Entretien Régulier/ Regelmässige Wartung/ Manutenzione Normale; Filtre À Air/ Luftfilter/ Filtro Dell'aria; Filtre À Carburant/ Treibstofffilter/ Filtro Del Carburante - Maruyama HT234D Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

ENTRETIEN RÉGULIER/ REGELMÄSSIGE WARTUNG/ MANUTENZIONE NORMALE
CAPOT DU FILTRE À AIR
FILTERABDECKUNG
COPERCHIO DEL FILTRO
ELÉMENT EN MOUSSEFOAM
SCHAUMELEMENT
ELEMENTI SCHIUMA
AVERTISSEMENT
Lorsque le taille-haies s'arrête pour réparation, inspection ou stockage, arrêtez le
moteur, withdrawz le fil de la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont arrêtées. Laisser le taille-haie refroidir avant de faire des inspections, des
ajustements, etc.
FILTRE À AIR
Intervalle de l'entretien:
Le filtre à air devra être nettoyé tous les jours ou plus souvent si vous travaillez dans
des conditions extrêmement poussiéreuses, et remplacé toutes les 100 heures
d'utilisation.
Entretien:
Retirez le couvercle du filtre et l'élément en mousse. Nettoyer l'élément en mousse avec
de l'eau chaude savonneuse. Attendre qu'il soit complètement sec. Enduire l'élément en
mousse d'une légère couche d'huile de moteur SAE 30, puis le presser pour en extraire
l'excédent d'huile. Remonter l'élément en mousse et le couvercle du filtre.
WARNUNG
Wenn die Heckenschere zur Reparatur, Inspektion oder Lagerung stoppt, den Motor
abstellen, das Zündkerzenkabel entfernen und sicherstellen, dass alle beweglichen
Teile gestoppt sind. Lassen Sie die Heckenschere abkühlen, bevor Sie Inspektionen,
Einstellungen usw, vornehmen.
LUFTFILTER
Wartungsabstände:
Der Luftfilter sollte täglich gereinigt werden und in sehr staubigen Bedingungen sogar
öfter. Nach jeweils 100 Betriebsstunden ist das Auswechseln des Luftfilters erforderlich.
Wartung:
Entfernen Sie die Filterabdeckung und das Schaumelement. Die Schaumeinlage mit
warmer Seifenlauge reinigen. Die Einlage vollständig trocknen lassen. SAE 30 Motoröl
dünn auf die Schaumeinlage auftragen und überschüssiges Öl ausdrücken. Die
Schaumelement und die Filterabdeckung wieder zusammen setzen.
AVVERTENZA
Se il tagliasiepi si ferma per riparazioni, ispezioni o conservazione, spegnere il motore,
rimuovere il filo della candela e assicurarsi che tutte le parti mobili siano ferme.
Lasciare raffreddare il tagliasiepi prima di effettuare ispezioni, regolazioni, ecc.
FILTRO DELL'ARIA
Intervalli di manutenzione:
il filtro dell'aria dovrebbe essere pulito quotidianamente o più spesso quando si lavora
in condizioni estremamente polverose e deve essere sostituito ogni 100 ore di
funzionamento.
Manutenzione:
Rimuovere il coperchio del filtro e l'elemento di schiuma. Pulire il filtro con acqua calda
saponata. Lasciar asciugare completamente il filtro. Applicare sul filtro in spugna un
leggero strato di olio per motore SAE 30, strizzandone la quantità in eccesso.
Rimontare il filtro e il coperchio del filtro.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
TREIBSTOFFTANK
SERBATOIO DEL CARBURANTE
FIL
DRAHT
FILO DI FERRO
FILTRE/ TREIBSTOFFFILTER/
FILTRO DEL CARBURANTE
FILTRE À CARBURANT
Intervalle de l'entretien:
Le filtre à carburant doit être remplacé toutes les 100 heures d'utilisation.
Entretien:
Le filtre à carburant est attaché à la durite d'aspiration du carburant à l'intérieur du
réservoir de carburant. Pour remplacer le filtre à carburant, d'abord s'assurer que le
réservoir soit vide. Enlever le couvercle du réservoir. A l'aide d'un crochet de fil de fer,
retirer doucement le filtre à carburant au travers de l'ouverture du réservoir. Empoigner le
tuyau de carburant et puis enlever le filtre, ne surtout pas relâcher le tuyau. En tenant le
tuyau, attacher le filtre neuf. Laisser tomber le filtre dans le réservoir. S'assurer que le filtre
ne colle pas le coin du réservoir et que le tuyau ne plie pas avant le remplissage.
TREIBSTOFFFILTER
Wartungsabstände:
Der Treibstofffilter sollte nach jeweils 100 Betriebsstunden ausgewechselt werden.
Wartung:
Der Treibstofffilter ist am Ende des Aufsaugschlauches im Treibstofftank. Um den Filter
auszutauschen, stellen Sie erst sicher, dass der Tank leer ist. Öffnen Sie den Tankdeckel.
Ziehen Sie den Treibstofffilter mit einem Drahthaken vorsichtig aus der Tanköffnung.
Halten Sie den Treibstoffschlauch fest und nehmen Sie den Filter ab, aber lassen Sie
den Schlauch nicht los. Setzen Sie den neuen Filter auf. Lassen Sie den Treibstofffilter
mit dem Schlauch zurück in den Tank fallen. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht
in einer Ecke des Tanks zum Liegen kommt, und dass der Schlauch nicht abgeknickt ist,
bevor Sie den Tank wieder auffüllen.
FILTRO DEL CARBURANTE
IIntervallo di manutenzione:
Il filtro del carburante dovrebbe essere sostituito dopo ogni 100 ore di funzionamento.
Manutenzione:
Il filtro del carburante viene applicato all'estremità del tubo di rifornimento del carburante
all'interno del serbatoio. Per sostituire il filtro del carburante, assicurarsi in primo luogo che
il serbatoio sia vuoto. Togliere il tappo del carburante.
Utilizzando un gancio estrarre dolcemente il filtro del carburante attraverso l'apertura del
filtro stesso. Afferrare il tubo del carburante vicino al raccordo del filtro e toglierlo senza
però sganciare il tubo. Sempre mantenendo il tubo del carburante, inserire il nuovo filtro.
Lasciare cadere il filtro del carburante di nuovo nel serbatoio. Assicurarsi che il filtro del
carburante non si blocchi in un angolo del serbatoio e che il tubo del carburante non sia
ripiegato prima di effettuare il rifornimento.
— 14 —

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ht234dl

Table des Matières