Ismatec MCP-CPF Mode D'emploi page 62

Classe de protection ip 65
Table des Matières

Publicité

1
b+c
c
b
3
b+c
a
2
2
5
6
3
f
3
1
b 2
b
6
4
MCP-CPF PROCESS, 14-017, REV. C
Technische Daten
4
1 Montageplatte montieren
– 2 Schrauben (b) und
Fächerscheiben (c) vom Pumpen-
kopf entfernen.
– Montageplatte (3 mit den 2
Schrauben (b) und Fächerscheiben
(c) am Pumpenkopf (a) befestigen.
!
Die 4 Versenkungen müssen
gegen den Pumpenkopf gerichtet sein.
2 Kupplung montieren
– Setzen Sie das Kupplungs-
stück (2) auf die Kolbenwelle Die
Kupplungsschraube (6) muss gegen
den flachen Teil der Kolbenwelle
gerichtet sein.
– Stoßen Sie das Kupplungs-stück
(2) Richtung Montage-platte (3)
bis die Innenfläche der Kupplung
mit der Stirn-seite der Kopfwelle
bündig ist. Ziehen Sie die Schraube
(6) der Kupplung mit dem Innen-
Sechskantschlüssel 2.5 mm (5) fest.
3 Pumpenkopf montieren
– Skala des roten Skalenrings (f)
nach oben drehen.
– Montageplatte so halten,
dass Schrauben (b) oben und
unten sind. Kupplung so drehen,
dass die Kupplungs-hälften des
Pumpenkopfes und des Antriebs
ineinander greifen. Die Kopf-Einheit
bis zum Anschlag einführen.
– Die 4 Senkschrauben (4) festziehen.
!
Programmierung des
Pumpenkopfes siehe Seiten
15 und 51.
Technical Specifications
1 Attaching the mounting plate
– Remove screws (b) and serrated lock
washers (c) from the pump-head.
– Fasten the mounting-plate (3) on
the pump-head with the 2 screws (b)
and serrated lock washers (c).
!
The 4 countersinks must be
concave to the pump-head.
2 Fixing the coupling
– Put the coupling (2) on the
piston shaft. The hexagon socket
screw (6) must face the flat part
of the motor shaft.
– Push the coupling piece (2) towards
the back of the mounting plate (3)
until the inner face of the coupling
meets the front of the head shaft.
Tighten the coupling screw (6) with
the Allen key 2.5 mm (5).
3 Mounting the pump-head
– The scale of the red flow control
ring (f) must be pointing upwards.
– Hold the mounting plate in such a
way, that the screws (b) are on the top
and at the bottom. Turn the coupling,
so that the two coupling halves of
pump-head and drive engage. Insert
the pump-head assembly and push it
on as far as it will go.
– Drive in the countersunk
head-screws (4).
!
Entering the pump-head see
Pages 15 and 51.
Spécifications techniques
1 Installation de la palque de montage
– Dévisser les vis (b) et les enlever
de la tête de pompe FMI avec
les rondelles (c).
– Fixer la plaque de montage (3) sur
la tête de pompe avec les 2 vis (b) et
les rondelles (c).
!
Les 4 noyures doivent être
dirigées contre la tête de pompe FMI.
2 Installation de la pièce
d'accouplement
– Placer la piêce d'accouple ment
(2) sur l'arbre de piston. La vis de la
pièce d'accouplement (6) doit être
orientée contre la partie plate de
l'arbre de piston.
– Pousser la pièce d'accoup-
lement (2) en direction de la plaque
d'installation (3) jusqu'à ce que
la surface intérieure de la pièce
d'accouplement se trouve à la même
hauteur que le côté frontal de l'arbre
de la tête de pompe. Serrer la vis de
la pièce d'accouplement (6) au moyen
de la clé pour vis à six pans 2.5 mm.
3 Installation de la tête de pompe
– La graduation de l'anneau gradué
rouge (f) doit être dirigée vers le haut.
– Maintenir la plaque métallique de
telle façon que les vis (b) se situent
au-dessus et au-dessous. Tourner le
coupleur de pompe et du moteur
s'emboîtent. Introduire l'unité de
tête jusqu'à la butée.
– Serrer les 4 vis à tête conique (4).
!
Programmation de la tête de
pompe voir Pages 15 et 51.
62 of 65

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ism 919

Table des Matières