Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Onderdelen Boekje
- Manuale dei ricambi
- Část Barevný pruh
- Knjiga dijelova
GB
F
E
NL
I
CZ
HR
84
Operators Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del Operador
Handleiding
Manuale Dell'Operatore
Na'vod K Obzluze
Priručnik za rukovanje
1
6
17
28
39
50
61
72
870/00004/2
12/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belle Group TRACT MIX

  • Page 1 Operators Manual Manuel de l'opérateur Manual del Operador Handleiding Manuale Dell’Operatore Na’vod K Obzluze Priručnik za rukovanje - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Onderdelen Boekje - Manuale dei ricambi - Část Barevný pruh - Knjiga dijelova 870/00004/2 12/08...
  • Page 2 Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
  • Page 3 Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet...
  • Page 4 Tehniskā dokumentācija par iekārtu trokšņu līmeni glabājas Belle Grupas galvenajā birojā, kura adrese ir norādīta augšā. Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, patvirtiname, kad jei šiame sertifikate nurodytas gaminys yra įsigytas iš įgalioto Belle Group prekybos atstovo Europos Ekonominiėje Bendrijoje, jis atitinka šias EEB direktyvas: 98/37/EEB (ši direktyva yra konsoliduotas pradinės Mašinų...
  • Page 5 Ses Teknik Dosyası yukarıda adresi belirtilen Belle Group Merkez Ofisinde bulunmaktadır. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 98/37/EF, 73/23/EØF (som ændret ved 93/68/EØF), 89/336/EØF (som ændret ved 92/31/EØF), 93/68/EØF og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
  • Page 6: Table Des Matières

    Mixing Hints ......................................16 Warranty ........................................16 CE Certifi cate of Conformity ..................................2 Belle Group reserves the right to change machine specifi cation without prior notice or obligation. Introduction Congratulations on the purchase of this quality concrete mixer from the Belle Group range.
  • Page 7: Engine Warranty

    If you require the name of your nearest approved engine dealer, a full listing is available on request from Belle. Serial Numbers ATTENTION! Make a note of the serial numbers of your machine and always quote them in any communication with a Belle Group Dealer. MACHINE SERIAL NUMBER ENGINE / MOTOR SERIAL NUMBER Warning Decals...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety Instructions READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS Please read and understand all running/safety instructions before operating this machine. BEFORE STARTING THE MIXER • Check that all guards are in position and correctly fi tted. • DO NOT wear loose clothing or jewellery that may become entangled in the workings of this machine.
  • Page 9: Transportation

    Transportation LOADING BY FORK LIFT • The usual method of loading into a pick-up truck or trailer should be used. • A fork socket (Fig 3) is located beneath the main frame to enable the mixer to be loaded using a forklift (Fig 1). LOADING BY CRANE •...
  • Page 10: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Suspension Assembly Suspension Assembly Description Suspension Item. 1 Drive wheel Plate Item. 2 Bolt M8x25 Item. 3 Bolt M8x30 Item. 4 Suspension Item. 5 Washer M8 Item. 6 Nut M8 Item. 7 Nut M8 Item. 8 Bracket Suspension Lightboard Assembly Light Lighting Panel Assembly...
  • Page 11: Operating Instructions

    Operating Instructions PETROL ENGINE : HONDA STOPPING Move the throttle lever to the slow position (Fig D) Some engine applications use a remote-mounted throttle control rather than the engine mounted throttle lever shown here. Turn the engine switch to the OFF position (Fig E) Turn the fuel valve lever to the OFF position (Fig F) STARTING Move the fuel valve lever to the ON position (Fig G)
  • Page 12 Operating Instructions PETROL ENGINE : ROBIN STOPPING Close the fuel cock. (M) Turn the STOP SWITCH counter-clockwise to the position ‘0’ (OFF) (Fig N) Close the fuel cock. (Fig P) Pull the starter handle slowly and return the handle to its original position when resistance is felt. This operation is necessary to prevent outside moist air from intruding into the combustion chamber.
  • Page 13: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions Before starting any maintenance or repairs, stop engine or switch off motor, and isolate from the main power supply. On completion of maintenance, check that the mixer functions correctly and that all guards are correctly fi tted. ELECTRIC MOTORS All portable electric appliances are dangerous if abused.
  • Page 14 Maintenance Instructions Please refer to the Engine Manufactures instruction leafl et, before attempting any maintenancechecks or procedures. Honda GX160 Engine Engine Oil Check Level Change Reduction Gear Oil Check Level (Applicable Models Only) Change Air Cleaner Check Level (1)# Clean Replace Sediment Cup Clean...
  • Page 15: Technical Data

    Technical Data Model A - Overall Length (Mm) 1850 1850 2020 B - Overall Width (Mm) 1050 1050 1050 C - Overall Height (Mm) 1640 1700 1720 D - Loading Height (Mm) 1220 1220 1220 E - Discharge Height (Mm) F - Diameter Of Wheels (Mm) G - Overall Length - Door Open (Mm) 2280...
  • Page 16: Mixing Hints

    WATERTIGHT FLOORS,TANKS PITS ETC. Warranty Your new Belle Group Tract-Mix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Page 17: Maintenance Et Réparations

    Garantie ........................................27 CE Certifi cat de conformité ..................................2 Belle Group se réserve le droit de changer la spécifi cation de la machine sans préavis ou obligation. Introduction Félicitation pour votre achat de cette bétonnière de qualité de la gamme Belle Group.
  • Page 18: Garantie Moteur

    Garantie Moteur Les moteurs installés dans la gamme de ces bétonnières bénéfi cient d’une garantie de 12 mois. Tout problème rencontré avec le moteur pendant la période de garantie doit être traité par le revendeur agréé le plus proche de chez vous. Si vous voulez avoir le nom du revendeur le plus proche de chez vous, une liste est disponible sur demande.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Instructions de Securite LIRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE Prière de lire ces instructions de sécurité avant toute utilisation de la machine. AVANT DE DEMARRER LA BETONNIERE • Vérifi ez que toutes les protections sont en position et sont correctement adaptées. •...
  • Page 20: Transport

    Transport CHARGEMEMENT PAR CHARIOT ELEVATEUR • La méthode de chargement habituelle dans un camion ou une remorque doit être utilisée. • La prise de fourche (Fig 3) est située sous le châssis principal pour permettre à La bétonnière d’être chargée en utilisant une fourche d’élévation (Fig 1). CHARGEMENT PAR GRUE •...
  • Page 21: Instructions D'assemblage

    Instructions d’Assemblage Ensemble Suspension Ensemble Suspension Description Qté Item. 1 Roue Motrice Plaque de Suspension Item. 2 Boulon M8x25 Item. 3 Boulon M8x30 Item. 4 Suspension Item. 5 Rondelle M8 Item. 6 Ecrou M8 Item. 7 Ecrou M8 Item. 8 Patte de montage Suspension Ensemble Plaque de feux arrières...
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    Instructions d’Utilisation MOTEUR À ESSENCE : HONDA ARRET Mettre le levier d’accélérateur en position ralentie. (Fig D) Certaines applications moteurs utilisent un levier d’accélérateur à distance à la place du levier monté sur le moteur comme montré sur le schéma. Mettre l’interrupteur sur OFF (Fig E) Fermer la vane d’alimentation en carburant en position OFF (Fig F) DEMARRAGE...
  • Page 23: En Cours D'utilisation

    Instructions d’Utilisation MOTEUR À ESSENCE : ROBIN ARRÊT Fermer le levier d’accélérateur (M) Tourner l’interrupteur d’arrêt sur la position ‘0’ (OFF) (Fig N) 3.3 Fermer le réservoir. (Fig P) Tirer doucement le strater et le remettre sur sa position initaile quand vous sentez une résistance. Cette opération est nécessaire pour empêcher l’air extérieur de s’introduire dans la chambre de combustion.
  • Page 24: Instructions De Maintenance

    Instructions de Maintenance Une fois l’entretien terminé, vérifi er que la bétonnière fonctionne correctement et que toutes les protections sont correctement montées. MOTEURS ELECTRIQUES Tous les équipements électriques portables sont dangereux s’ils sont mal utilisés. Cette machine ne fonctionne que sur une seule tension.
  • Page 25 Instructions de Maintenance Moteur Honda GX160 Huile moteur Vérifi er le niveau Changer Huile de refroidissement Vérifi er le niveau Changer Filtre à air Vérifi er le niveau (1)# Nettoyer Remplacer Cuve à depôt Nettoyer Bougies Vérifi er - Adjuster Remplacer Par étincelles Nettoyer...
  • Page 26: Données Techniques

    Donnees Techniques Modele A - Largeur Totale (Mm) 1850 1850 2020 B - Longeur Totale (Mm) 1050 1050 1050 C - Hauteur Totale (Mm) 1640 1700 1720 D - Hauteur De Chargement (Mm) 1220 1220 1220 E - Hauteur De Dechargement (Mm) F - Diametre Des Roues (Mm) G - Largeur Totale - Capot Ouvert (Mm) 2280...
  • Page 27: Conseils De Malaxage

    Garantie La Tract-Mix de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat.La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Page 28: Mantenimiento Y Reparaciones

    Consejos Para Preparar Hormigon .................................38 Garantia ........................................38 Declaración de conformidad de la C.E ..............................2 Belle Group se reserva el derecho de alterar las especifi caciones sin previa notifi cación ni obligación alguna. Introduccion Enhorabuena por haber adquirido esta hormigonera de calidad.
  • Page 29: Garantia Del Motor

    Garantia del Motor Los motores que incorpora la línea de hormigoneras Belle Tract-Mix llevan una cobertura de garantía de 12 meses. Cualquier problema que surja en el motor durante este periodo de garantía deberá ser resuelto con la correspondiente conformidad del Servicio Ofi...
  • Page 30: Consignes De Securite

    Consignes De Securite LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sírvase leer y comprender todas las instrucciones de funcionamiento/seguridad antes de manejar esta máquina. ANTES DE ARRANCAR LA HORMIGONERA: • Compruebe que están debidamente colocadas todas las protecciones. • NO lleve puesta ropa suelta o joyas que puedan quedar atrapadas en las partes móviles de esta máquina.
  • Page 31: Transporte

    Transporte CARGA EN CAMION CON CARRETILLA • Un método común de carga en una furgoneta ó camión. • Un hueco para la uña de la carretilla se localiza en el armazón principal de la hormigonera lo que permite que sea cargada en un camión mediante el uso de una carretilla (Fig.1).
  • Page 32: Parada De Emergencia

    Instrucciones de Montaje Conjunto de Suspensión Conjunto de Suspensión Descripción Item. 1 Rueda Transmisión Placa de Suspensión Item. 2 Perno M8x25 Item. 3 Perno M8x30 Item. 4 Suspensión Item. 5 Arandela M8 Item. 6 Tuerca M8 Item. 7 Tuerca M8 Item.
  • Page 33: Instucciones De Manejo

    Instrucciones de Manejo MOTOR GASOLINA : HONDA PARADA Mover el estrangulador a la posición lento (Fig.D). Algunas aplicaciones del motor usan control estrangulador remoto preferiblemente al que monta el motor según la (Fig.D). Girar el interruptor de encendido a la posición OFF (Fig.E) Girar la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF (Fig.F) ARRANQUE Mover la palanca de la válvula de combustible a la posición On (Fig.G)
  • Page 34 Instrucciones de Manejo MOTOR COMBUSTIBLE : ROBIN PARADA Cerrar el paso de combustible (Fig.M) Girar a STOP el Interruptor en sentido agujas del reloj pos.”0” (OFF) (Fig.N) Cerrar el paso de combustible (Fig.P) Tirar de la empuñadura de arranque lentamente y volverla a su posición original cuando se sienta resistencia. Esta operación es necesaria para prevenir que la humedad del aire exterior se introduzca en el habitáculo de combustión (Fig.Q) ARRANQUE Abrir el paso de combustible (Fig.R)
  • Page 35: Instrucciones Mantenimiento

    Instrucciones Mantenimiento Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, apague el motor y corte la corriente desde la red eléctrica. Después de efectuar el mantenimiento, compruebe que funciona debidamente la hormigonera y que tiene bien colocadas todas las protecciones.
  • Page 36 Instrucciones Mantenimiento Por favor consultar el Libro de Instrucciones del Fabricante del Motor antes de iniciar cualquier procedimiento de comprobación ó mantenimiento. Motor Honda GX160 Aceite de Motor Chequear Nivel Cambio Aceite Reductor Chequear Nivel (Aplicable Modelo Sólo) Cambio Filtro de Aire Chequear Nivel (1)# Limpiar...
  • Page 37: Datos Téchicos

    Datos Téchicos Modelo A - Longitud Exteriores (Mm) 1850 1850 2020 B - Anchure Exteriores (Mm) 1050 1050 1050 C - Altura Exteriores (Mm) 1640 1700 1720 D - Altura de Carga (Mm) 1220 1220 1220 E - Altura Descarga (Mm) F - Diámetro Ruedas (Mm) G - Longitud Total -Puerta Abierta (Mm) 2280...
  • Page 38: Consejos Para Preparar Hormigon

    Garantia La Belle Group Tract-Mix una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Belle Group le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Page 39: Elektrische Uitrusting

    Mengtips ........................................49 Garantie ........................................49 CE Conformiteitsverklaring ..................................2 Belle Group behoudt zich het recht voor machinespecifi caties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting. Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze hoge kwaliteit betonmolen. Deze machine is gebouwd volgens de huidig van kracht zijnde richtlijnen van de EEG, wordt geleverd met een verklaring van conformiteit, en draagt dus de CE markering die in bepaalde landen vereist is.
  • Page 40: Garantie

    Garantie De motoren geïnstalleerd in de Belle Tract-Mix serie molens hebben 12 maanden garantie. Motorproblemen die zich voordoen tijdens de garantieperiode dienen te worden opgelost door de dichtstbijzijnde erkende motordealer. Belle stelt op verzoek een volledige lijst ter beschikking voor het achterhalen van de naam van de dichtstbijzijnde erkende motordealer.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS Please read and understand all running/safety instructions before operating this machine. VÓÓR HET AANZETTEN VAN DE BETONMOLEN • Controleer of alle beschermpanelen op hun plaats zitten en juist zijn aangebracht. • Draag GEEN loshangende kleding of sieraden die verstrikt zouden kunnen raken in de bewegende delen van deze machine.
  • Page 42: Transporte

    Transporte OPLADEN MET DE VORKHEFTRUCK • U dient de normale wijze van beladen van een vrachtwagen te gebruiken • Een opening voor de vork (Afb 3) is aangebracht onder het hoofdframe zodat de molen met een vorkheftruck geladen kan worden (Afb. 1) KRAANVERLADING •...
  • Page 43: Bedieningsvoorschriften

    Montagevoorschriften Vering Bouwdeel Vering Bouwdeel Description Item. 1 Aandrijfwiel Veringplaat Item. 2 Bouten M8x25 Item. 3 Bouten M8x30 Item. 4 Vering Item. 5 Afdichtring M8 Item. 6 Moer M8 Item. 7 Moer M8 Item. 8 Steun Vering Paneel van licht Paneel van Paneel van licht licht...
  • Page 44 Bedieningsvoorschriften BENZINEMOTOR : HONDA STILZETTEN Zet de gashendel in de stand “langzaam” (Afb. D) Sommige motoren maken gebruik van een op afstand gemonteerde gashendel in plaats van de op de motor gemonteerde gashendel die hier getoond wordt. Draai de schakelaar in de OFF -positie (Afb. E). Draai de brandstofkraan in de OFF-positie (Afb.
  • Page 45 Bedieningsvoorschriften BENZINEMOTOR : ROBIN STILZETTEN Sluit de brandstofkraan. (M) Draai de STOP SCHAKELAAR linksom in de ‘0’-stand (UIT) (Afb. N) . Sluit de brandstofkraan. (Afb. P) Trek de starthendel langzaam uit en laat die terugkeren in zijn beginpositie wanneer u weerstand voelt. Deze handeling is noodzakelijk om te voorkomen dat vochtige buitenlucht de verbrandingskamer binnendringt.
  • Page 46 Onderhoudinstructies Schakel voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren, eerst de motor uit, en koppel de machine (elektrisch) los van de hoofdvoeding. Controleer, zodra het onderhoud klaar is, of de betonmolen goed werkt en of alle beschermpanelen juist zijn aangebracht. ELECTRIC MOTORS Alle verplaatsbare elektrische apparaten zijn gevaarlijk indien ze verkeerd gebruikt worden.
  • Page 47 Onderhoudinstructies Raadpleeg de instructiehandleiding van de Motorfabrikant voordat u onderhoudscontroles of -procedures uitvoert. Honda GX160 Motor Motorolie Peil Controleren Verversen Olie reductietransmissie Peil Controleren (Indien Aanwezig) Verversen Luchtfi lter Peil Controleren (1)# Reinigen Replace Residu-opvangbakje Reinigen Bougie Controleren - Bijstellen Replace Vonkenvanger Reinigen...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model A - Globale Lengte (Mm) 1850 1850 2020 B - Globale Breedte (Mm) 1050 1050 1050 C - Globale Hoogte (Mm) 1640 1700 1720 D - Laadhoogte (Mm) 1220 1220 1220 E - Loshoogte (Mm) F - Diameter Van De Wielen (Mm) G - Algehele Lengte - Deur Open (Mm) 2280 2280...
  • Page 49: Mengtips

    WATERDICHTE VLOEREN, TANKS, KUILEN, ENZ. Garanti Din nye Belle Group Tract-Mix er omfattet af en garanti i forhold til den originale køber gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Belle Group garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 50: Manutenzioni E Riparazioni

    Garantie ........................................60 CE certifi cato di norme di conformità ................................3 Belle Group ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modifi care manuali senza preavviso. Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di una betoniera di ottima qualità della gamma Belle Group.
  • Page 51: Garanzia Del Motore

    PROTTETIVE ORECCHIE AVVERTIMENTO - IMPORTANTE La Betoniera con rimorchio Tract Mix è destinata all’ uso industriale. I seguenti tipi di spina sono fornite e costruite per il seguente prodotto: 230v Motore – 16 amp stabilite BS4343 tipo di spina. Il riferimento alla versione 230v, se la spina è fornita con il proprio prodotto non è adatta alla presa a cui si sta per conetterla, essa dovrebbe essere rimossa e fi...
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    I vigili del fuoco. Se si è in dubbio sulle condizioni di sicurezza della propria macchina si prega di consultare Il rivenditore Belle a lei più vicino o la Belle Group direttamente. (0039 0833 201758) NON RIEMPIRE CON ILCAR- LAVORARE ALL’INTERNO CON LA...
  • Page 53: Trasporto

    Trasporto CARICAMENTO DEL CARRELLO SOLLEVATORE • L’usuale metodo di caricamento dentro un carrello raccoglitore o rimorchio dovrebbe essere usato. • Una presa biforcata (fi g. 3) è situata sotto la struttura principale per permettere alla betoniera di essere caricata usando un carrello elevatore. (fi g 1) SOLLEVAMENTO DALLA GRU •...
  • Page 54: Istruzioni Di Assemblaggio

    Istruzioni di Assemblaggio Assemblaggio della sospensione Assemblaggio della sospensione Descrizione Q’tità Articolo 1 Ruota Piastra di Sospensione Articolo 2 Bullone M8 x 25 Articolo 3 Bullone M8 x 30 Articolo 4 Sospensione Articolo 5 Guarnizione M8 Articolo 6 Dado M8 Articolo 7 Dado M8 Articolo 8 Staffa Sospensione...
  • Page 55 Istruzioni Operative MOTORE A BENZINA : HONDA ARRESTO spostare la leva dell’accelleratore nella posizione bassa (Fig. D). Qualche applicazione del motore utilizza un controllo dell’accelleratore montato a distanza invece che una leva dell’accelleratore come quella illustrata qui sotto. Posizionare l’interuttore del motore nella posizione off. (Fig. E) Posizionare la leva della valvola del carburante nella posizione off (Fig.
  • Page 56 Istruazioni Operative MOTORE A BENZINA : ROBIN ARRESTO Chiudere l’apertura del serbatoio Girare l’interuttore ‘stop’ in senso antiorario nella posizione (0) (off) (Fig. N) Chiudere l’apertura del serbatoio (Fig. P) Tirare il manico dell’ accensione lentamente e farlo ritornare nella sua posizione iniziale quando si sente resistenza. Questa operazione è...
  • Page 57: Istuzioni Di Manutenzione

    Istruzioni di Manutenzione Prima di avviare qualsiasi manutenzione o riparazione spegnere il motore e isolare dalla alimentazione generale di corrente. Per una completezza della manutenzione controllare che tutte le funzioni della betoniera siano corette e che tutti gli schermi prottetivi siano fi...
  • Page 58 Istruzioni di Manutenzione Please refer to the Engine Manufactures instruction leafl et, before attempting any maintenancechecks or procedures. Motore a Benzina Honda GX160 Motore dell’olio Controllare il livello Cambiare Controllare il livello dell’olio degli ingranaggi Controllare Il livello (Applicable Models Only) Cambiare Filtro dell’aria Controllare Il livello...
  • Page 59: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello A - Lunghezza totale (mm) 1850 1850 1850 B - Larghezza totale (mm) 1148 1148 1148 C - Altezza totale (mm) 1640 1640 1640 D - Altezza di carico (mm) 1220 1220 1220 E - Altezza di scarico (mm) F - Diametro di ruote (mm) G - Lunghezza totale –...
  • Page 60: Consigli Utili Per L'impiego Della Betoniera

    2. Danni dovuti a modifi che, istallazioni supplementari o riparazioni effettuate dalle persone terze non autorizzate da Belle Group o suoi agenti delegati. 3. Costi del trasporto o di spedizione per restituire l’impianto a Belle Group o suoi agenti delegati o spedirlo per farlo riparare o valutare dopo rivendicazione di garanzia.
  • Page 61: Údržba A Oprava

    Záruka ........................................71 CE Prohlášení o shod ....................................5 Firma Belle Group si vyhrazuje právo zm nit specifi kaci výrobku bez p edchozího upozorn ní. Úvod Blahop ejeme Vám ke koupi kvalitní mícha ky na beton ze sortimentu fi rmy Belle Group.
  • Page 62: Záruka Na Motor

    Záruka na motor Motor instalovaný v mícha ce ady Belle Tract-Mix je dodáván s dvanáctim sí ní zárukou. Veškeré problémy vztahující se k motoru by v této dob m ly být ešeny s nejbližším odpov dným zástupcem dodavatele. Seznam autorizovaných zástupc výrobce je na vyžádání k dispozici u fi rmy Belle. Sériová...
  • Page 63: Bezpe Nostní Pokyny

    Bezpe nostní pokyny P E T TE SI TYTO BEZPE NOSTNÍ INSTRUKCE P ed použitím za ízení si prosím pro t te veškeré provozní a bezpe nostní instrukce a ujist te se, že jim rozumíte. P ED ZAPNUTÍM MÍCHA KY •...
  • Page 64: P Eprava

    P eprava NAKLÁDÁNÍ VYSOKOZDVIŽNÝM VOZÍKEM • Obvyklá a doporu ená metoda nakládání na p epravní prost edek. • Pro usnadn ní práce s vysokozdvižným vozíkem jsou na spodní ásti hlavního rámu mícha ky umíst ny návla ky (viz Fig. 3). NAKLÁDÁNÍ...
  • Page 65: Pokyny Pro Montáž

    Pokyny pro montáž Záv sná ást Záv sná ást Popis Záv sná Pol. 1 Kolo deska Pol. 2 Šroub M8x25 Pol. 3 Šroub M8x30 Pol. 4 Záv s Pol. 5 Podložka M8 Pol. 6 Matice M8 Pol. 7 Matice M8 Pol.
  • Page 66 Provozní pokyny SPALOVACÍ MOTOR HONDA ZASTAVENÍ Plynovou pákou nastavte nízké otá ky (obr. D). N které typy motor používají dálkové ovládání namísto integrovaného, které je zobrazeno zde. Vypn te motor (spína nastavte do polohy OFF) – obr. E. Vypn te p ívod paliva (obr. F) SPUŠT NÍ...
  • Page 67 Provozní pokyny SPALOVACÍ MOTOR ROBIN ZASTAVENÍ Zav ete palivový kohout (obr. M). Oto te vypína em proti sm ru hodinových ru i ek do polohy „0“ (OFF) – obr. N. Zav ete palivový kohout (obr. P). Pomalu zatáhn te za startér. Jakmile ucítíte záb r, vra te jej do p vodní polohy. Tento krok je nezbytný, aby se vlhký vzduch z okolí...
  • Page 68: Údržba

    Údržba P ed jakoukoliv údržbou nebo opravou vypn te motor a odpojte mícha ku od zdroje elektrického nap tí. Po dokon ení údržby nebo opravy se ujist te, že veškeré funkce mícha ky správn fungují a že všechny matice jsou na svém míst . ELEKTROMOTORY Všechna elektrická...
  • Page 69 Rozpis údržby P ed provád ním jakékoliv údržby se seznamte s pokyny výrobce motoru. Motor Honda GX160 Motorový olej Kontrola Vým na Olej v p evodovce Kontrola (pouze pro platné modely) Vým na Vzduchový fi ltr Kontrola (1)# išt ní Vým na Nádržka na sedimenty išt ní...
  • Page 70: Technická Data

    Technická data Model A – celková délka (mm) 1850 1850 2020 B – celková ší ka (mm) 1050 1050 1050 C – celková výška (mm) 1640 1700 1720 D – pracovní výška (mm) 1220 1220 1220 E – výška p i vyprazd ování (mm) F –...
  • Page 71: Tipy Pro Míchání

    ízení. Záru ní pln ní Veškeré nároky na záru ní pln ní by m ly být p ednostn sm rovány na fi rmu Belle Group (telefonicky, faxem, elektronickou i klasickou poštou). Kontaktní údaje pro uplatn ní reklama ního nároku:...
  • Page 72: Održavanje I Popravci

    Savjeti za miješanje ....................................82 Garancija .........................................82 CE Deklaracija o uskla enosti ..................................5 Belle Group zadržava pravo izmjene sastava stroja bez prethodne najave ili obveze. Uvod estitamo na narudžbi ove kvalitetne mješalice za beton iz Belle Group asortimana. Ovaj stroj je proizveden u skladu s EEC direktivama koje su trenutno na snazi i isporu en je sa deklaracijom o uskla enosti i stoga ima istaknutu oznaku CE, koja se primjenjuje na teritoriju EU gdje je na snazi.
  • Page 73: Garancija Na Motor

    Motor ugra en u Belle Tract-Mix asortiman mješalica ima garanciju na 12 mjeseci. Ukoliko se pojavi problem sa motorom, za vrijeme perioda pod garancijom to treba riješiti ovlašteni servis ili prodava proizvo a a motora, koji vam je najbliži. Ukoliko vam je potrebno ime najbližeg ovlaštenog prodava a motora, na vaš zahtjev dobiti ete popis od Belle Group. Serijski brojevi PAŽNJA!
  • Page 74: Upute Za Siguran Rad

    NE STAVLJAJTE LOPATU U BUBANJ Ako sumnjate u ispravnost ili sigurnost rada sa vašim strojem, molimo konzultirajte se sa najbližim Belle Group prodava em ili direktno sa Belle Group. NE DOLIJEVAJTE GORIVO ILI UVIJEK RADITE SA PROPISANIM...
  • Page 75: Transportiranje

    Transportiranje UTOVAR POMO U VILI ARA • Treba koristiti uobi ajene na ine utovara na kamion ili prikolicu. • Uglavno mjesto za vilice (Fig 3) se nalazi ispod glavnog okvira a služi za utovar mješalice pomo u vili ara (Fig 1). UTOVAR POMO U KRANSKE DIZALICE •...
  • Page 76: Upute Za Sastavljanje

    Upute za sastavljanje Sastavljanje ovjesa Sastavljanje ovjesa Opis Koli ina Plo a Dio 1 Kota ovjesa Dio 2 Vijak M8x25 Dio 3 Vijak M8x30 Dio 4 Ovjes Dio 5 Podloška M8 Dio 6 Matica M8 Dio 7 Matica M8 Dio 8 vodilica Ovjes Plo a za svjetla...
  • Page 77 Upute za rukovanje BENZINSKI MOTOR : HONDA ZAUSTAVLJANJE Pomaknite ru icu gasa u položaj za spori rad (Fig D). Kod nekih primjena motora upotrijebite vanjsku ru icu za kontrolu gasa na stroju umjesto ove ugra ene na samom motoru koja je ovdje prikazana. Okrenite prekida motora u položaj OFF (Fig E) Okrenite ventil za dovod goriva u položaj OFF (Fig F) STARTANJE...
  • Page 78 Upute za rukovanje BENZINSKI MOTOR : ROBIN ZAUSTAVLJANJE Zatvorite ru icu za dovod goriva. (Fig M) Okrenite STOP prekida u smjeru suprotnom od kazaljki sata u položaj ‘0’ (OFF) (Fig N) Zatvorite ru icu za dovod goriva. (Fig P) Povucite ru icu startera polagano i vratite ju u po etni pložaj kada osjetite otpor. Ova radnja je neophodna kako bi se sprije ilo da vlaga iz okolnog zraka ne prodre u komoru za sagorijevanje.
  • Page 79: Upute Za Održavanje

    Upute za održavanje Prije po etka bilo kakvog održavanja ili popravka, ugasite motor, i odvojite ga od izvora napajanja. Nakon završetka radova na održavanju, provjerite da mješalica radi ispravno te da su svi zaštitni dijelovi ispravno postavljeni. ELEKTRI NI MOTORI Svi mali elektri ni ure aji su opasni ako ih se krivo koristi.
  • Page 80 Upute za održavanje Molimo provjerite u letku sa uputstvima za motor proizvo a a, prije pristupanja bilo kakvim procedurama provjere ili održavanja. Honda GX160 Motor Motorno ulje Provjera razine Izmjena Ulje u reduktoru Provjera razine (Samo za odre ene modele) Izmjena Pro ista zraka Provjera stanja...
  • Page 81: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Model A - Ukupna duljina (mm) 1850 1850 2020 B - Ukupna širina (mm) 1050 1050 1050 C - Ukupna visina (mm) 1640 1700 1720 D – Visina punjenja (mm) 1220 1220 1220 E – Visina istovara (mm) F –...
  • Page 82: Savjeti Za Miješanje

    SUHI PODOVI, SPREMNICI, JAME ITD. Garancija Vaša nova Belle Group Tract-Mix ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Belle Group garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Page 84 1-01 1-01 Drive Kit, Kit d’entraînement, Kit transmisión, Aandrijfset 944/99148 ..Gear ........Engrenage ........Engranaje ....... Tandwiel ..............1 944/99002 ..Pinion Shaft - Honda / Robin Axe de pignon - Honda / Robin ..Eje de piñón - Honda / Robin . Pignonas - Honda / Robin ......... 1 944/99053 ..
  • Page 85 2-01 2-01 Yoke Assembly, Ensemble Chape, Conjunto de Articulación, Aanspannen Bouwdeel 944/00100 ....Yoke ........Chape ........Articulación ........Aanspannen ............1 944/99007 ....Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra .......... Steun ..............1 944/99008 ....Guard ......... Carène ........Defensa ..........Beschermkap ............1 944/99113 ....
  • Page 86 3-01 Left & Right Gauche & Droit Iqzuierda & Derecha Links & Rechts 3-01 Axle Assembly, Ensemble Essieu, Eje de Montaje, As-bouwdeel 944/99022 ..Wheel ......Roue ........Rueda ........Wiel ...................2 944/99023 ..Guard - Left ....Carène - Gauche ....Defensa - Iqzuierda ....Beschermkap - Links ..............1 944/99024 ..Guard - Right ....
  • Page 87 4-01 4-01 Frame Assembly (Honda), Cadre (Honda), Conjunto de Estructura (Honda), Frame, compleet (Honda) 944/99143 ..Frame ......Châssis ..........Estructura ........Frame................1 944/99140 ..Leg - Left ....Pied de la Bétonnière - Gauche ..Pierna - Iqzuierda ......Poot - Links ..............2 944/00800 ..Towbar .......
  • Page 88 4-02 4-02 Frame Assembly (Robin & Electric), Cadre (Robin & Electrique), Conjunto de Estructura (Robin & Eléctrico), Frame, compleet (Robin & Eléctrica) 944/99139 ... Frame ........Châssis ..........Estructura .........Frame ............1 944/99140 ... Leg - Left .........Pied de la Bétonnière - Gauche ..Pierna - Iqzuierda ......Poot - Links ..........2 944/00800 ...
  • Page 89 5-01 5-01 Drum Complete, Tambour en Entier , Cuba Completa, Complete Mengtrommel 944/99100 ..Drum ....... Tambour ........ Tambor ........Trommel .......... 300 (PMR) ...... 1 944/99146 ..Drum ....... Tambour ........ Tambor ........Trommel .......... 350 (PMR) ...... 1 944/99119 ..Drum ....... Tambour ........ Tambor ........Trommel .......... 300 (TMR) ...... 1 944/99121 ..Drum .......
  • Page 90 6-01 6-01 Handwheel Assembly, Ensemble volant de manoeuvre, Montaje de Volante, Handwiel-Bouwdeel 946/99572 ..Handwheel ...... Volant ........Volante ........Handwiel ................1 944/99061 ..Support ......Support ........Soporte ........Steun .................. 1 944/99014 ..Pinion ......Pignon ........Pignone ........Pignon ................1 944/99015 ..Bolt .........
  • Page 91 7-01 7-01 Lightboard Assembly, Ensemble Plaque de feux arrières, Montaje Panel Indicadores de Tráfi co, Paneel van licht 944/99072 ..Lightboard....... Plaque de feux arrières..Panel Indicadores de Tráfi co ..Paneel van licht ...............1 944/99073 ..Bracket ......Patte De montage ....Escuadra ........Steun ..................2 944/99074 ..Refl...
  • Page 92 No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...

Table des Matières