture automatique des images Les images prises à l’aide du caméscope sont Vous pouvez passer en revue la totalité des images automatiquement numérotées, puis stockées par ordre stockées dans la carte mémoire d’une façon numérique dans la carte mémoire.
  • Page 23: Lecture Indexée Des Fichiers

    LECTURE D.S.C. Lecture indexée des fichiers Suppression de l’affichage sur écran Vous pouvez visualiser simultanément plusieurs fichiers Afficher l’écran de lecture d’images normales différents stockés dans la carte mémoire. Cette p. 22). fonctionnalité de navigation facilite la recherche d’un Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. fichier particulier.
  • Page 24: Fonctions Supplémentaires Pour D.s.c

    (fournie). ( p. 20) En option ● Les images sont copiées en 640 x 480 pixels. ** Fournie (GR-DX97 uniquement) Pour faire des clips vidéo à partir d’un métrage vidéo Redéfinition du nom de fichier enregistré En redéfinissant le nom de fichier, un nouveau dossier est créé.
  • Page 25: Protection Des Fichiers

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR D.S.C. ● Répéter les étapes 5 et 6 pour tous les fichiers que vous ne REMARQUE : voulez plus protéger. Si le nom de fichier atteint DVC09999, un nouveau dossier (ex. Pour retirer la protection de tous les fichiers stockés “101JVCGR”) sera créé, et le nom du fichier redémarre à...
  • Page 26: Réglage Des Informations D'impression (Réglage Dpof)

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR D.S.C. Appuyer sur ou sur afin de Réglage des informations d’impression DPOF sélectionner “RETURN”, et appuyer (Réglage DPOF) ensuite sur SET. L’écran “SAVE?” apparaît. SAVE? ● Si vous n’aviez pas modifié les Ce caméscope est compatible avec la norme DPOF (Digital EXECUTE réglages de l’étape 3 à...
  • Page 27: Utilisation Des Menus Pour Un Ajustement Détaillé

    UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Menus sans aucun menu secondaire Modification des réglages des menus v WIPE/FADER ( p. 34) L’icône du menu r PROGRAM AE ( Ce caméscope dispose d’un système de menus sur p. 35) sélectionné clignote. p EXPOSURE ( écran facile à...
  • Page 28: Menus D'enregistrement

    UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ GAIN UP Menus d’enregistrement OFF: Permet de filmer des scènes sombres sans réglage de luminosité de l’image. CAMERA [AGC]: L’aspect général peut paraître granuleux, mais Les réglages “m CAMERA” prennent effet quand l’image reste lumineuse. l’interrupteur d’alimentation est réglé...
  • Page 29 UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ WIDE MODE DEMO MODE [OFF]: Enregistre sans aucune modification dans les OFF: Aucune démonstration automatique n’a lieu. proportions Hauteur/Largeur de l’écran. Pour toute [ON]: Fait la démonstration de certaines fonctions telles lecture sur un téléviseur avec un rapport d’écran normal. que le programme AE avec effets spéciaux, etc., et peut CINEMA* : Insère des bandes noires en haut et en...
  • Page 30: Menus De Lecture

    UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ TIME CODE Menus de lecture [OFF]: Le time code n’est pas affiché. ON: Le time code est affiché sur le caméscope et sur le VIDEO téléviseur raccordé. Les numéros d’image ne sont pas [ ] = Préréglage en usine affichés pendant l’enregistrement.
  • Page 31: Fonctions Pour Enregistrement

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT SYSTEM SNAPSHOT Touche de marche/arrêt d’enregistrement Chaque réglage est lié avec “s SYSTEM”, qui apparaît lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “M”. ● Les paramètres sont les mêmes que dans la description de la page 29. VIDEO DISPLAY Les réglages “n”...
  • Page 32: Prise De Vues En Faible Lumière

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Prise de vues en faible lumière Mise au point manuelle Éclaire les sujets ou endroits sombres davantage que Le système de mise au point automatique toute distance s’ils étaient dans des conditions d’éclairage naturel. Bien du caméscope permet de filmer en continu du gros plan que l’image enregistrée ne soit pas granuleuse, elle peut (à...
  • Page 33: Commande D'exposition

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Pour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Commande d’exposition Après l’étape 2, ajuster l’exposition en appuyant sur ou sur . Ensuite, verrouiller l’iris à l’étapes 3 et 4. Pour La commande d’exposition manuelle est conseillée dans un verrouillage automatique, sélectionner “AUTO” à les situations suivantes : l’étape 2.
  • Page 34: Réglage De La Balance Des Blancs

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT en fonction des réglages de la balance des blancs. Utiliser Réglage de la balance des blancs cette fonction pour obtenir une image plus naturelle. ● Le réglage de la balance des blancs effectué manuellement La balance des blancs renvoie à l’exactitude de la reste mémorisé...
  • Page 35: Programme Ae Avec Effets Spéciaux

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT WIPE–SCROLL: La scène s’ouvre du bas vers le SNOW: Compense les sujets qui pourraient haut sur un écran noir, ou se ferme du haut vers le bas, apparaître autrement trop sombres lors d’une prise dans laissant place à un écran noir. des milieux extrêmement lumineux tels que dans la neige.
  • Page 36 FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Pour créer des images miniatures manuellement En appuyant sur ou sur après l’enregistrement vidéo Sélectionner “IMAGE SEL.” pour supprimer l’image miniature affichée à l’écran. Régler “NAVIGATION” sur “MANUAL”. ( p. 27, 28) Sélectionner “TAPE SEL.” pour supprimer toutes les images Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A”...
  • Page 37: Montage

    MONTAGE Pour utiliser ce caméscope comme lecteur Copie vers ou depuis un magnétoscope Conformément aux illustrations, raccorder le caméscope et les connecteurs d’entrée du magnétoscope. Démarrer la lecture sur le caméscope. ( p. 17) À l’endroit exact où vous voulez que la copie démarre, démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope.
  • Page 38: Copie Vers Ou Depuis Un Appareil Vidéo Équipé D'un Connecteur Dv (Copie Numérique)

    DV IN/OUT. ● Si un câble DV est branché, bien utiliser le câble DV Câble DV (en option) Filtre en ligne JVC VC-VDV204U en option. Pour utiliser ce caméscope comme enregistreur S’assurer que l’alimentation de tous les appareils est coupée.
  • Page 39: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    Vers le Vers le ● Lorsqu’un câble DV est sélectionné, s’assurer connecteur USB connecteur DV d’utiliser le câble DV JVC VC-VDV206U ou VC- VDV204U en option selon le type de connecteur DV (4 Ordinateur Ordinateur ou 6 broches) sur l’ordinateur.
  • Page 40: Doublage Audio

    MONTAGE Doublage audio Insertion vidéo La piste audio peut être personnalisée uniquement si Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène sur une l’enregistrement a été exécuté dans les modes 12-BIT et bande précédemment enregistrée, remplaçant une SP. ( p. 28) section de l’enregistrement initial par une distorsion ●...
  • Page 41: Montage Par Mémorisation De Séquences [R.a.edit]

    Touche de déplacement vers le bas* IMPORTANT : Touche A. DUB* Bien que compatible avec les magnétoscopes JVC et autres Touche PLAY* marques de fabrication, la fonction MBR peut ne pas Touche FF* fonctionner ou n’offrir qu’un nombre réduit de Touche STOP* caractéristiques.
  • Page 42 MONTAGE Procéder aux raccordements Vous reporter également à la page18. A Un magnétoscope JVC équipé d’un connecteur PAUSE à distance Raccorder le câble de montage au connecteur PAUSE à distance. B Un magnétoscope JVC non équipé d’un connecteur PAUSE à distance mais doté d’un Vers AV connecteur R.A.EDIT...
  • Page 43 MONTAGE Sélection des scènes REMARQUES : ● Au moment de choisir une scène, régler les points de RM-V717U (en option) Montage en entrée et en sortie de sorte qu’il y ait une différence assez grande entre eux. ● Si le temps de recherche pour un point en entrée dépasse 5 minutes, le mode d’attente d’enregistrement du dérouleur est annulé...
  • Page 44 MONTAGE Montage automatique sur un magnétoscope Diagnostic de la synchronisation entre le magnétoscope et le caméscope Rembobiner la bande dans le caméscope jusqu’au Lire la bande dans le caméscope, diriger la début de la scène que vous souhaitez monter, puis télécommande vers le capteur du caméscope, et appuyer sur PAUSE (9).
  • Page 45: Dépannage

    Le zoom numérique ne fonctionne pas. étapes répertoriées dans le tableau ci-dessous, ● Le zoom optique 12X est sélectionné. consulter le revendeur JVC le plus proche. HRégler “ZOOM” sur “40X” ou “700X”. ( p. 28) ● Le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur Le caméscope est un appareil commandé...
  • Page 46: Problèmes Divers

    LCD plus sensible à la lumière lorsque “GAIN UP” est réglé sur s’assombrissent. “AUTO”. HConsulter le revendeur JVC le plus proche. HPour que l’éclairage paraisse plus naturel, régler “GAIN UP” sur “AGC” ou “OFF”. ( p. 27, 28) Des points lumineux colorés envahissent l’écran...
  • Page 47 DÉPANNAGE Indications d’avertissement A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> Affiche l’énergie restante de la batterie. ● Apparaît lors d’une tentative de doublage audio sur une Niveau de l’énergie restante bande enregistrée en mode LP.
  • Page 48: Entretien Client

    E01, E02 ou E06 chaque produit. UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND ● Pour nettoyer le viseur, consulter le revendeur JVC le plus REATTACH BATTERY proche. Les indications d’erreur (E01, E02 ou E06) montrent le type de dysfonctionnement qui s’est produit.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    ... Dans des lieux où elles ne seront pas exposées à des Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre champs magnétiques puissants (c’est-à-dire loin des revendeur JVC le plus proche. moteurs, transformateurs ou aimants, par exemple). Adaptateur de prise ...
  • Page 50: Manipulation D'un Cd-Rom

    Des changements ou modifications non approuvés par En pareils cas, utiliser la cassette de nettoyage en option. JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire L’introduire et procéder à la lecture. Un usage répété et fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a consécutif de la cassette risque d’endommager les têtes vidéo.
  • Page 51: Caracteristiques Techniques

    5-broches Écran LCD Adaptateur secteur 3,0"*/2,5"** mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Alimentation requise GR-DX97 CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz ** GR-DX77 Sortie Viseur CC 11 V G, 1 A (Charge) Viseur électronique avec LCD couleur 0,3"...
  • Page 52: Lexique

    LEXIQUE Adaptateur secteur ............11 Mise au point manuelle ..........32 Mode de démonstration ..........29 Mode Grand angle ............29 Balance des blancs ............34 Mode photo ..............28 Batterie ..............11, 49 Mode Son .............. 28, 30 Modification des réglages des menus ....27 – 31 Montage par mémorisation de séquences ..

Ce manuel est également adapté pour:

Gr-dx77

Table des Matières