Réglage Des Lames/ Messerspannung Einstellen/ Regolazione Delle Lame Di Taglio; Poignée Tournante/ Drehbarer Hinterer Handgriff/ Impugnatura Posteriore Girevole - Maruyama HT234D Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

ECROU/ MUTTER/ DADO
GUIDE DE LAME
FÜHRUNG
LAME SUPERIEUR
BARRA DI GUIDA
OBERES MESSER
LAMA SUPERIORE
RONDELLE
LAME INFERIEUR
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERES MESSER
RONDELLA
LAMA INFERIORE
VIS/ SCHRAUBEN/ VITI
RÉGLAGE DES LAMES
AVERTISSEMENT
PRECAUTION! NE JAMAIS TOUCHER LES BORDS POINTUS DES LAMES. LES
LAMES SONT TRES POINTUES ET DANGEREUSES. TOUJOURS PORTER DES
GANTS POUR PROTEGER VOS MAINS ET DOIGTS.
Avant d'utiliser la tailleuse de haie il est nécéssaire de vérifier le réglage des lames.
Les lames mal serrées pourra entraîner la vibration et ne peut pas réaliser une coupure
propre et lisse.
PRÉCAUTION
LES LAMES TROP SERREES POURRA ENTRAINER LA SURCHARGE QUI
ENDOMMAGE LA MACHINE.
Pour régler les lames, voir la figure ci-dessous et positionner les vis. Desserrer les
écrous. Doucement serrer les vis en commode, puis desserrer 1/2 à 1 d'un tour. En
tenant les vis en place, serrer les écrous. Lubrifier les lames avec l'huile. Démarrer le
moteur et fonctionner la machine en plein régime pendant au moins 1 minute. Arrêter le
moteur et quand les lames ne bougent pas, toucher les lames avec votre main pour
vérifier sa température. Les lames doivent être tièdes, mais si elles sont trop chaudes à
toucher, desserer les vis encore 1/2 d'un tour.
MESSERSPANNUNG EINSTELLEN
WARNUNG
FASSEN SIE DIE SCHARFEN KANTEN DER MESSER NICHT AN. DIE MESSER
SIND EXTREM SCHARF UND SELBST BEI STILLSTAND GEFÄHRLICH. TRAGEN
S I E I M M E R H A N D S C H U H E , U M I H R E H Ä N D E U N D F I N G E R V O R
VERLETZUNGEN ZU SCHÜTZEN.
Vor Inbetriebnahme des Heckenscheres ist es notwendig, die Einstellung der
Messerspannung zu überprüfen. Lose Messer können vibrieren und lassen glattes,
sauberes Schneiden nicht zu.
ACHTUNG
ZU FEST ANGEZOGENE MESSER KÖNNEN ÜBERLASTUNG HERVORRUFEN
UND DAS GERÄT BESCHÄDIGEN.
Um die Messer einzustellen, beziehen Sie sich auf die Abbildung, wo die Positionen
der Schrauben zu sehen sind. Lockern Sie die Muttern. Ziehen Sie die Schrauben
vorsichtig an, bis diese fest sitzen, dann drehen Sie sie um eine halbe oder eine
Drehung zurück. Halten Sie die Schrauben fest und ziehen Sie die Muttern an.
Beschichten Sie die Messer großzügig mit leichtem Öl. Starten Sie den Motor und
lassen Sie den Heckenschere auf Höchstgeschwindigkeit mindestens eine Minute lang
laufen. Halten Sie den Motor an und wenn die Messer still stehen, berühren Sie diese
mit der Hand. Die Messer sollten warm sein, wenn Sie jedoch zu heiß zum Anfassen
sind, müssen die Schrauben um 1/2 Drehung gelockert werden.
REGOLAZIONE DELLE LAME DI TAGLIO
AVVERTENZA
NON TOCCARE I BORDI AFFILATI DELLE LAME DI TAGLIO. LE LAME DI TAGLIO
SONO ESTREMAMENTE AFFILATE E PERICOLOSE. INDOSSARE SEMPRE
GUANTI PER AIUTARE A PROTEGGERE LE VOSTRE MANI E DITA DA
EVENTUALI FERITE.
Prima di azionare la Cesoia per Siepi è necessario verificare la regolazione delle lame
di taglio. Le lame possono vibrare se sono allentate, e non forniscono un taglio netto e
dolce.
ATTENZIONE
LE LAME TROPPO STRETTE POSSONO CAUSARE UN SOVRACCARICO CHE
PUÒ DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO.
Per regolare le lame di taglio, fare riferimento all'illustrazione e individuare le viti.
Allentare i dadi. Avvitare dolcemente le viti fino alla testa, quindi svitare da metà a 1
turno. Mentre si mantengono le viti al loro posto, stringere i dadi. Rivestire le lame di
taglio con uno strato di olio leggero. Avviare il motore e attivare la Cesoia per Siepi a
massima velocità per almeno un minuto. Arrestare il motore, e quando le lame si sono
fermate, toccare le stesse con la mano. Le lame devono essere tiepide, ma se
risultano troppo calde al tatto, allentare le viti per 1/2 di giro.
ECROUS/ MUTTERN/ DADI
VIS/ SCHRAUBEN/ VITI
POIGNÉE TOURNANTE
La poignée arrière peut s'adapter à 5 positions différentes, en tirant le levier de
verrouillage et en tournant la poignée arrière. Tirer le levier de verrouillage le long de la
poignée (voir fig.), puis tourner la poignée arrière. Il faut absolument que la poignée
soit parfaitement en place et bien verrouillée dans la position choisie.
Ne pas fixer la poignée dans une autre position que les 5 indiquées.
(La manette des gaz ne fonctionne pas lorsque la poignée n'est pas
verrouillée).
Arrêter le moteur avant de changer la poignée de position.
S'assurer que la poignée est bien verrouillée avant de démarrer le moteur.
Pendant le travail, tenir la poignée verticale quelle que soit la direction de la
lame.
Choisir la position appropriée pour vous assurer une meilleure position de
travail en toute sécurité.
DREHBARER HINTERER HANDGRIFF
Der hintere Handgriff kann durch Ziehen des Verschlusshebels und Drehen des Griffes
in fünf verschiedene Positionen gebracht werden. Ziehen Sie den Verschlusshebel
gerade heraus (den Pfeilen in der Abbildung folgend), und drehen Sie dann den Griff.
Es ist sehr wichtig, dass der Griff voll in der gewünschten Position einrastet.
Versuchen Sie nicht, den Handgriff in eine andere als die fünf dafür
vorgesehenen (Der Beschleunigungsschalter funktioniert nicht, wenn der
Handgriff nicht voll eingerastet ist).
Halten Sie den Motor an, bevor Sie die Position des Handgriffes ändern.
Stellen Sie sicher, dass der Handgriff eingerastet ist, bevor Sie den Motor
starten.
Während des Betriebs, halten Sie den Handgriff senkrecht, ungeachtet der
Richtung der Messer.
Wählen Sie die richtige Griffposition, um eine sichere Bedienung zu
gewährleisten.
IMPUGNATURA POSTERIORE GIREVOLE
L'impugnatura posteriore può essere regolata in cinque diverse posizioni spingendo la
leva di bloccaggio e girando l'impugnatura posteriore. Spingere la leva di blocco e
allinearla direttamente con l'impugnatura (seguendo la freccia della fig.) quindi girare
l'impugnatura posteriore. E' estremamente importante verificare che l'impugnatura sia
perfettamente posizionata e correttamente bloccata nella posizione scelta.
Non regolare l'impugnatura posteriore in una posizione diversa rispetto alle
cinque specificate. (La leva del gas non funziona quando l'impugnatura
posteriore non è bloccata).
Spegnere il motore prima di cambiare la posizione dell'impugnatura
posteriore. Prima di accendere il motore, verificare sempre che l'impugnatura
posteriore sia stata bloccata.
Durante il funzionamento mantenere l'impugnatura posteriore in posizione
verticale, indipendentemente dalla direzione della lama.
Selezionare la posizione dell'impugnatura adeguata, in modo da assicurarne
sempre un uso corretto e sicuro.
— 11 —
LEVIER DE VERROUILLAGE
VERSCHLUSSHEBELS
LEVA DI BLOCCAGGIO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ht234dl

Table des Matières