Page 1
String Trimmer Recortadora Coupe-bordures B230L/B270L/B270L TURBO/B300L/B300L TURBO T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Page 47
Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
Page 48
à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à...
Page 49
à un abus, à une négligence, à un entretien incorrect ou à des modifications non approuvées. (c) Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu’un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable de 30 jours.
Page 50
DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Maruyama Manufacturing Company, Inc. ont le plaisir de vous informer sur la garantie du système de contrôle des émissions à l’échappement et par évaporation de votre petit moteur non routier année modèle 2019.
Page 51
Si une condition couverte par la garantie se présente, Maruyama Manufacturing Company, Inc. s’engage à réparer gratuitement votre petit moteur non routier, et à assumer tous frais découlant du diagnostic, des pièces et de main-d’œuvre.
Page 52
Déclaration de garantie limitée ......1 MARUYAMA. CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L’ÉTAT FÉDÉRAL ... 3 CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE ... 4 MARUYAMA, ses distributeurs et ses concessionnaires Sommaire .............. 6 tiennent à votre complète satisfaction de ce nouveau Introduction ............6 coupe-bordures/débroussailleuse.
Le système d’avertissement de MARUYAMA dans ce N’utilisez jamais ce coupe-bordures/débroussailleuse manuel identifie les dangers potentiels et comprend des si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence messages de sécurité spéciaux permettant d’éviter des d’alcool, de drogue ou de médicaments.
machine et inspectez-la pour en trouver la cause. Si Laissez le moteur se refroidir avant de refaire le la cause ne peut pas être déterminée ou si vous ne plein. pouvez pas la corriger, renvoyez le coupe-bordures/ Videz le réservoir de carburant et faites tourner le débroussailleuse à...
Page 55
N’utilisez le coupe-bordures/débroussailleuse qu’à MARUYAMA. la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat. N ’u t i l i s e z j a m a i s l e c o u p e - b o r d u r e s / débroussailleuse sans les protections et autres...
Remplacez toute étiquette endommagée ou perdue. SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221501) SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221502) Description du produit B230L/B270L/B270L TURBO/ B300L/B300L TURBO 1. Renvoi ďangle 10. Numéro de série (sur le côté du moteur) 2. Arbre de transmission 11. Filtre à air 3.
Montage Montage de la Pare-débris AVERTISSEMENT Montage de la poignée avant DANGER POTENTIEL • Des objects étrangers peuvent étre projetés Par le coupe-bordures/débroussailleuse. CE QUI PEUT SE PASSER • Une personne qui reçoit un objet projeté peut être blessée. COMMENT ÉVITER LE DANGER •...
Avant utilisation Montage du tête du coupe IMPORTANT: l’adaptateur du moyeu doit être, Huile et carburant installé sur le arbre attachant entre le renvoi d’angle et le tete de coupe comme montré. Et DANGER arbre attachant est la filetage à gauche. DANGER POTENTIEL Renvoi d’angle •...
Pour le mélange de carburant, n’utilisez que de l’huile vilebrequin, les roulements, les paliers des axes deux temps MARUYAMA 50 : 1 ou une huile de qualité de piston et les surfaces de contact entre le élaborée pour les moteurs deux temps à hautes perfor- piston et la paroi, nécessitent un mélange...
L’utilisation d’autres huiles peut engendrer des du bouchon pour éviter que la poussière et les problèmes de maintenance qui ne seront débris ne pénètrent dans le réservoir lors du retrait peutêtre pas couverts par la garantie. du bouchon. Secouez toujours le bidon de mélange de carburant Mélange de carburant momentanément avant de remplir le réservoir de carburant.
Page 61
• Contact avec les pièces peut causer sévère blessures. COMMENT ÉVITER LE DANGER • Ne tentez jamais de démonter votrereculer ensemble démarreur-vous. Consultez toujours votre autorisée MARUYAMA revendeur pour réparation par un personnel qualifié Les techniciens de service. AVERTISSEMENT • Ne tirez pas sur le cordon du démarreur jusqu’au bout.
Arrêt du moteur: Si vous n’avez pas modifié la position du levier de commande, le régime du moteur revient à la Relâchez le levier d’accélérateur. vitesse initiale lorsque vous saisissez à nouveau le levier d’accélérateur. Appuyez sur le bouton d’arrêt de la gâchette d’ac- Utilisation célérateur jusqu’à...
de l’adaptateur du moyeu, avant de mettre le Couper avec un tête de coupe moteur en marche. • Le coupage est fait par le fil. Le fil doit rester Le coupe-bordures doit être placé sur le côté droit tendu pendant le coupage. de l’utilisateur.
être instructions de sécurité. effectuées par un concessionnaire ou un centre d’entretien agréé par MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. Gardez vos mains et votre corps loin de la tête rotative. L’utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en Lorsque la manette des gaz est libérée, le moteur doit...
Conduite de prise de carburant Câble le moteur cale, arrêtez immédiatement d’utiliser le coupe-bordures/débroussailleuse ! Contactez votre concessionnaire agréé MARUYAMA local pour assistance et entretien. Filtre à air Intervalle d’entretien Filtre à carburant • Le filtre à air doit être nettoyé tous les jours plus souvent en cas de travail dans des conditions Pour remplacer le filtre à...
Bougie Nettoyage des ailettes de refroidissement du cylindre Intervalle d’entretien Lorsque le moteur est à température ambiante, • La bougie doit être retirée du moteur et vérifiée desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. toutes les 25 heures d’utilisation. Tournez l’embout du câble à...
Intervalle d’entretien Ôtez le pare-étincelles (voir Entretien du pareétincelles), et nettoyez le silencieux avec une • Le pare-étincelles doit être vérifié et nettoyé après brosse dure. 25 heures d’utilisation. IMPORTANT: Ne jamais utiliser un solvant pour • Remplacez le tamis s’il ne peut être totalement le nettoyage de l’intérieur du silencieux, afin de ne nettoyé...
DANGER POTENTIEL • Lorsque vous tirez sur la poignée du Le coupe-bordures/débroussailleuse MARUYAMA démarreur, de l’huile peut gicler sur fournira une performance maximum pour de nombreuses l’orifice de bougie.
• Nettoyez ou remplacez le filtre à air • Le pare-étincelles est bouché ou • Nettoyez le pare-étincelles ou l’ori- L’orifice d’échappement fice d’échappement Pour toute assistance, veuillez contacter votre concessionnaire agréé MARUYAMA local. Période d’entretien Toutes les Toutes les Toutes les...